code 1 title Хвалете Царя authors_music Майкъл Хайдн *1 Хвалете с възторг небесния Цар, Възпейте любящий нас Господар! Той мощен Бранител е, крепък наш щит, С хвалене препасан, величие обвит! *2 Кой може с езика си изказа Чудесната грижа Твоя за света? В дъжда тя се вижда, в зората трепти, В потоци тя блика, в росата блести! *3 Чада на пръстта сме, Татко велик, На Теб се надеем всеки час и миг. Как трайна е Твоята милост към нас; Ти наш си Създател, Приятел и Спас. *4 Теб ангели горе пеят хвала, Пригласяме тук ний в немощ сега. Ти нас си изкупил от грях и смъртта, Ще славим в небето ний Тебе всегда! === code 2 title Славословие authors_music Луис Ошуа *1 Със песни благодарствени Да хвалим Бога Наш Отца И Сина и Духа Светий - Единосъщна Троица. === code 3 title Със страх пред Божия престол authors_music Луис Ошуа scriptureReferences Ps.100 *1 Със страх пред Божия престол, Народи, съберете се; Нек плачевният земен дол Въздава с глас хваление. *2 Бог наш един е Йеова, Който от пръст е нас създал; Живот и всичко, всякога, С безкрайна милост нам е дал. *3 Ний Негови сме людие, Овци на паствата Му сме; В кошарата Той нас прие Когато ний се скитахме. *4 При дверите на Твоя дом Ний с радост ще се съберем, И с непрестанни песни там Хваления ще принесем. *5 Безкрайна като вечността, Безкрайна е Твоята власт, Твоята славна истина, И любовта Твоя към нас. === code 4 title Царува Господ Йеова authors_music Чарлз Зейнър *1 Царува Господ Йеова, Престолът Му възвишен е; И Неговите облекла Са светлост и величие. *2 Божията слава е во век; И толкоз силно тя блещи, Око на смъртен человек Не може нея да стърпи. *3 През древни негови дела Премъдростта Му се яви; Лукави намерения, Кроежи адски Той смути. *4 Всесилна и простряна е Ръката на сионский Цар; Ще се изпълни волята На тоз всемирен Господар. === code 5 title Слава, почест и хваление authors_music Дариъс Джонс *1 Слава, почет и хваление Богу все кой е създал! Той за нашето спасене Кръстна смърт е пострадал. *2 Агнец, в жертва отредений Греховете на света Ти на Себе Си понесе; Нас изкупи от смъртта. *3 Людете Твои простени Чрез кръвта Ти, Спасе наш, Веч сме с Бога примирени, Рай отворен пак за нас. === code 6 title Ето, в Името Христово authors_music Томас Хастлингс *1 Ето, в Името Христово Тука сме събрани ний; Драгоценното Му Слово Радостно да слушаме: ||:Помежду ни Ти бъди, о Господи.:|| *2 На света догде сме живи, Дните си да Ти дадем, И на Тебе покорливи Всеки кръст да понесем, ||:До когато Прибереш Ти нас съвсем.:|| *3 Горе с по-добро служене, И с небесния език, Ще пеем на Теб хвалене Там със херувимский лик; ||:В чиста радост Ще пребъдваме во век.:|| === code 7 title Славословие authors_music Томас Хастлингс *1 Отче, Сине, Светий Душе, Сий Един във три Лица, Господ Бог Единосъщний, ||:Тебе славим, Вездесъщий Йеова. (2):|| === code 8 title Царю наш Всесилний authors_music Хенри Кери *1 Царю наш Всесилний, В помощ сега да си Творче на всичките, Боже на силите, Ти и Владетел си *2 Исусе Господи, Към нас Ти приближи, Слушай Ти нас. Силната Ти ръка Помощ да ни е тя, - Надежда нам всегда, Ти славний Спас. *3 Ти Слово Божие, Меча Си препаши, Острий Си меч; Вразите порази, Нас прости умъдри, И обличи да не Съгрешим веч. *4 Ти Утешителю, Верни Свидетелю, Влез Ти у нас; Ти силни Дух Светий, Сърца ни освети, Нас слаби укрепи На всеки час. *5 Троице Святая Единосъщная, Тебе хвала! Дай ни да гледаме Твое величие И песнопеем вси През вечността. === code 9 title Възпейте на Господа authors_music Фриман Люис scriptureReferences Ps.100 *1 Възпейте на Господа, всичка земя: Той нас направи, а не ний. Дойдете пред Него сега с веселба; Бъдете Му верни раби. *2 Със радост влезнете в Господния храм; Там жертви да се принесат: Бог наш милостта Си показал е нам, И славната Си благодат. *3 Той нашите грехове е опростил, Безчислените ни злини; И Негови люде е нас сътворил, И овци на паството Си. *4 За то ще Го хвалим ний с радостен глас, Със искреност, страх и любов: Господнята благост и милост към нас Пребъдват во веки веков. === code 10 title О Боже, Ти нам authors_music Джон Хъсбънд *1 О Боже, Ти нам даде най-скъпий Дар: Исуса Христа, Изкупител и Цар. *ref Аллилуя! Тебе слава, Аллилуя, Амин. Аллилуя! Тебе слава во вишних. Амин. *2 Исусе, ний славим Твоята любов: Пролял си за нас драгоценна Си кръв. Аллилуя, и пр. *3 И Тебе Те хвалим, о Душе Светий, На святост и истина извор си Ти. Алилуя, и пр. === code 11 title Свят, свят, свят authors_music Джон Дайкс scriptureReferences Rev.4.8; Rev.11.17 *1 Свят, Свят, Свят си, Господи Боже всемогъщий! Сутрина ще пеем на Теб хваления; Свят, Свят, Свят си Ти, милостивий и мощний, Бог в три лица, пресвята Троица! *2 Свят, Свят, Свят си, Господи! Тебе се кланят Всичките светии с най-славни почести; Серафими с херувими долу коленичат Пред Тебе, който бе, си и ще си. *3 Свят, Свят, Свят си Ти! Ако и да мрак Те скрива, Щото ний не виждаме славата Твоя; Само ти си свят; друг никой не бива В власт съвършен, в любов и в чистота. *4 Свят, Свят, Свят си, Господи, Боже всемогъщий Тебе хвалят всички Твои създания: Свят, Свят, Свят си Ти, милостивий и мощний, Бог в три Лица, пресвята Троица! === code 12 title Хвалете Господа authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.148 *1 Хвалете Господа, о вий У горните селения; Небесни сили, ангели Всинца хвалете Господа. *2 Хвалете слънце и луно, И вий сияещи звезди, Хвалете Бога нашего, Който во век вас утвърди. *3 Хвали Го и превъзнеси Със свойте бездни, о земле, И с всичките си равнини И планини и хълмове. *4 Нека Го хвалят огън, град, И бурен вятър, дъжд и сняг; Нека Го хвалят стар и млад, Бащи и синове во век. *5 Защото нашият Господ Е възвишен над небеса; И ний, избраний Му народ, Ще хвалим Него за всегда. === code 13 title Боже, бляс`кът Ти изпълня authors_music Волфганг Амадеус Моцарт *1 Боже, бляс`кът Ти изпълня В векове вселенната Ти превъзвишен си в слава, Свят, свят, свят си Ти всегда. Ей, ехти небето с песни, (Ответ дайте, о земи!) Тебе хвалят всите твари; Свят, свят, свят си, Господи. *2 С лик небесен, братя, пейте; Всинца да се съберем; С песни възхитени пейте; Любовта Му да зовем. Серафими Му се кланят, Също тук и църквата; Заедно те всички пеят Нему славословия. *3 Боже бляс`кът Ти изпълня В векове вселенната; Ти превъзвишен си в слава, Свят, свят, свят си Ти всегда! Слава Тебе всички пеят Заедно с небесний хор; "Ти неизследим си", викат, "Наш преславен Господар!" === code 14 title Боже, отвори вратата authors_music Франсис Статъм *1 Боже, отвори вратата На Сион да вляза там, Гдето радостно душата Чака Тебе в Твоя храм. О блаженно място е, Пълно с мир, веселие! *2 Боже, аз при Тебе ида! О при мен и Ти ела. Гдето Тебе аз намеря Там небе е, не земя, Влез Ти в моето сърце, Нека Твой храм то да е! *3 Тук възпяват Твойта слава, Сеят семето Твое; Нека моят дух Ти дава Снопи драгоценни все: Умножи в мен благодат, Дай да бъда аз по-свят. *4 Говори, - ще слушам, Боже; Викай ме, - ще приближа; Само Твойта воля може Да владее за всегда. С хляб небесен ме храни, Мене оживотвори! === code 15 title Нека всинца възвеличим authors_music Джон Дайкс scriptureReferences Ps.95 *1 Нека всинца възвеличим И възпеем Господа; Наедно да коленичим: Наший Бог е Йеова. *2 Той на всите е Създател, Той е нашият Творец, Господар наш и Владетел, И любящий наш Отец. *3 Той морето е направил, Той създал е сушата; Ний на паствата му овци Сме под Негова ръка. *4 Нека чуем днес гласа Му, Нека не ожесточим Днес сърцето си, а Нему Верно да се покорим. *5 Да не би Той в яростта Си Да се закълне към нас: "Моето упокоение – Вечното, не е за вас." === code 16 title Със страх мълчете, твари вси *1 Със страх мълчете, твари вси Пред вашия Творец: Всевишен, без начало е, Всевишен, без конец. *2 От Йеова зависи все, - Ангел и человек, Живот и смърт, земя, небе: Царува Той во век. *3 Премъдър е съвета Му, И погледа широк; Във промисла Му целий свят Съгледва план дълбок. *4 О Боже, своята съдба Да знам не ми се ще; Нек бъде волята твоя, - Тебе оставям все. *5 Но, Господи, помагай ми Да ходя в Твоя път; И името ми запиши За вечния живот. === code 17 title Нека цял свят възвиси глас authors_music Григорианска мелодия *1 Нека цял свят възвиси глас Да хвали Бога, своя Спас: Той е направил чудеса. Да пеем радостни псалми, Да възвестяваме на вси Спасителните Му дела. *2 Той сътвори вселената И светлите Си небеса; Над всичко Той царува Сам. Величието Негово Е, славно, неизказано, И хубав неговият храм. *3 Да дойде скоро славний ден, Кога цял свят, народ блажен, Ще се покланя Господу; Всите ще изповедуват Със песни Божия благодат И святост в дворовете Му! === code 18 title Пак земните си грижи authors_music Аугустус Тоузър *1 Пак земните си грижи вси Оставяме сега, И с радост се събираме Да срещнем Господа. *2 Тука свят мир, съгласие, Любов да се всели; Тук съкрушеното сърце Ти, Боже, изцели. *3 О, дай ни покаяние, - Благодатта Си дай; В страха Ти, Боже, да растем Върху ни възсияй. *4 Да чуем с вяра Словото, И в нашите молби Да просим обещаното От Тебе, Господи. *5 Дай ни на любовта Си знак; Отгоре нам излей Духа Си да Те хвалим пак Със радостно сърце. === code 19 title Славете Бога authors_music Джозеф Холброк scriptureReferences Ps.136 *1 Славете Бога нашего; Прилично е хваленето; Той е направил чудеса На милост и на истина. (2) *2 Да хвали всичката земя Създателя си Йеова; Да известява всеки брег, Че милостта Му е во век. (2) *3 Бог наш земята е създал, И небесата разпрострял, Дал слънце да свети деня, И хубав месец за нощта. (2) *4 Венчайте с слава ваший Цар, Той е над всичко Господар: Да известява всеки бряг, Че милостта Му е во век. (2) *5 Той Сина Си нам е пратил; Спасене нам е изявил; Ще трае вечно милостта На Бога наший Йеова. (2) *6 Той ще ни води и до край, И ни приеме в Своя рай; Да известява всеки бряг, Че милостта Му е во век. (2) === code 20 title Що да въздам на Бога? authors_music Луи Шпор scriptureReferences Ps.115 *1 Що да въздам на Бога свой За милости без чет, Които е показал Той На мен и на цял свят? *2 Господ благоутробен е; Обича милостта; Прощава беззаконие: Ще Му въздам хвала. *3 Ще ида, Боже, в храма Ти С людете Ти и там, Пред всички, обреците си На тебе ще въздам. *4 Ти, Господи, душата ми Възвел си от смъртта; Живота що упазил си На теб ще посветя. *5 Сега аз Твой съм, Господи,- Син Твой съм, - раб Христов; Узите ми развързал си; Вързал си ме в любов. *6 Блажен, блажен, о Боже мой, Е онзи человек Що Ти избираш за раб Свой: Раб Твой съм аз во век. === code 21 title Славо во вишните authors_music Феличе Джардини *1 Слава во вишните! Всинца от все сърце Пейте хвала: Богу Създателю, Богу Пазителю, И Добродетелю; Аллилуя! *2 Слава во вишните! О земьо и Небе, С радостен глас Него възпявайте, Който достоен е: Агнето Божие, - Нашия Спас. *3 Слава во вишните! Всинца възпявайте! Духа Светий: Извора на живот, Вожд по небесний път, Тогоз що от грехът Чисти души. *4 Слава во вишните! Благословен да е Бог Триедин: Вишна хвала Отцу, Сину Спасителю И Духу Святому, Во век. Амин. === code 22 title Вдигнете всинца *1 Вдигнете всинца весел глас Към мощний Господар; С ръце плеснете радостно, Хвалете славний Цар! *2 Вдигнете вашите очи Към милия Баща. Той е турил престола Си Горе на небеса. *3 Да вдигнем и ръцете си Да Го благословим: На службата Му тез ръце Волно да посветим. *4 Да вдигнем искрени сърце Към Тебе, Господи: Ти си любезен наш Баща; А ний чада Твои. *5 Глава, очи, глас и ръце Вдигнете радостно; Хвала въздайте от сърце На Царя вечнаго. === code 23 title Хвала во вишних *1 Хвала во вишних Господу! И в дълбини хвала! Пресвет е Той, словата му И всите Му дела. *2 О чудна мъдрост и любов! От робство, грях и срам Да ни избави, Свойта кръв Пролял е Втор Адам. *3 О чудо че в Адамска плът Син Божий се яви, Против грях влезе в подвигът, Се би и победи. *4 По – чудно ощ чрез Духа Си В таз плът Бог слиза Сам, Решава да я поднови И прави Своя храм. === code 24 title О, милий Господи, ела authors_music Лудвиг ван Бетховен *1 О милий Господи, ела И в нас всели се и живей! Тогаз в сърцата ни хвала, Нечута радост ще запей. *2 И влей в сърдечни дълбини Душевна сила, благодат, Що в неизмерни далнини Очи ни смътно ще съзрат. *3 Ти имаш власт да ни дадеш, Ей, повече от туй, що в нас Възмогва мисъл и копнеж В най-скръбен и опасен час. *4 Затуй, о Боже, в поклон свят Хвала ще пеят тез устни И от сърце благодарят За всички Твои добрини. Амин. === code 25 title Твоята милост, Господи authors_music Джон Хатън scriptureReferences Ps.36.5-Ps.36.9 *1 Твоята милост, Господи, Висока е като небе; И като вечни планини Твоята правда твърда е. *2 Ако и планът Твой сега Да е покрит със облаци, Скоро Твоята истина Нам славно ще се появи. *3 От Теб извират благодат И мир и утешение; При Тебе в скръб прибегнуват Адамовите синове. *4 От сладостта на Твоя дом Се храним с изобилие; И милостта донася нам Като река спасение. *5 Животът като извор там Изхожда от престола Ти; И в светлостта на Твоя храм Твоята слава виждаме. === code 26 title Богу дайте похвали authors_music Франц фон Вартензее *1 Богу дайте похвали: Той венчава дните ни С любовта Си: извор Той Е на радост и покой. *2 Стада бели по поле, Жълти житни снопове, Облаци, дъжд и роса, Слънчева виделина. *3 Все, което пролетта С радост изобилствува; Все що дава лятото Щедро - благо и добро, - *4 Господи за тез неща Ний приносим Теб хвала; И в оскудност ако сме, Пак ще любим Тебе ний. === code 27 title Хвалете Бога нашего *1 Хвалете Бога нашего, Вий верни Му раби; Да Го възвисим радостно С псалми и песни ний. Покрива Бог наш с облаци Небесното лице С дъжд оросява планини, - Пои и долове. *2 Така приготвя Той храна За человек и скот; Той извор е на добрина,- Източник на живот. А праща зима, сняг и лед; И бури някога; Пред Негов град и мраз навред Кой може устоя? *3 Той нова заповед Своя Издава и мразът Замества се от пролетта И радва се светът. Хвалете Бога нашего, Вий верни Му раби; Да Го възвисим радостно Със песни и псалми. === code 28 title Господня Мишце, покажи *1 Господня мишце, покажи Пред цял свят силата Своя, Да видим, както в древни дни, Пак славните Твои дела. *2 О Боже, на народите Кажи Ти: "Аз съм Йеова, Творец на всите светове, Вселенски Цар и Съдия". *3 Глас, Боже, от престола Твой Ще съкруши кумирите; Ще покориш Ти с жезла Своя Най-върлите си врагове. *4 Кажи на грешний человек, Яви пред всичката земя, За грях, че няма никой лек Освен кръвта Исусова. *5 Тъй, Боже, Ти провъзгласи Навред Своята благодат, Тъй щото вси противници Да Ти се волно покорят. === code 29 title Господ Бог Дух е *1 Господ Бог Дух е мъдър, прав; Той вижда вси сърца; Напразно дигаме очи Към него без душа. *2 Пред Неговий престол приет Не бива само глас; И преоблечен лицемер Познава се завчас. *3 Със смелост той очите си Въздига към небе; Но Господ мрази жертвата Лишена от сърце. *4 Изпитай ме, о Боже мой, Сърцето ми познай: Да ходя верно в пътя Твой, Ти благодат ми дай. === code 30 title Опитал си ме, Господи authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences Ps.139 *1 Опитал си ме, Господи, Съвсем си ме познал; Делата ми и мисли вси Сам Ти си разумял. (2) *2 И думи из устните си Без да произнеса, Ти знаеш всичко, Господи, Какво ще изрека. (2) *3 Аз съм всегда под власт Твоя (Таз власт света държи;) И като бдя и като спя, Аз съм в ръката Ти. (2) *4 Пречудно знанье Божие! Какви височини! Кой може да ги изрече? Какви дълбочини! (2) *5 Да ме владее всякога Таз мисъл где да съм, - На грях да не съизволя, Защото Бог е там. (2) === code 31 title Бог е Твърдината моя authors_music Карл Вилхелм scriptureReferences Ps.18 *1 Бог е Твърдината моя, Защитник и Избавител Той ми е крепка Канара, Безценен мой и вечен дял. *2 За мен от горе слезе Той, Погледна ме от небеса, Гласа ми чу от храма Свой, Лете на ветрени крила. *3 Лете на херувимите, Пред Него беше тъмнина, Мрак беше Му подножие, И колесница бурята. *4 Владее Господ Йеова, И земен и небесен Цар, Владее над вселенната, Всевишний, вечен Господар. === code 32 title О, суета на суети authors_music Даниел Рийд scriptureReferences Eccl.1.2 *1 О суета на суети Са всички земни добрини! Тъй възглашава Божий глас Къмто нас грешни всеки час. *2 Богатство, лъстна суета И всяка слава на света, Как страшно пълнят наште дни Със скърби ужасителни. *3 И в радостите на плътта Насита няма никога; Но с труд и болест и беди Измъчват нашите души. *4 Догде тъй гинем в суета, Минават дните с бързина; И леко с ветрени крила Занасят ни към вечността. *5 Но Ти, О Боже милостив, Спаси ни, в тоз свят нечестив, От всяка праздна суета В таз тъмна сянка на смъртта. *6 Сърца ни, Отче, освети; Нас, слепи, в пътя управи, Що води верно в славний Рай, Да сме блажени там без край. === code 33 title После що? *1 Дошел съм на светът; Намирам се на път; Моите дни летят; Отива тоз живот; А после що? (2) *2 Избирам си сега Занятье,работа; Залитам,трудя се; Ту полза,ту щета; А после що? (2) *3 На здравето дните Ще минат,знам добре; Часът ще донесе Болезни,трудове; А после що? (2) *4 Уви! страшен урок! На времето свършък; Пресича Съдник строг Спасителния срок; А после що? (2) *5 Кой може туй каза? Един до небеса Възкачва се, кога Друг слиза в пъкъла;- А после що? (2) === code 34 title Широк е пътят към смъртта scriptureReferences Matt.7.13-Matt.7.14 *1 Широк е пътят към смъртта; През него хиляди вървят; А нам показва мъдростта В живот що води тесний път. *2 "Отричай се от себе си; Тъй можеш да ме следваш ти; С търпение кръста си дигни;" Тъй заповядва Спаса ни. *3 И ако на Спасителя Аз ученик да съм реша, То всичка слава на света Кат измет трябва да счета. *4 Надеждата ми, Боже мой, Да не излезе суетна; Но приготви ме за покой Вечен и славен при Христа. === code 35 title Дайте смъртни вси внимание authors_music Уилям Доуън scriptureReferences Isa.55 *1 Дайте, смъртни вси внимание, Дайте уши и сърца; Вам издава приглашение Благовестната тръба. *2 До кога, о души гладни, Ще пасете вятърът, И се скитате вий жадни През безводен страшен път? *3 Със забави и играчки, Със хваление и със шум, Може ли да се насити Гладен и безсмъртен ум? *4 Вечна мъдрост тук ви дава Жизнодателна храна; Вечна мъдрост възглашава, Благодатно казва тя: *5 "Вий, които по пустиня Всуе се стараете, Теглите несносна жажда, И се изнурявате." *6 Ето тука на живота Вечните източници, На благодатта вратата Ден и нощ отворени. === code 36 title О, елате, вси ранени scriptureReferences Isa.55.1-Isa.55.2 *1 О елате,вси ранени, Слаби,болни грешници! Ей,Исус ви чака,пълен От любов да ви спаси; ||:Той е мощен, благоволен Веч не се съмнявайте:|| *2 Вий от всичко сте лишени, Но елате с простота; Покаяние и вяра, - Всички свети качества ||: Без пари,вий Сиромаси, Си купете от Христа :|| *3 Ни да ви забави съвест, Ни достойност чакайте: Таз достойност само иска, Нужда да усещате: ||:Туй ви дава, Даром дава Той чрез Духа Си Светий.:|| === code 37 title Дали без малко си убеден authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Acts.26.28 *1 Дали без малко си убеден И да се върнеш почти решен? На Духа казваш ли: "Сега иди Си Ти; Кат имам време аз, Те викам пак"? *2 С "почти" се не удовлетвори; Не се забавяй, но днес дойди. Поканва наший Спас; Ангели чакат нас; Днес без забава ти Се покори. *3 Скоро ще мине времето ти; Жетвата пак не ще се яви; Печалба избери Небесната, или За твоята душа Вечна щета. *4 Ти който днеска си небрежлив, Плачът ти колко ще е горчив! "Аз бях почти решен, Без малко убеден; Но веч все изгубих, Се изтребих!" === code 38 title При Исуса ела *1 При Исуса (3) ела; Ела при Исуса, При Исуса ела. *2 Вярвай в Него (3) сега; Сега вярвай в Него, Вярвай в Него сега. *3 Той е силен (2) и готов е сега; Сега и готов е; и готов е сега. *4 Той приима (2) потърси Го сега; Сега потърси Го, потърси Го сега. *5 И кажи Му: (2) "О, помилвай сега; Сега, о, помилвай; о помилвай сега." *6 Ще послуша (2) и прости ще сега. Сега и прости ще; и прости ще сега. *7 Очищава (2) подновява сега; Сега подновява, подновява сега. *8 Той облича (2) и обича сега; Сега и обича, и обича сега. *9 Не отричай (2) приеми Го сега; Сега приеми Го, приеми Го сега. === code 39 title Ела у дома scriptureReferences Luke.15.11-Luke.15.32 *1 Ела у дома; Ти си в грях уморен, Със врази окръжен, Ти си осамотен; Скитателю, ела у дома; Ела ти у дома. *2 Ела у дома; Тебе чакаме ний През най-скръбните дни; Сега се ти върни; Скитателю, ела у дома; Ела ти у дома. *3 Ела у дома; От греха и скръбта, И от срам и вина И от всяка беда, Скитателю, бягай у дома; Бягай ти у дома. *4 Ела у дома; Там доволно храна И любов с веселба Да ще ти твой`т Баща; Скитателю, ела у дома; Ела ти у дома. === code 40 title Исус Назарянинът минава scriptureReferences Luke.18.38 *1 Какви са тез смущения Сега що стават из града? От где са тия множества? Що значат тез събрания? ||:Народ си тихо казува: "Исус Назарянинът минава.":|| *2 Исус! А кой ли Той ще е, Че целий град се тъй тресе? Чудесна сила има ли, Че тъй възбужда всичките? ||:Гласът пак тихо казува: "Исус Назарянинът минава.":|| *3 Исус, Тоз който някога Слязъл, та посетил света, През где заминал, болните Приели даром здравие. ||: И слепий с радост чул гласа: "Исус Назарянинът минава.":|| *4 Пак иде Той и казува: "О, уморений ти, ела, При Мене има в пълнота Прощене, мир и веселба." ||:О, слепий грешниче, ела, "Исус Назарянинът минава.":|| *5 Но ако все против стоиш И любовта Му не рачиш, Уви! ще те остави Той Под игото на врага твой: ||:Тогаз ще чуеш този глас: "Ето, вече минал е твоят Спас".:|| === code 41 title Хлопа, хлопа! authors_music Филип Блис scriptureReferences Rev.3.20 *1 Хлопа, хлопа! Кой е там? Чака, чака, стоещ сам; Един Царски Пътник има; Той защо там да стои? Душо моя, стани скоро И вратата отвори. *2 Хлопа, хлопа! Кой е там? Чака, чака, стоещ сам; Но вратата твърде мъчно Могат веч се отвори, Че резетата и ключът Много са ръждясали. *3 Хлопа, хлопа! Кой е там Чака, чака, стоещ сам; Да, с търпенье още хлопа Със ранената ръка, И с прободените нозе Чака пред твойте врата. *4 Хлопа, хлопа! Кой е там? Чака, чака, стоещ сам; Иска с тебе да вечеря Спасът твой, душо моя; Ти стани и скоро с радост Да отвориш тез врата. === code 42 title В тихите среднощни стражи authors_music Д. Дайкс scriptureReferences Rev.3.20 *1 В тихите среднощни стражи, Слушай, грешниче! На сърдечните ти двери Спасът ти дойде. *ref Душо, душо, Слушай туй що е; На сърдечните ти двери, Спасът ти дойде. *2 Чака там вън Той и хлопа. Хлопа и стои; На вратата чака, вика: Чадо отвори. Душо, душо и пр. *3 Смъртта иде, приближава; Кога налети, Не ще хлопа, нито пита: Ти готов ли си? Душо, душо и пр. *4 От заключените двери, Спасът с` отклони. Смъртта туй не ще направи, Но ще ги разбий. Душо, душо и пр. *5 И тогаз часът ще дойде Да се молиш ти, С плач да хлопаш на вратата Где Исус стои. Душо, душо и пр. *6 Ах! ще си припомниш късно Що теб Той стори; Да ти прости чака много, Но ти не рачи. Душо, душо и пр. === code 43 title Исус е Сам Светлината scriptureReferences John.1.9 *1 Цял свят в тъмнината на грях попадна; Исус е Сам светлината; Най-гъстия мрак Той със бляс`к осия; Исус е Сам светлината. *ref Чака за теб, при Него ела: Туй сладко слънце мен огрея; Сляп бях еднъж, но видя сега: Исус е Сам светлината. *2 Нощта премина, ден най-светъл дойде; Исус е нам светлината; Ний ходим в Христа, за нас светло е все; Исус е нам светлината. Чака за теб и пр. *3 О, чада на мрак, Силоам е пред вас; Исус е вам светлината; Омийте се вси, прогледнете завчас; Исус е вам светлината. Чака за теб и пр. *4 Не ще има нужда от слънце в небе; Исус е там светлината: Градът е от злато и Спас "все во все"; Исус е там светлината. Чака за теб и пр. === code 44 title За тебе се моля authors_music Д. Дайкс *1 Аз имам, брате, любезен Спасител; За мене Той верно и всякога бди; За мене Той е непрестанен молител; О, същий Спасител да имаш и ти! За тебе се моля, за тебе се моля; О, същий Спасител да имаш и ти! *2 Аз имам брате, Отец на небето; Духът Му ми дава надежди добри, Че там гдето е ще Му видя лицето; Дано наедно с мен да идеш и ти! За тебе се моля, за тебе се моля; Дано наедно с мен да идеш и ти! *3 Не съм достоен, но Спасът ми дава Така мира Свой, щото в всите беди Сърцето ми чудно той Сам утешава: О, същия мир да получиш и ти! За тебе се моля, за тебе се моля; О, същия мир да получиш и ти! *4 Тоз драг Спасител когато намериш, Кажи и на други какъв Спас е Той. Моли се за тях и ответ ще приемеш,- Ще стане Спас техен, както и Спас твой! Ответ ще приемеш, ответ ще приемеш; Ще стане Спас техен, както и Спас твой! === code 45 title Днес вика милий Спас authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences 2Cor.6.2 *1 Днес вика милий Спас: Дойдете вси. Чуйте тоз сладък глас, О,грешници. *2 Днес вика милий Спас; Внимавайте; С любов да търси вас Исус дойде. *3 Днес дава милий Спас Славен венец: Спасителният час Е бежанец. *4 Днес вика Дух Светий; Неговът глас Не вика винаги; Чуйте завчас. === code 46 title Виж, брате, на вратата ти scriptureReferences Rev.3.20 *1 Виж, брате! На вратата ти Стои и хлопа Чужденец; Дълго е чакал; тъй ли ти Отнасяш се към Тоз пришлец? *2 Кой е що хлопа, чака, кой? Да ли е мой приятел? Ей, Най-нужният Приятел твой,- Приятелът на грешните. *3 О, колко благ е Той и мил! Ръце Му пълни с дарове! И, чудно! ги е подарил На злобните Си врагове. *4 Стани, докле ощ чака Той, Вратата с радост отвори. Предай на Него духа свой, И Гост небесний приеми. *5 Прийми Го скоро, да не би, Ако противното решиш, Отхвърлен и отчаян ти Извън дома Му да стоиш. === code 47 title При Исуса, уморений authors_music Хенри Гаунтлет scriptureReferences Matt.11.28 *1 При Исуса уморений! Скърби л` духът Твой; Намери там облекчение И покой. *2 Белезите виж в ребрата На Спаса разпят, На ръцете, на нозете,- Рани пет. *3 Дали носи Той корона Както царете?- Ей, но виж, каква корона- От тръне! *4 Ако ида аз след него, Ще л` ме награди?- Тук ще имаш труд, гонен`е И сълзи. *5 Ако Му до край слугувам, Що би ми дал Той?- Мир небесен, вечна слава И покой. *6 Да ли Той да ме приеме Ще се отрече?- Не, докле земя премине И небе. *7 Верно ли благословява?- Всите на света Мъченици и пророци Казват: "Да!". Амин. === code 48 title Елате, вси вий жадни scriptureReferences Isa.55.1 *1 Елате, вси вий жадни , При живата вода; Господ е що ви кани, Толете жаждата. *2 Елате и вий гладни На благодатний пир, И приемете даром Прощение и мир. *3 За плата не мислете, Нито за похвала; Надире оставете Своите си дела. *4 От Божията милост, Извор на все добро, Спасене приемете Без злато, без сребро. *5 Спасене приемете Чрез вяра искрена; И радостно хвалете На Бога любовта. *6 Тъй на Отца и Сина И Духа, Бог един, Да пеем: "Аллилуя!" Во век веков. Амин. === code 49 title Какъвто си ела authors_music Уилям Брадбъри *1 Какъвто си, без здравие Душевно и без доброта, И без способност за Небе, О грешниче, сега ела. *2 Христос е взел на Себе Си Греха ти, твоята вина, Твоите скърби и злини: Окаян грешниче, ела. *3 Не уповавай на тоз свят: Светът покой не може да: Мир вечен дава Спас разпят – При Него, грешниче, ела. *4 Ела сега, товара си, Греха си, тежката вина, При кръста Негов остави; Загубен грешниче, ела. *5 Търси Христова благодат, Печалбата вмени щета; Тъй ставаш истински богат: О беден грешниче, ела. *6 Духът те кани, грешниче; Теб кани и Невястата: Може да дойде който ще; И Спасът казва ти: "Ела!" === code 50 title Дойдете, уморени вий authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Matt.11.28-Matt.11.30 *1 Дойдете, уморений вий И натоварени, при Мен; Почивка намерете вси: Който дохожда е блажен. *2 Призовката се праща вам; Где ще намерите покой? Исус ви казва: "Ще ви дам Прощение и мира Свой. *3 "Вземете Игото Мое И научете се от Мен; Светското иго тежко е, Но Аз съм кротък и смирен. *4 "Моето иго благо е; Блажен ходещий в Моя път; Нему товарът Ми ще е Лек чрез Моята благодат". *5 Исусе, с вяра идем ний И Тебе, както ни зовеш, Предаваме душите си, За да ни водиш както щеш. === code 51 title Ваший грях, ако е багрен authors_music Уилям Доуън scriptureReferences Isa.1.18; Matt.3.7 *1 ||:Ваший грях ако е багрен, Бял ще стане като сняг;:|| Ако румен е, ще стане Като вълна бял. ||:Ваший грях ако е багрен Бял ще стане като сняг.:|| *2 ||:Чуйте гласа що ви моли: Обърнете се към Мен.:|| Бог има милост пречудна И любов към вас. ||:Чуйте гласа що ви моли: "Обърнете се към Мен.":|| *3 ||:Престъпленията ваши Той готов е да прости.:|| О, погледнете към мене, Казва Господ Бог. ||:Престъпленията ваши Той готов е да прости.:|| === code 52 title Идеш ли? *1 Пътуваме ний към Дома, Идеш ли с нас и ти? Да хвалим там Спасителя; Идеш ли с нас и ти? Мнозина веч са стигнали, И тамо са свещеници И царе на Бога си. Идеш ли с нас и ти? *2 Там всичко е виделина; Идеш ли с нас и ти? Преминала е веч смъртта; Идеш ли с нас и ти? Там всичките са весели, Там всите са победници, И ний ще носим там венци; Идеш ли с нас и ти? *3 Прост е и прав небесний път; Идеш ли с нас и ти? Намерва го най-простият; Идеш ли с нас и ти? Покай се, рече Спасът ни, "Дигни си кръста и върви След Мене, и спасен бъди." Идеш ли с нас и ти? *4 Дано мнозина да рекат: "Идем с вас ний завчас, Да ходим по небесний път, Идем с вас ний завчас; Да се спасим от гибелта, Да видим Спаса наш Христа, Да хвалим него всякога, Идем с вас ний завчас". === code 53 title Слушай, о душо моя authors_music И. Стенки scriptureReferences Isa.49.15 *1 Слушай, о душо моя; Тоз що вика Господ е; С нежност пита те сега: "Любиш ли ме, грешниче? " *2 Скитниче, теб търсих Аз, Те намерих в тъмнина; Мрака ти Аз, твоят Спас, Преобърнах в светлина. *3 "Нежна майка може ли Нявга чадото свое Да забрави? Може би; Аз, обаче, - тебе не! " *4 Скоро славата Моя Ти ще видиш на небе; Ще те взема у дома: "Любиш ли Ме, грешниче?" *5 Скърбя, главно, Господи, Гдето любовта ми е Тъй нищожна; помогни Да Те любя повече. === code 54 title Иди, о грешниче authors_music Алонсо Аби scriptureReferences John.6.37 *1 Иди, о грешниче смирен, Какъвто си, иди; Със страх и трепет поразен Решение вземи: *2 Ще ида при Спасителя Не ще ме нищо спре, И като планини да са Моите грехове. *3 Ще падна пред нозете Му Смазан с товара си; Ще кажа: "О Спасителю, Погинвам! Ти спаси!" *4 Над мене Той ще се смили; Знам че е милостив; Ще ми простре Той скиптра Си И тъй ще бъда жив. *5 Ако ли туй прибежище За мене няма там; Надежда няма другаде; Аз ще погина, знам. *6 Не се отчайвай, грешниче; Не те отблъсква Той; Избавя съкрушените; Ще ти даде покой. === code 55 title Тихо и нежно Спасителят кани *1 Тихо и нежно Спасителят кани, Кани с любов теб и мен; Чуй! на вратата Той хлопа с търпене Чака за теб и за мен. *ref Ела дома. Обременений, ела; С чувство на нежност Исус тебе кани; Грешниче, дома ела! *2 Милост чудесна с любов Той предлага, Кани сега теб и мен; Нек се не бавим - да идем веднага, Той кани тебе и мен. Ела дома и пр. *3 Вихрено времето наше минава, Бързо минути летят, Сенки се спущат, смъртта наближава – Краят на земний живот. Ела дома и пр. *4 Милост, любов нам в Исуса яви се, Милост за тебе и мен; Даром нам грешници прошка дари се, Прошка за теб и за мен. Ела дома и пр. === code 56 title Ела! *1 Чуй как нежно Дух Святий зове, Грешници при Исуса влече; О, брате, Той кани и теб. *ref Ела, ела! (Алт: Той вика:"Ела!". Той вика: "Ела!") Ела сега, ела при Христа! *2 Дали светска похот любиш ти, О, защо бавиш се? Днес дойди! Не бягай от любовта Му. Ела, ела! и пр. *3 Там на кръста страда и умря, Той спасене на теб да даде; Тоз дар ти сега приеми. Ела, ела! и пр. === code 57 title Ела при Спаса *1 Ела при Спаса, ела сега! Ела веднага, чуй Му гласа! Сърдечно Той те кани сега: "О, грешниче, ела!" *ref Славен, славен ще бъде денят, Кога чисти вече от грехът, Ние ще хвалим Спаса Христа! С нас, грешниче, ела! *2 Ти опетнен си от грехове, Открий ти Нему свойто сърце; Ще го очисти и обнови, Всичко ще ти прости. Славен, славен и пр. *3 В Него повярвай още сега; Всичко предай в Негова ръка. Не се съмнявай, твърдо реши! Бързай, не се бави! Славен, славен и пр. === code 58 title Повярвай в Исуса Христа scriptureReferences Acts.16.30-Acts.16.31 *1 "Какво да сторя, за да се спася?" Извика тъмничаря. "Повярвай в Спаса - Павел отвеща И ще се спасиш от грях". *ref Повярвай в Исуса Христа, (3) И ще се спасиш! *2 "Какво да сторя?" питаш ли и ти, О, грешний, окаяний? Христос и теб желае да спаси: Него с вяра приеми. Повярвай и пр. *3 В своята кръв Христос ще те омий Грехът ти ще очисти, Лицето Му ще гледаш през вси дни; За всегда ще те спаси. Повярвай и пр. === code 59. title Грешни търси да спаси authors_music Даниел Рийд scriptureReferences Luke.19.10 *1 Грешни търси да спаси Славний Бог и наш Отец; Той ще радост донесе На отчаян страдалец. *ref Прогласете в целий свят Вест на радост и възторг: Най-отчаян грешник, клет, Ще приеме наший Бог. *2 О, елате при Христа, Вий измъчени души! Той с прощене в пълнота И с любов ще утеши. Прогласете и пр. *3 Бог прошепна тез слова И над мен с небесен чар; Той с любов ме призова, Взе ми тежкия товар. Прогласете и пр. *4 Ей, сега съм във покой; Пред закона чист стоя; Бог изкупи греха мой Със Кръвта, що Той проля. Прогласете и пр. === code 60 title Отвън сърдечни двери authors_music Филип Блис scriptureReferences Rev.3.20 *1 Отвън сърдечни двери Забравен и самин, Прием дано намери Очаква Божий Син. Застанал е и чака, Но кой ли чуе там? И кой ли туй оплака – Таз горест, тоя срам? *2 Стоиш Исусе милий – Бездомен наш Отец – Глава Ти са покрили Със трънений венец. Не вижда никой Твойте Насълзени очи, Нехае Ти съвети, Безмилостно мълчи. *3 Исусе, странник тъжен, Все чакаш, молиш ни! Гласа ний чухме нежен На Твоите молби. Ей, бързо ще отворим Сърдечните врата, И жилище приготвим За Господа Христа. Амин. === code 61 title О, чудно е Божието Слово authors_music Луис Хартсъг *1 О, чудно е Божието Слово: С удива четеме ний там За чудното дело Христово, За дар изкупителен нам. *ref О, вярвай в таз вест най-пречудна, Изкупен си ти, оправдан; О, вярвай в таз милост безкрайна, В таз обич на Спаса предан! *2 Елате при този Спасител, О скръбни, страдални души! На радостна вест е Носител И нежно Той знай да теши. О, вярвай и пр. *3 Такова прибежище няма, О, нийде по цял свят за вас Не гледайте земна измама, Но чуйте спасителний глас! О, вярвай и пр. === code 62 title Таз радост, мир, прощение authors_music Джеймс Mакгранахан *1 Таз радост, мир, прощение, Що търсим във света, Извират в изобилие У Господа Христа. *ref Тази радост, този мир, Небесний пир и светостта О, потърси и сам вкуси Таз радост, този мир във Господа. *2 За всяко престъпление Той сявга е готов Със пълно опрощение И милост и любов. Тази радост и пр. *3 Помага Той с небесна мощ През бури и вълни, Кога се борим в тъмна нощ Със врага пагубний. Тази радост и пр. === code 63 title Душо, моя, душо моя authors_music Григорианска мелодия *1 Душо моя, душо моя! Стресни се и се събуди; И виж, че си загубила Безбройни, скъпи добрини. *2 Душо моя, душо моя! О колко златни часове, Във сън си ти изгубила И в много гнусни грехове. *3 Душо моя, душо моя! Побързай и се спри от зло; И бодърствувай от сега За вечното свое добро. *4 Душо моя, душо моя! Пред Господа сега реши, Че ти ще бъдеш Негова През тоз живот и винаги. *5 О, Боже мой, помилвай ме; Бъди Ти Спас и Цар един На бедната душа моя През ден и нощ во век. Амин. === code 64 title Ида, Христе! *1 Из робство тежко и мъка зла Ида, Христе! Ида, Христе! В Твоята радост и свобода; Ида при Теб, Христе! Из болестта си - в здравето Ти, Из нуждите - в богатството Ти, Из греха си - при Твоите нозе; Ида при Теб, Христе! *2 Из много грешки, скърби, беди Ида, Христе! Ида, Христе! В тебе се скривам: Ти победи; Ида при Теб, Христе! Из много грижи - в лоното Ти, Из бури зли - в покоите Ти, Из слабостта си - в Твойте ръце; Ида при Теб, Христе! *3 Из неспокойство и гордостта Ида, Христе! Ида Христе! В Твоята воля и доброто; Ида при Теб, Христе! Из отчаяне - в любовта, Ти, Из вси съмненя - в персите Ти; Към висините летя с криле, Ида при Теб, Христе! *4 Из малодушие, страх от смъртта Ида, Христе! Ида Христе! В чудния блясък на вечността; Ида при Теб, Христе! Из всички бури и изпитни - Във Твоя мир в кошарата Ти; Вечно да гледам Твойто лице, Ида при Теб, Христе! === code 65 title Тъкмо какъвто съм authors_music Уилям Брадбъри *1 Тъкмо какъвто съм, със срам Грешник без извинение, Обръщам се към Твоя храм: Дохождам, Бож`е Агънче! *2 Какъвто съм, в Твоята кръв Моето упование, И в вечната любов Полагам, Бож`е Агънче! *3 Тъкмо какъвто съм, борби От вън, от вътре страхове, Мен Покровител да си Ти: Дохождам, Бож`е Агънче! *4 Какъвто съм, сляп, сиромах И болен; зарад зрение, Богатство, здравие от грях, Дохождам, Бож`е Агънче! *5 Какъвто съм, аз верувам Твоето обещание: За то, Твой верен раб да съм, Дохождам, Бож`е Агънче! === code 66 title При нозете на Исуса authors_music Джон Дайкс scriptureReferences John.6.68 *1 При нозете на Исуса Прошка има и покой. Грешници, идете с радост; С милост ще ви срещне Той. *2 При нозете на Исуса До като живея аз, Грях не може ме погуби, В който и да било час. *3 При нозете на Исуса С уповане аз стоя; Там се уча и приготвям За служител в вечността. *4 При нозете на Исуса Чакам радостно сега Заповед, да вляза горе През небесните врата === code 67 title По-бял от сняг authors_music Уилям Фишер scriptureReferences Ps.51 *1 Исусе, желая да се изцеря; Дано да пребъдваш в моята душа; Всяк идол разбий, изпъди всеки грях; Омий ме и аз ще съм по-бял от сняг; *ref По-бял от сняг, ей, по-бял от сняг; Омий ме и аз ще съм по-бял от сняг. *2 Исусе, слезни от престола Си там; И мен помогни все на Теб да предам; О, дай ми наслед`е на веселий бряг; Омий ме, и аз ще съм по-бял от сняг. По- бял и пр. *3 За то съм паднал при Твоите нозе; Не ще да презреш съкрушено сърце; Кръвта Ти за мен е едничкият лек; Омий ме и аз ще съм по-бял от сняг. По-бял и пр. === code 68 title Моите погрешки *1 Моите погрешки са тъй много, Грешни мисли ощ повече са; Но със плач и ридане ще хлопам На отворените врата. *ref Аз много съм слаб и грешен, Дохожда ми все на ума; Но Спас мой ме кани; ще вляза и аз В отворените врата. *2 Аз съм най-слаб от всички светии, По живота си и по сърце; Но дохождам, защото ме кани И не ще да ми отрече. Аз много съм слаб и пр. *3 Греховете ми Той ще омие, Ощ и всякаква нечистота; Слабите мои нозе ще влязат През отворените врата. Аз много съм слаб и пр. *4 Греховете мои са тъй много, Да, но грешните кани Спас мой: Дързновено пристъпвам при Него, И не ще ме изпъди Той, Аз много съм слаб и пр. === code 69 title Друг принос нямам authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.51.6-Ps.51.7 *1 Друг принос нямам, Боже мой, Да туря пред престола Твой; Но съкрушеното сърце Бог милостив не ще презре. *2 Душата ми в пръстта лежи, И прав тя счита съда Ти: О, Боже, с милостта Своя Спаси душа осъдена. *3 Твоите пътища тогаз На вси ще известявам аз; Ще дойдат грешни при Христа, Ще хвалят Изкупителя. *4 Таз милост нека вдъхне мен, Чрез нея като съм простен, Та да възвисям всякъде Чудното спасение. *5 Всите хваления Твои Ще пея с радостни устни; И с ревност ще превъзнеса Господа, Правдата моя. === code 70. title Престолът на благодатта authors_music Алонсо Аби *1 Престолът на благодатта Стои открит, аз знам; И слуша там Исус молба: Не ще загина там. *2 Ти мене викаш, о Христе, Спасителю блажен; Викаш обременените: Аз съм обременен. *3 Едничко насърчение За мен, о Спасе мой, Е обещането Твое, Тъй и заветът Твоя. *4 Ти, Господи, си моят щит; Зад Тебе скрит Христе, Казвам на обвинителя, Че Ти за мен умря. *5 Чудна е таз Твоя любов, О, Спасе мой блажен; На кръст проля Своята кръв За грешник като мен. === code 71 title Чуйте грешници *1 Чуйте, грешници, за вас При кръста Христов Има място; ваший Спас С милост и любов Казва: "О, елате вси!" Има, о, нажалени, Мир за вашите души При кръста Христов. *2 Бързай, о скитателю, При кръста Христов; Виж чудното зрелище, Че Своята кръв Твоят Спас за теб проля, Той живот да ти даде; Намери прибежище При кръста Христов. *3 О, безсмислений, иди При кръста Христов; Там надежда намери, Радост и любов. Духът и Невястата Казват те на теб :"Ела!" Радостно ела сега При кръста Христов. *4 С радост нека дойдат вси При кръста Христов: Свърши веч делото Си Вечната Любов. Нека дойдат вси без страх, За да се спасят от грях; Има място и за тях При кръста Христов === code 72 title Ний възвестяваме Христа authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences 1Cor.1.18-1Cor.1.24 *1 Ний възвестяваме Христа, Разпетия ни Спас. Таз тайна, скрита от света, Бог е явил на нас. *2 Туй слово за юдеина Съвсем съблазън е: А пък за учения грък – Съвсем безумие. *3 Но просветений от небе Намира радостно Сила и мъдрост и любов В Христа разпятаго. *4 Догде Бог Своя благодат Кат дъжд не подари, Сади напразно Повел сад, И Аполос пои. === code 73 title Дали сал кроткият Исус authors_music Джордж Алън scriptureReferences Mark.10.21 *1 Дали сал кроткият Исус Ще носи кръста Си И на страдане горкий вкус Сал Господ ще търпи? *2 Дали светът наоколо Е веч освободен? Не, има кръст за всекиго: Кръст има и за мен. *3 Тука се бориха до кръв Светите: а сега Вкусват несмесена любов, И радост без сълза. *4 Пример ми даде славний Спас – Умря за мене Той: Кат Негов ученик и аз Ще нося кръста свой. *5 Тогаз ще ида у дома, И всред небесний храм Ще гледам Господа Христа: Венец ще нося там. === code 74 title Под кръста на Исуса authors_music Л. Станки scriptureReferences 1Cor.1.18 *1 Под кръста на Исуса Вземам мястото си: Сянка е Той на канара По жадните земи: Къща е той в пустинята, Почивка е по път: През топло време е разхлад От труда на денът. *2 О! безопасно място, Прибежище от зло! Ето, там Божия любов И правда наедно! И както Яков на Ветил Чудесний сън видя, Тъй виждам аз Христовий кръст Кат стълба до небе. *3 Чрез вяра аз на Кръста Виждам понякога Тоз от света презиран Спас За мен що пострада: Две чудеса сърцето ми Вижда в онази Кръв- Моето недостойноство, И Бож`ята любов. *4 О Кръст, твоята сянка Прибежище ми е: Най-често там намирам аз Христовото лице. Презирам вече всичкий свят: Злато имам за пръст: Едно хваление имам тук - Исусовия кръст. === code 75 title Дръж ме близ при кръста authors_music Уилям Доуън scriptureReferences 1Cor.1.18 *1 Дръж ме близ при кръста Свой: Извор е за мене: Там извира, Спасе мой, Чудно изцеление. *ref С кръста Твой, Спасе мой, Ще се хваля с вяра, Догде славния покой С Тебе да намеря. *2 В кръста моята душа Придоби спасение: Там зорницата звезда Светеше пред мене. С кръста Твой и пр. *3 Боже Агне, бъди с мен: При кръста пази ме: Там да бъде всеки ден: О, ръководи ме. С кръста Твой и пр. *4 Близ при Кръста чакам аз, Догде през реката Минал видя моя Спас В вечната Му слава. С кръста Твой и пр. === code 76 title Когато гледам чудний кръст authors_music Григорианска мелодия scriptureReferences Gal.6.14 *1 Когато гледам чудний кръст На Спаса моего Христа Цял свят се вижда като пръст: Печалба считам за щета. *2 О, Боже, да се хваля аз Не дай, освен с кръста Христов: Имот и чест нищо не са, Сравнени с Неговата кръв. *3 Виж! от ръце, нозе, глава Скръб купно и любов текат: Дали любов и скръб така Могат да се съединят? *4 Като го виждам там предан За мен - за моя грях разпят, Светът е веч умрял за мен, Умрял и аз за всичкий свят. *5 За таз любов вселенната Най-долен принос би била: Любов тъй чудна, - Божия, Иска имот, живот, душа. === code 77 title С кръста на Христа се хваля authors_music Итамър Конкей scriptureReferences Gal.6.14 *1 С кръста на Христа се хваля, Вечен кръст всред бързи дни; Всичкий блясък от Светата Повест върху му блещи. *2 Ако ме постигнат скърби, И страх бъде делът мой, Кръстът не ще ме остави! Ето, радост и покой! *3 Ако слънчево сияне Осветлява моя път, Славно от тоз кръст влияние Прави по-светлив денът. *4 Зло, добро, тъги, веселя – Кръстът освещава вси; Мир безмерен Той доставя, И безкрайни веселби. === code 78 title Старият кръст *1 На един хълм далеч бе издигнат груб кръст, Знак ярък на мъка и срам. И аз любя тоз кръст, върху който Христос Зарад грешний свят бе прикован. *ref Ще ценя много тоз стар груб кръст, Догде свърша тоз път кат пришлец; Ще държа здраво тоз стар, груб кръст, Скоро аз ще сменя го с венец. *2 В скъпия стар груб кръст, тъй презрян от света, Чудна прелест за мене се крий. За да носи Христос до Голгота тоз кръст, Свойта слава в небе остави. Ще ценя много и пр. *3 В тоя кръст груб и стар, с ценна кръв цял покрит, Красота дивна съзирам аз; Там Христос пострада и без жал бе убит; Прошка пълна измоли за нас. Ще ценя много и пр. *4 Сявга верен ще съм на тоз скъп, стар, груб кръст, Срама негов ще аз понеса; И тогаз в небеса, след кат свърша тоз път Вечно аз ще царувам с Христа! Ще ценя много и пр. === code 79 title Голгота помня всякога *1 Той гдето води ще вървя, Аз уповавам на Христа, Помня, че Той за мен страда, И на Голгота в скръб умря. *ref Той ще ме води нощ и ден, Той ще ме води към дома; Приятел верен Той е мен, Голгота помня всякога. *2 Заповедта Му любя аз, Слушам и благий Негов глас; Сладка е волята Му мен; Той с кръв за мене бе облян. Той ще ме води и пр. *3 Безстрашно аз напред вървя Исус кат с мен е всякога; Скоро ще видя Го в лице,- Той, що за греха мой умря. Той ще ме води и пр. === code 80 title Един Източник има scriptureReferences 1John.1.7 *1 Един Източник има знам С кръвта Исусова; И който се окъпе там Чист бива от петна. (2) *2 Разбойникът умираше; Но извора от Кръв Той с радост, като гледаше. живот намери нов. (2) *3 Откак познах аз тоз живот, Що дойде чрез смъртта, На Бога Спаса моего Възпявам любовта. (2) *4 Ще хваля тук Спасителя През всичките си дни; Кога у гроб студен заспя, Ще спре езикът ми. (2) *5 А след смъртта на тялото, Със нов и сладък глас, Ще хваля вечно делото На славния си Спас. (2) === code 81 title Има Извор, Кръв тече authors_music Франц фон Вартензее scriptureReferences Eph.1.7 *1 Има Извор, Кръв тече От Христовото сърце; Всеки грешник, там омит, От греха си бива чист. *2 В този извор бе опран И разбойник прикован; Всеки там да би дошел, Очищене би приел. *3 Агънче! таз Кръв света Е спасене на света; Който вярва в Тебе, той Съпричастник бива Твой. *4 С вяра откак найдох аз Този Извор, от тогаз В Тебе, Боже, се теша, Благодарен от душа. === code 82 title При вида на Кръвта scriptureReferences Exod.12.13 *1 Милият Спас на кръста умря, За да изкупи теб от греха! Грешниче, вярвай, вярвай това, За да замине твойта врата! *ref При вида на Кръвта, (3) Ще замина Аз твойта врата. *2 Ако си паднал низко в калта, Не се отчайвай! Влез под Кръвта! С вяра дигни очи към Христа, Той ще замине твойта врата! При вида на Кръвта и пр. *3 В Словото вярвай Верен е Той! Дръж се за Него в тоз страшен бой; Ако пребъдваш в Него така, Той ще замине твойта врата! При вида на Кръвта и пр. *4 Той е защита и канара, От всяка буря и от беда; Скрий се във Него от Сатана, За да замине твойта врата! При вида на Кръвта и пр. *5 Съд наближава, вси ще са там, Който отхвърлил, който презрял. Грешниче, бързай, бягай в Христа! За да замине твойта врата! При вида на Кръвта и пр. *6 О, чудна милост, чудна любов! Той да спасява вси е готов! Дай Му сърцето си от сега, И Бог ще мине твойта врата! При вида на Кръвта и пр. === code 83 title Бил ли си омит в Кръвта scriptureReferences 1John.1.7 *1 Ощ сега ела да бъдеш ти омит Във пресвятата кръв на Христа, Сал на Него уповай - ще бъдеш чист, И ще станеш по-бял от снега. *ref Във кръвта на Христа Бил ли си ти омит от греха (Алилуя!) Дали дрехите твои са без петна – Бил ли си ти омит във Кръвта? *2 Дали ходиш всекидневно със Христа – Бил ли си ти омит във Кръвта? Дали Нему се надяваш ти всегда – Бил ли си ти омит във Кръвта? Във кръвта на Христа и пр. *3 Ще ли бъдат бели дрехите твои Във пришествието на Христа? Ще ли си готов в небе да влезеш ти? Бил ли си ти омит във Кръвта? Във кръвта на Христа и пр. *4 Свойте грешни дрипи вече недей кри, Но омий се в кръвта на Христа; Пълна прошка има, само се смири И омий се сега във Кръвта. Във кръвта на Христа и пр. === code 84 title Не могли жреците стари scriptureReferences Heb.9.11-Heb.9.14 *1 Не могли жреците стари С жертвите си и с кръвта На еврейските олтари Да смиряват съвестта Но отнема Агнец Божий Всичките ни грехове; На олтаря Той положи Всесъжение Свое. *2 Благодарно аз разглеждам Жертвата Ти, о Христе, И греха си изповядвам Със покаяно сърце Агнец Божий ме избави; Нему вечна похвала! Клетва вече не остави; Аллилуя за всегда! === code 85 title На Спаса чух гласа authors_music Хенри Гаунтлет *1 На Спаса чух гласа; Каза: "Дойди, от грях Омит да бъдеш във Кръвта Що аз за теб пролях." *ref Ето, аз сега Ида, о Христе! Мен омий Ти във Кръвта, Що Сам за мен проля. *2 Под Кръста слаб, нечист, Аз грешник съм дошел; Подкрепен, як съм и омит; Ще съм от сняг по-бял. Ето, аз сега и пр. *3 В таз Кръв сега омит Се радвам в Господа; Грях, Сатана, плътта, света Отхвърлям настрана. Ето, аз сега и пр. *4 Да ходя с вяра аз, С любов да понеса Тук всеки кръст за моя Спас - За Господа Христа. Ето, аз сега и пр. === code 86 title Дългът е платен scriptureReferences Matt.8.17 *1 Спасът наш повеле: "Ти бди и се моли; Ти си слаб, о грешниче, В Мене всичко намери!" *ref Дългът е платен; Спасът го е взел; С грях аз бях съвсем червен; Веч съм от сняг по-бял. *2 Освен кръвта Твоя Друго, о Господи, Прокажените петна Не можа да изглади. Дългът е платен и пр. *3 На Тебе да платя Съвсем нямам добро; Дрехите ми Ти опра Във кръвта на Агнето. Дългът е платен и пр. *4 Веч пред престола Ти Аз, чист и съвършен, Теб ще дам венеца си, Пеещ: "Дългът е платен." Дългът е платен и пр. === code 87 title Само кръвта на Исуса scriptureReferences 1John.1.7 *1 Греха мой що мож изми? Само кръвта на Исуса! Мен що може изцели? Само кръвта на Исуса! *ref О, скъпа Кръв що мен Прави от сняг по-бял; Друг извор аз не знам, Само кръвта на Исуса! *2 Туй едно очистя мен,- Само кръвта на Исуса! Бивам също опростен, Само в кръвта на Исуса. О, скъпа Кръв и пр. *3 Що спасене мож купи? Само кръвта на Исуса! Не мойте дела добри,- Само кръвта на Исуса! О, скъпа Кръв и пр. *4 Мир и радост съм открил, Само в кръвта на Исуса! Правда ми е Бог дарил, Само в кръвта на Исуса! О, скъпа Кръв и пр. *5 Как ще мога победя? Само с кръвта на Исуса! Как ще стигна у дома? Само с кръвта на Исуса! О, скъпа Кръв и пр. *6 Слава, слава пея аз, Сал за таз кръв на Исуса! И блажен съм всеки час, Сал чрез таз кръв на Исуса! О, скъпа кръв и пр. === code 88 title Има сила *1 От грях свобода желаеш ли ти? Мощ, пречудна мощ, се крий в Кръвта Над зло победа желаеш ли ти? Пречудна мощ има в Кръвта! *ref Има сила, чудотворна мощ, Във кръвта на Христа! Има сила, чудотворна мощ, Във кръвта скъпа на Агнеца. *2 От гордост свобода искаш ли ти? Мощ, пречудна мощ, се крий в Кръвта! Над страст победа желаеш ли ти? Пречудна мощ има в Кръвта! Има сила и пр. *3 По-бял от сняг да си искаш ли ти? Мощ, пречудна мощ, се крий в Кръвта! Рани греховни изчезнат ще вси; Пречудна мощ има в Кръвта. Има сила и пр. *4 Христу да служиш желаеш ли ти? Мощ, пречудна мощ, се крий в Кръвта! Него да славиш желаеш ли ти? Пречудна мощ има в Кръвта! Има сила и пр. === code 89 title Спасение *1 Спасение!-пресладък глас Се чува от Сион; За туй дойде любезний Спас, За туй пострада Он. *2 Спасение! О, благий дар От Бога нашего; За туй биде Всесилний Цар Повинен на тегло. *3 Спасение! Не е ли тя Най-скъпоценна вест, Що се е чула някога В тоз окаянен свят? *4 Спасение! Честит живот, Живот за мъртвите, И най-желателен имат За сиромасите. *5 Спасение у Божий Рай! С другари ангели Да бъдем всички, Боже, дай, Служители Твои. === code 90 title Чух Сладкия Исусов глас scriptureReferences Matt.11.28 *1 Чух сладкия Исусов глас. Що казва ми: "Ела, О, натоварений, и Аз Ще те успокоя. Светът покой не може да; При Мене ти дойди, Тури си болната глава Върху гърдите Ми." *2 При този моя Спас блажен Дойдох какъвто бях, Отпаднал, слаб и уморен, И претоварен с грях. На Своето Си недро Той С любов и доброта Прие ме, даде ми покой И мир и веселба. *3 Чух сладкия Исусов глас: "Към мене погледни: Слънце на правдата съм Аз; Ти виж и се спаси. Аз светлина съм на светът И утренна звезда; Ходи в житейския си път В моята светлина." *4 Аз към Исуса погледнах: Той ми стана звезда И слънце; с Него излезнах Из мрачна тъмнина. Ще ходя с радост от сега През всичкий си живот; Светата Му виделина Ще ми показва път. === code 91 title Загубена овца scriptureReferences Luke.15.4-Luke.15.6 *1 Загубена овца Бях и не рачих Да слушам пастирския глас Нито се покорих. Строптиво дете бях; На добрий си Баща, Гласа не слушах, не седях Покорно у дома. *2 Подири Пастирът С любов овцата Си; Бащата по пустините Детето потърси. От стадото далеч, Скитател уморен, Намериха ме веч при смърт, Унил, осамотен. *3 Намериха ме слаб От жадност и от глад; Въздигнаха ме излека, Прибраха ме назад. Исус е Пастир мой; Подбуден от любов, Душата ми изкупи Той Със Своята Си кръв. *4 Добре ми е сега При Него да стоя; Не съм изгубена овца, Със стадото вървя. Скитател веч не съм; Обичам своя Спас; Обичам бащина си дом И Бащина си глас. === code 92 title Безопасно лежат authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences Luke.15.8 *1 Безопасно лежат без една стотях Наедно в кошарата; А таз една заблудила е От грижата пастирска; ||:Отишла е далеч от своите си, Далеч върху стръмни планини.:|| *2 "Дали деветдесет и деветте Не Ти стигат, Господи?" Но Пастирът даде отговор: "Една овца заблуди; ||: По всички планински пътища Ще търся Аз Моята овца.:||" *3 Колко бяха дълбоки тез води! Колко стръмен бе този път - Догде намери овцата Си - Преминал бе Пастирът! ||:Вика й Той чу в пустинята, Когато бе близо при смъртта.:|| *4 Тези капки от кръв разпръснати По планинский стръмен път, Що са и що ли ги причини? Кръвта е на Пастирът; ||:Раниха Му се нозе, ръце От остри бодили и тръне.:|| *5 Но кат я намери, радостно Той се връща у дома; "Веселте се с Мене наедно; Намерих Мойта овца." ||:И викат небесните чети: "Господ е донесъл Своята Си!":|| === code 93 title Аллилуя! Свърши се *1 Благодат! Обещание Божие е, На които повярват живот да даде *ref ||: Аллилуя! Свърши се, повярвах и аз: Чрез кръвта Си м изкупи разпетият Спас!:|| *2 Може пътът ми тъмен да бъде до край, Но Исус безопасно ме води до Рай. Аллилуя и пр. *3 Има място за теб и за мен в онзи лик; И това ще е нашият радостен вик: Аллилуя и пр. === code 94 title Има отворени врата scriptureReferences Luke.13.23-Luke.13.24 *1 Има отворени врата; Чрез тях от кръста излязва Бляска чуден, който любовта Христова нам показва. *ref О, милост! Тез врата дали За мене са отворени? За мен, за мен, За мен отворени? *2 Ватата са отворени За тебе и за мене, За малки и големи вси, Що търсят избавление. О, милост и пр. *3 Догдето са отворени На милостта вратата, Да тичаме да вземем ний Венеца на живота. О, милост и пр. *4 Когато стигнем речний бряг, Веч кръста ще оставим; Венчани с слава там во век Спасителя ще славим. О, милост и пр. === code 95 title Ей, за мен дойде authors_music Питър Билхорн scriptureReferences 1Tim.1.15; Isa.53.5; Rev.21.16 *1 Аз съм чул, че ме люби Христос Че към мене той милостив е. Той наистина тук ли дойде Да спаси мен с пречудна любов, любов, Да спаси мен с пречудна любов? *ref Ей, за мен, за мен дойде, Ей, за мен дойде. Ей, Христос от небето слезна и дойде С кръстна смърт теб и мен да спаси. *2 Аз съм чул как кръвта Си проля, Как кръвта Той на кръста проля; Но наистина знае ли се, Че за мен Той кръвта Си проля - проля, Че за мен Той кръвта Си проля? Ей за мен, за мен дойде и пр. *3 Аз съм чул и за дом в небеса, Що за чадата Божии е; Но известно ли е, че в небе Има дом горе славен за мен - за мен, Има дом горе славен за мен? Ей за мен, за мен дойде и пр. *4 О, Исусе, Ти ответ ми дай, Твоят Дух да ми каже сега, Да ми стане известно това, Че от грях има Спас и за мен - за мен, Че в небе има дом и за мен. Ей за мен, за мен дойде и пр. === code 96 title Моето състояние scriptureReferences John.5.5-John.5.15 *1 Моето състояние Бе най-отчаяно Догде ме зърна с милост Христовото око. Един Целител има За болните души, Един възможен само Греха да изцели. *2 Когато ме намери. В опасност при смъртта. Смили се Той за мене, И :"Бъди жив", каза. И аз сега желая На всички окол мен. Всъде да възвестявам Целителя блажен. *3 От болестите всички. Грехът най-лоша е,- Е чума, огън, лудост, И разслабление. Напада тази болест. Дух, тяло, ум, душа; И естеството цяло. В нас развращава тя. *4 Напраздно търсех помощ От най-прочутите Хвалещи се лекари, Догде Исус дойде. Тез ми казаха: "Здрав си; Ти нямаш нищо зло;" Онез: "Надежда няма; Веч ти си за пъкло." *5 При мощния Целител Дойдете, грешници; Той здравие дарува На болните души. Услове туй изисква Тоз Спас всемилостив: "На Мене гледай с вяра, Завчас ще бъдеш жив." === code 97 title Светият, Самодържецът *1 Светият, Самодържецът Владетелят на все, Да ли да търси грешникът Е слязъл от небе? *2 Ей, Той от горе е дошел Тук да потърси нас, Дошел и страдал и умрял, Да бъде наший Спас. *3 О! Чудното спасение! Живота Си е дал; Безгрешният за грешните Кръвта Си е пролял. *4 Чрез тази жертва, Спасе, Ти Си станал наший Път: Достъп при Бога имаме И вечния живот. === code 98 title Спасен *1 Спасен! Спасен! Възпей на Господа, Запей, запей таз песен на хвала; ||:С кръвта Си Той ни изкупи, От вечна смърт освободи.:|| *ref Спасен! Спасен! От грях и мъка зла; Спасен! Спасен! От вечните тегла! Спасен! Спасен! В Христова кръв; Спасен! Спасен! От грях и от смърт. *2 Спасен! Спасен! Таз реч утеха е На вси, на вси с духовно здравие; ||:В Христа са те изкупени, От вечна смърт избавени:|| Спасен! Спасен! и пр. *3 Спасен! Спасен! И радостен в Христа, От грях, от грях омит съм за всегда. ||:Ще хваля вечно моя Спас, Безкрай ще Го възпявам аз.:|| Спасен! Спасен! и пр. === code 99 title Аз потъвах в греха scriptureReferences Rom.5.8 *1 Аз потъвах във греха В мрака на бездната; Скъсан, мръсен, опетнен, От благодат лишен; Но Исус, - всегда готов, Чу моя жалък зов – Сам простря ръка към мен, И бях спасен! *ref Той ме спаси и опрости; Когато аз бях в калта, Сам пострада! Той ме крепи и мир дари! Все друго ще отлети, но Той стои! *2 О, когато виждам там Агнец за мен заклан: Ум, сърце, живот, душа Нему ще принеса. Аз пред Него ще лежа Кротък и нищ в пръстта, С песни вечно ще слугувам на Христа! Той ме спаси и пр. *3 Вий, които сте в беда, Гледайте на Христа, Той с любов ще ви държи Всред бурните вълни! Той морето Сам смири - каза му да мълчи; И умилно днес зове да ви спаси! Той ме спаси и пр. === code 100 title О, чудна истина *1 Христос за нас слезна Изпратен от Отца, Да ни избави от грях и смъртта; При Него ти сега Какъвто си ела,- Всеки товар възложи на Христа *ref О, чудна истина, блажена истина! През Божия благодат ние спасени сме. О, чудна истина, блажена истина! Той на Голгота за мене умре. *2 Ний бяхме в тъмнина; Спасителът слезна И на Голгота кръвта Си проля. За греховете ни Той скъпо заплати; О, чудна милост! - за мен Той умря. О, чудна истина и пр. *3 Исус Еммануил Нас, грешни, възлюбил; Твойта душа иска днес да спаси. Нежно те кани Той, Иди при Спаса свой; Там мир и радост сега намери. О, чудна истина и пр === code 101 title Исус дойде изгубени да търси scriptureReferences Luke.19.10 *1 Исус дойде изгубени да търси, Що са заблудили във грях, Да ги избави Той проля кръвта Си, Пострада зарад тях. *ref Приковаха Го заради нашите грехове; За тебе, за мене спасене приготви; За жертвата Своя в замяна той иска Ний Него да любим сърдечно винаги. *2 С любов безмерна кръста Си изнесе По Голготский стръмен път, И там страданя, мъки Той понесе, Отхвърлен от светът. Приковаха Го и пр. *3 О, чуй как нежно Спасът твой те кани, Стига веч от Него страни; Ела сега и чудното спасене Със вяра приеми. Приковаха Го и пр. === code 102 title Исус ме повдигна *1 Из дълбини мрачни във висини Аз бях повдигнат,- Исус ме спаси! Връзките здрави на греха скъса; Исус мене повдигна! *ref ||:Исус ме повдигна!:|| Из мрачна нощ в чудната светлина Исус мене повдигна! *2 Из бурний свят във покоите Си, Там где почиват изкупени вси; В небесна радост пребъдвам с Христа Исус мене повдигна! Исус ме повдигна! и пр. *3 Из гордостта ми - във персите Си Той ме прие, със кръвта Си ме оми; Вечно да бъда щастлив в небеса. Исус мене повдигна! Исус ме повдигна и пр. === code 103 title Това сторих за тебе authors_music Уилям Брадбъри *1 Живота Си за тебе Аз С любов отдадох твоят Спас; Да те спася от смърт и грях Последната си кръв пролях. Умрях на кръст, ти да си жив И вечно в рая Ми щастлив. За теб съм дал живота Си: Какво си дал за Мене ти? *2 Години много в тегота – Хули дене, сълзи нощя, Преминах за да станеш ти Участник в радостите Ми. Години съм за тебе дал: Години колко си живял,- От всички тях, кажи сега, На Мене дал ли си една? *3 Оставих светъл Бащин храм, Оставих славата Си там, Дойдох в таз земна тъмнина Тебе да водя в светлина. Престол оставих за беди; Хвала оставих за хули. Мисли сега, нещо дали Оставил си за Мене ти? *4 За тебе много пострадах: Скръбта, която претърпях В ужасната оназ тъга Що Ме обзе на Голгота, Езикът ти, о грешниче, Не може да я изрече. Сега, о грешниче, мисли За Мене страдал ли си ти? *5 От Бащина Си дом за теб Донесох Аз небесен хляб,- За теб потъналий в разврат, Спасене, прошка, благодат, И радост, мир и чистота От Бога, Моего Отца; А някога си дарове Принесъл ли си ти Мене? === code 104 title Грешни сме, о Господи scriptureReferences 2Tim.1.9 *1 Грешни сме, о Господи, Още в грях заченати; Откак съгреши Адам Грях остави наследство нам. Щом се раждаме деца, Грях засява в нас смъртта; Твой закон е свет и прав; Гнил е всеки наш състав. *2 Само Твойта благодат; Ще премахне тоз разврат; Няма, няма в нас добро, Всякога клоним към зло. Никой вънкашен обред, Колк то и и да търсим вред, Няма сила да цери Вътрешните болести. *3 Сал Твоята кръв, Христе, Може нас да опере, И да изцери завчас Тежката проказа в нас. Жертва пълна дал си Ти; Нас от всеки грех оми; Тази Кръв спасителна Други жертви нямаха. === code 105 title Стани, душо моя authors_music Джордж Кингсли scriptureReferences 1Tim.2.5 *1 Стани, душо моя! Страха си отхвърли, За тебе пред Отца Ходатай се яви: Яви се там Ходатай мой; Моето име казва Той. *2 Посредникът с любов, От смърт да ме спаси Представя там таз Кръв В Голгота що проля. Таз Кръв поръсва и сега Престола на благодатта. *3 Приима Бог Отец Синовната молба; На Сина Си не ще Лицето отказа: Свидетелствува Божий Дух, Че изново аз се родих. *4 Бог мой е примирен; В Христа се оправдах, Аз грешник съм простен, Избавен съм от страх: За чадо ме признава Той; Аз викам: "Ава, Отче мой!" === code 106 title Запей с веселба authors_music Джон Хъсбънд scriptureReferences Matt.11.5 *1 Запей с веселба, Изкупител дойде; Роден в Витлеем, на Голгота умря. *ref Аллилуя на Спасителя, който умря! Викни с радост: "Аллилуя!" Той пак оживя. *2 Да търси изгубеното Той тръгна; През дола на смъртната сянка мина. Аллилуя и пр. *3 Небесни блага да раздава дойде, И на всеко село и град отиде. Аллилуя и пр. *4 Виж, глухи прочуват и хроми вървят, Прогледват и слепи, а неми пеят. Аллилуя и пр. *5 От гноище нищия Той призова, Своя брат и наследник го в век назова. Аллилуя и пр. *6 Той тебе, о грешний, от ад да спаси, Роден в Витлеем на Голгота умря. Аллилуя и пр. === code 107 title О Спасе, с тежки грехове authors_music И. Стенки scriptureReferences 2Cor.5.21 *1 О, Спасе, с тежки грехове Ти претоварен бе, Най-люти мъки претърпя, Своята кръв проля. О, чудно! Тази Кръв ми е Живот, спасение. *2 Със смърт и клетва пълна бе Наляна чашата; За мен на кръст я Ти пое; Любов все погълна; Наместо клетва дял ми е Благословение. *3 Йеова Своя меч дигна Мен зле да порази; Уви! Върх Тебе той падна, За мен Ти претърпе. Твоята кръв и сълзи ме От ад избавиха. *4 За мене, Спасе, Ти умре; Аз с Тебе се сразпях; Ти възкръсна; аз връзките На ад чрез Теб скъсах: Турих с победа под нозе Смърт, Сатана и грях. *5 Живей Ти в мене, о Христе, С Отца и Дух Светий; Палат да Ти е туй сърце , И храм телото ми. Теб с пълно задоволствие Ще служа винаги. === code 108 title За всегда authors_music Филип Блис scriptureReferences Gal.3.13 *1 Ний сме свободни веч от закона,- Славна сполука в кръвта Христова; В мрак ний лежехме, в мъка най-зла, Спас ни избави за всегда. *ref За всегда, о грешниче, вярвай, За всегда, ти брате, се радвай. Дръж се за Кръста, дръж за Христа; Той ни избавя за всегда. *2 Ний сме свободни от осъждене, Спас е дарил нам пълно прощене; "Дойди при Мене", - чуйте тоз глас; Нежно ни кани милий Спас. За всегда и пр. *3 Божи чада, о славно призване, С радост все ходим в път на спасене; Веч от смъртта минахме в живот; Славно спасене, драг имот. За всегда и пр. === code 109 title О златний ден scriptureReferences 1Cor.15.22-1Cor.15.23 *1 О златний ден, о Божий ден, Кога души безгрешни там, В Едемский Рай живот блажен Живееха, без страх, без срам. *ref О, сладкий Рай, блажений рай! Когда ще се преселим там, В небесний Рай, блажений Рай Где Спасът ни царува сам? *2 Грехът дойде, и страх и смърт И огнен меч последваха: Порок и клетва, с Божий съд, Грабнаха Рай от таз земя. О, сладкий Рай и пр. *3 Виж болките, виж старостта: Ах, смъртний человече, знай, Вси тези пълни гробища Показват, че тук няма рай. О, сладкий Рай и пр. *4 О златний ден! ще се яви Христос, да спре скръбта до край, И в славата облечени Да прибере Своите в рай. О, сладкий Рай и пр. === code 110 title Когато в Илиния дол authors_music Джордж Рут scriptureReferences 1John.3.8 *1 Когато в Илиния дол Израйлевият стан Чу Гетский страшен исполин Как пред народ избран. От Бога хвали се и с смях Унищожава ги И кани да се подчинят На тях - езичници. *2 Уплашени побягнаха; И страх голям обзе Сърцата им; но в този час Спасение дойде. Дойде смирен и млад овчар, Без меч и щит и шлем; Но пълен с сила Божия Дойде от Витлеем. *3 И тъй кога на целий свят, Като че негов е, Тиранин онзи Сатана Си туряше нозе, И люде и народи вси На Божия земя С измама покоряваше На волята своя. *4 Нигде тъжащата земя Надежда не видя; Но, ето, в полунощний мрак, Спасителът дойде; Дойде от человеците Да вдигне тоз ярем; Дойде божествено Дете, Родом от Витлеем. *5 От яслите до срамний кръст Той с болест, гордост, грях, С омраза, страх, невежество Се бореше за тях. За туй, за да съсипе веч За тварите Свои Делата вси на дявола, Син Божий се яви. === code 111 title Чуй, от срамното дърво authors_music Чарлз Малън *1 Чуй, от срамното дърво Над Голгота дигнато, Гдет` умира милий Спас, Ето, иде сладък глас: "Аз товара ти съм взел: Грешниче, добре дошел! *2 Виж! трапезата за теб Сложена със живий Хляб. Ей, прегръща твой Отец Сина Си - не скитник веч; Мъртвият е оживял: Грешниче, добре дошел! *3 "Къс е земний твой живот, Вечен е небесният: Взимам те при Себе Си, При изкупените вси: С тях наследвай славен дял: Грешниче, добре дошел!" === code 112 title Ни злато, ни сребро scriptureReferences 1Pet.1.18-1Pet.1.19 *1 Ни злато, ни сребро са мен изкупили – Богатство не може душа да спаси; Кръвта на Христа можа мен да очисти,- Чрез Своята смърт мене Той изкупи. *ref Аз съм изкупен, но без сребро; Аз съм купен без злато; Аз съм изкупен от Исуса, Със цената на Кръвта. *2 Ни злато, ни сребро са мен изкупили; Грамадна пред Бога бе мойта вина; Кръвта на Христа можа мен да очисти,- Спасене намерих в смъртта на Христа. Аз съм изкупен и пр. *3 Ни злато, ни сребро са мен изкупили; Закона ми пречеше да приближа; Кръвта на Христа можа мен да очисти,- Христовата смърт премахна и страха. Аз съм изкупен и пр. *4 Ни злато, ни сребро са мен изкупили - Не можах в небето да влезна с пари; Кръвта на Христа можа мен да очисти,- Чрез Своята смърт Той живот ми дари. Аз съм изкупен и пр. === code 113 title Милост, о Давидов Сине authors_music Даниел Рийд scriptureReferences Luke.18.35-Luke.18.43 *1 Милост, о Давидов Сине!" Вика слепий Вартимей; "Ти помилвал си мнозина: Господи, помилвай ме!" *2 Запрещаваха му строго, Казваха му да мълчи; Още повече той вика: "Милост! Милост, Господи!" *3 Вартимей какво поиска? Ни сребро, нито злато; Той иска и Господ даде, Нещо още по-добро. *4 "Милост, о Давидов Сине! Слепотата ми дигни!" И Исус каза: "Прогледай; Вярата те изцели." *5 Чуйте го как хвали Бога И на всите с весел глас Казва: "Не ли ви е чудно? Аз намерих славен Спас". *6 О, дано Спаса познаят Всите слепи тутакси, Да Го търсят и намерят! Всите Той ще изцели. === code 114 title Честит тоз ден authors_music Едуард Римбълт *1 Честит тоз ден, кога стана В сърцето ми решенето, Живота си да посветя На Бога, Спаса моего. *ref Весел ден! Весел ден! Когато аз бях опростен. Исус сърцето ми оми, И нов живот ми Той дари. Весел ден! Весел ден! Когато аз бях опростен. *2 Блаженото дело стана; Веч Той е мой и Негов аз; От милост Той ме призова, Аз Неговя послушах глас, Весел ден! и пр. *3 Застой сега и почини, Сърце мое, при Господа; От него ти не се дели, Пребъдвай в Него за всегда. Весел ден! и пр. *4 Това си обричание Ще подновявам всеки ден, Пред Бога мой с моление, Догде да бъда веч спасен. Весел ден! и пр. *5 И в най-последния си час На тоз живот, о Боже мой, Премного ще се радвам аз, Че се реших да стана Твой. Весел ден! и пр. === code 115 title Откак съм бил спасен *1 Веч нова чудна песен пея аз Откак съм бил спасен; Възпявам славния си Цар и Спас Откак съм бил спасен. *ref Откак съм бил спасен (2) Имам радост всеки ден; Откак съм бил спасен Имам чудна радост всеки ден. *2 Доволство пълно имам в моя Спас Откак съм бил спасен; Да върша волята Му искам аз Откак съм бил спасен. Откак съм бил и пр. *3 Свидетелство в сърце си имам аз Откак съм бил спасен, То радва ми душата всеки час Откак съм бил спасен. Откак съм бил и пр. *4 Таз чудна радост имам всеки час Откак съм бил спасен; Добих я само с вяра в моя Спас Откак съм бил спасен. Откак съм бил и пр. *5 За мен приготвен е дом в небеса Откак съм бил спасен; Там ще живея вечно със Христа; О, колко съм блажен! Откак съм бил и пр. === code 116 title Ден на радост *1 Бях изгубен, Спасът ме намери, Във кръвта Си скъпа мене той оми; На греха разкъса всички връзки – И мене чудно избави. *ref Ден на радост! О, аллилуя! Мен Исус Сам с любов обгърна; Греховете ми далече Той хвърли И душата ми със радост изпълни. Ден на радост! О, аллилуя! От смъртта Бог ме изтръгна. Аз ще пея с радост громко: "Осанна", Кат видя Него в небеса. *2 Как сега в душата ми отеква Музиката що във небеса ехти, Със любов сърцето ми изпълва, Откак Исус ме изкупи. Ден на радост и пр. *3 И когато всинца ний се срещнем На небесний пир във дома на Отца, Непрестанно с радост там ще пеем Хвала на Спаса наш Христа. Ден на радост и пр. === code 117 title Аз живея в Ханаан *1 Аз живея в земята ханаанска И в Божията светлина Там лицето гледам всегда на Спаса: Радостно пътувам към дома. *ref Аз живея във Ханаан! (2) Той греха ми веч изми И спасене подари. Аз живея във Ханаан! Аз живея във Ханаан! (2) Той греха ми веч прости И спасение дари Аз живея в Ханаан! *2 Аз съм вкусил от славата небесна На оназ света страна Там където вечно аз ще живея В дома мен приготвен от Христа. Аз живея във Ханаан! и пр. *3 Ще ли дойдеш във таз земя блажена Да се радваме всегда? Не отхвърляй благата покана, Днес покай се - приеми Христа! Аз живея във Ханаан! и пр. === code 118 title В благата вест повярвах *1 В благата вест повярвах, Аллилуя на Христа!! И от смърт в живот минах, О, слава на Христа! Веч Христов войник станах,- Ще Му служа с радост аз: За греха, света умрях. Аллилуя на Христа! *ref Аллилуя! Аллилуя! През вратата аз минах, Чудна радост изпитах. Аллилуя! Аллилуя! Аз живея с Царя свой и Спас - Христа! *2 Цар, свещеник съм Христов, Аллилуя на Христа! Мен Кръвта ми е покров, О, слава на Христа! Чрез Духа Господен аз Имам сила над греха И се радвам всеки час Аллилуя на Христа! Аллилуя! и пр. *3 Пред престола идвам аз, Аллилуя на Христа! Без препятстве всякогаш, О, слава на Христа! Във кръвта Му се омих, Тъй пред Бога се явих; Всеки грях аз оставих. Аллилуя на Христа! Аллилуя! и пр. *4 Във небесните места, Аллилуя на Христа! Веч със своя Спас стоя. О, слава на Христа! Аз живея с мисълта. Скоро Господа Христа Да посрещна в небеса*1 Аллилуя на Христа! Аллилуя! и пр. === code 119 title Откак в мен Исус Сам влезна *1 Каква чудна промяна във мене стана, В сърце ми Исус кат влезна! Светлина се разлива във мойта душа, Откак Той в сърце ми влезна! *ref Откак в мен Исус Сам влезна, Откак в мен Исус Сам влезна, Чудна радост изпълва моята душа, Откак в мен Исус Сам влезна! *2 Аз престанах да скитам далеч от дома, Откак Той в сърце ми влезна! Всите ми грехове е омил във Кръвта, Откак Той в сърце ми влезна! Откак в мен и пр. *3 В мен надежда чудесна, блажена цари, Откак Той в сърце ми влезна! Ще го срещна на облак със всички свети, Откак Той в сърце ми влезна! Откак в мен и пр. *4 Аз ожидам за новия град в небеса, Откак Той в сърце ми влезна! Ще живея в блаженство всегда със Христа, Откак Той в сърце ми влезна! Откак в мен и пр. === code 120 title Има ли мир authors_music Джордж Колдбек scriptureReferences John.16.23 *1 Има ли мир в тоз тъмен, грешен век? Кръвта Христова дава мир от грях. *2 Има ли мир всред трудове и бой? Христова воля дава благ покой. *3 Има ли мир в вълните на скръбта? В Христово лоно все е тишина. *4 Има ли мир далеч от нашите? Христос упазва тях и нас добре. *5 Мир ли пред непознато бъдеще? Христос познава и владее все. *6 Мир ли, кога смъртта осеня вси? Христос смъртта и ада победи. *7 Доволно е! След земни трудове С Христа ще влезем в мира на небе. === code 121 title Мир, сладък мир authors_music Питър Билхорн *1 Ей, още при слънчев изгрев Все същия сладък напев Душата ми пее безспир За мира, Божия мир. *ref Мир, сладък мир, Чуден си дар, Божий дар! О, сладък мир, пречуден мир, От Бога най-благий дар. *2 Кога се Той в мен възцари И чудния мир ми дари, О, радост е дивна и пир Във мира, Божия мир. Мир, сладък мир и пр. *3 Когато в блаженство, покой, Стоя при Спасителя мой, Таз песен аз пея безспир За мира, Божия мир. Мир, сладък мир и пр. === code 122 title Мир, мир *1 При Спаса щом дойдох намерих мир, Чудесен мир, пресладък мир! Нек бури мен окръжават безспир; Имам сладък мир. *ref Мир, мир, чудесен мир! Мир, мир, пресладък мир! Откак Исус мен изкупи с любов, Имам сладък мир. *2 Божий мир е кат дълбока река, Чудесен мир, пресладък мир! В неговото лоно спокойно лежа; Имам сладък мир. Мир, мир и пр. *3 Като безбрежно море е тоз мир, Чудесен мир, пресладък мир! Той е кат горский прохладен зефир; Имам сладък мир. Мир, мир и пр. *4 В мен веч затихна душевна борба, Аз имам мир, чудесен мир! Откак Исус мен омил е в Кръвта; Имам сладък мир. Мир, мир и пр. === code 123 title Признателната ми душа authors_music Лоуел Мейсън *1 Признателната ми душа На тебе, Боже, Царю мой, Сега ще принесе хвала, За да изпълни обрек свой. *2 Тоз мир и всички светове Небесни с разни гласове Пеят и хвалят любовта На мъдраго Създателя. *3 Във Словото Ти аз чета И там намервам чудеса, Коит от любовта Си Ти Пред век за мене извърши. *4 За мене грешния предан, Там виждам Спаса прикован; За мене се проля таз кръв; Пречудна ми е таз любов. *5 Душата ми за таз любов Ще слави Бога в век веков; За нея ми е песента Сега и за през вечността. === code 124 title Тоз грешен свят authors_music Уилям Фишер scriptureReferences John.3.16 *1 Тоз грешен свят Бог благий е Пречудно възлюбил; Чрез горка смърт спасение За вси е приготвил. *ref О, любов пресладка ми, Бог крепкий показа; Исуса от небе свали, На кръст Го прикова. *2 Чрез вяра даже и сега Исуса усвоих; Живот намерих чрез смъртта, В кръвта Му се измих. О, любов пресладка и пр. *3 Любов неща преславни нам Донесе от небе; Сърдцата ни на Божий храм Ти обърна, Христа. О, любов пресладка и пр. *4 О, братя верни в Господа, Напред вървете вси; С победа върху сатана Пейте Исусу вий. О, любов пресладка и пр. === code 125 title Любов Божия scriptureReferences Eph.3.19 *1 Любов Божя, превъзходна, Чудо си на ангели; Радост на небето, тука Да ни търсиш слязла си. Направи у нас жилище: Ти чрез честната Си Кръв Нас изкупи, о Исусе; Ти безкрайна си любов. *2 Дай Духа на любовта Си На смутените сърдца; Дай ни да наследим всинца Ний почивката Твоя. Обещаната почивка Дай,- почивка от грехът: О Христе, ръководи ни По небесния Си път. *3 Ти на вярата началник Ти и наш съвършител си: Нашата преслаба вяра Съвършена направи. Като видим слава Божя Дай ни да се променим Чрез Духа от слава в слава; Дай да се преобразим. *4 Тъй, о Спасе, приготви ни За небесния покой, И най-сетне приеми ни Като чада в дома Твой. Новото Твое създане Съвършено направи: Там пред Тебе ще положим Радостно венците си. === code 126 title Бог по претайни начини authors_music Франц Йозеф Хайдн *1 Бог по претайни начини Си върши чудеса: Върви по морските вълни И езди бурята. *2 Дълбоко в мудния вървеж На вечни векове Той, криещ светлий Си кроеж, Го туря в действие. *3 Дерзайте, вий страхливите! Тез тъмни облаци Са пълни с милост; наземе Ще сипят благости. *4 Недейте съди Господа; Вярвайте Го в покой: Зад най-печални Си дела С любов се смее Той. *5 Целта Си Бог от час на час Показва наяве: Горчи ли пъпката на вкус?- Цветето благо е. *6 Неверство сляпо всякога В делата Му греши; Бог Сам тълкува тез дела, Той ще ги изясни. === code 127 title Боже, на любовта Твоя *1 Боже, на любовта Твоя Заветът верен е,- Твърдел на моята душа И утешение. *2 Там, Боже мой, и само там, Чрез вечна благодат, Надежда, мир намерувам, Там сила и живот. *3 Чрез него Ти на мен стана Приятел и Отец, Водител през пустинята, Защитник до конец. *4 Това що ти определиш За мене е добро; И тъй, каквото да решиш, Приимам радостно. *5 Ще чакам волята Твоя С увереност, че все Що аз не зная тук сега, Ще зная на небе. === code 128 title Аз бях помрачен *1 Кога от Исуса далеч скитах аз, Потънал в греховност, бях мъртъв тогаз; Но чух гласът Божий, към мен да шепти: Той люби, Той люби! Как сладко звучи! *ref Аз бях помрачен, сега съм спасен. "Той люби, Той люби!" О, глас най- блажен! *2 Кога уморен във борбата с греха, Покой не намира от нигде духа; Пак чувам глас божий от горе шепти: Той люби, Той люби! Как чудно звучи! Аз бях помрачен и пр. *3 До края чрез вяра в Исуса Христа Без страх ще премина дола на смъртта; Не ще ме остави, Тоз Глас все твърди; Той люби, Той люби! Как верно звучи! Аз бях помрачен и пр. === code 129 title Бог е любов scriptureReferences John.3.16 *1 Бог е любов; о най-сладки думи! Бог е любов, Той нас възлюби. *ref Нек всеки радостно пее и слави, Него да слави - Бог е любов. *2 Бог е любов, Той прати Сина Си; Бог е любов, нас от смърт спаси. Нек всеки и пр. *3 Бог е любов, нас на греха роби; Бог е любов, Той освободи. Нек всеки и пр. *4 Тоз Изкупител и мен избави; Моят Спасител и мен спаси; Тебе аз вечно ще пея и славя, Тебе ще славя - Ти Си любов. === code 130 title Радвам се аз authors_music Филип Блис *1 Радвам се аз, че Отец в небеса Чудна любов мен в Христа показа; Той ми е извор на всяко добро; Люби ме Спасът, доброто е то. *ref Радвам се аз, че ме люби Спас, Люби ме Спас, люби ме Спас! Радвам се аз, че ме люби Спас! Люби ме моят Спас. *2 Аз много пъти забравих Христа; Всъде с любов ме Той последова. С радост се хвърлям в ръцете Му аз, Щом си помисля туй: "Люби ме Спас". Радвам се аз и пр. *3 Колко ме люби не мога каза; Мен да изкупи от небе слезна; Тази любов Го пригвозди на кръст; Туй верно зная аз; люби ме Спас. Радвам се аз и пр. *4 Пита ли някой си как това знам; Слава Исусу, ответ аз ще дам: "Духа усещам в сърцето си аз; Ясно говори, че ме люби Спас." Радвам се аз и пр. *5 О, кога срещна преславния Цар, Песен пресладка в небесния двор С всите спасени ще пея и аз, - Колко е чудно туй, - Люби ме Спас. Радвам се аз и пр. === code 131 title Милост Божия *1 Висока е милостта Божия, Дълбока е тя кат море; Широка е кат океана, Безбрежна за мене е тя! *ref Милост Божия! Безмерно голяма за мен е тя. Милост Божия! Безмерно голяма е тя. *2 Таз благодат Божия велика, Как скъпа за мене е тя! Чрез благодат - не чрез делата, Изкупен съм бил от греха; Милост Божия! и пр. *3 Таз милост, от всичко по-сладка, Защо не опиташ сега? Бог теб тази милост предлага,- Чудесно спасене в Христа. Милост Божия! и пр. === code 132 title За мен проля Ти, Спасе authors_music И. Стенки scriptureReferences Eph.3.18-Eph.3.19 *1 За мен проля Ти, Спасе, Свойта кръв; Колко е драгоценна таз любов! Тя превъзхожда всяко знание. Дай ми да я познавам повече И повече. *2 Тя превъзхожда говорение, Пак иска моя слаб език, Христе, Да я разказва всякъде на вси. Таз същата любов сърцата ни Да раждат, дай. *3 Тя превъзхожда и хваление.- Но пак желае моето сърце Признателно да хвали таз любов; Защото грешник чрез Твоята кръв Съм бил спасен. *4 Съсъд съм празен аз, о Господи; Ти с таз любов, моля, ме изпълни. Ти извор си на живата вода; От Своята безкрайна пълнота Ме допълни. *5 До колкото остана тук в плътта Не мога изказа таз пълнота; Но толкоз зная,-Ти умря за мен; Чрез Теб простен да бъда и блажен, Ти пострада. *6 Кога оставя тоз плачевен дол, Там горе пред високий Твой престол, Безкрайната Ти милост и любов Ще слави радостно во век веков Душата ми. === code 133 title Пейте, пейте на Исуса *1 Пейте, пейте на Исуса Любовта неизменима! Кой от любовта Христова Ще отлъчи нас? *2 Как показа любовта Си! Нас изкупи със кръвта Си, Съживява чрез смъртта Си, Наший славен Спас. *3 С мъдростта Си наставлява, През пустинята упътва, И с небесний хляб прехранва Всичките Свои. *4 Той ги води догде стигнат В Божий рай; там ще Го хвалят, Там лицето Му ще гледат, Вечно весели. *5 Верующи, радвайте се: Суетна е радост светска: Само който вярва става Истинно блажен. *6 На които на небето Скрито е съкровището, мирно ще им е сърцето В страшний съден ден. === code 134 title По име знае Господ authors_music Е. Елсейзър *1 По име знае Господ Възлюблените Свои; В молебний техен шепот Всегда се вслушва Той. От всеки род и племе Той Свои чада знай; С любов ще ги приеме От целий земен край. *2 Той мило ги нарича Избраний Свой народ, На верност ги обрича И служба до живот. Със вяра Той се вижда И в Словото се чуй. Тъй крепнат те в надежда, Приемат жизнен струй. *3 Така ги Той познава: Всред многото тълпи, Така им той подава Ръка да ги крепи. Как лесно Той съзира: Любов къде пламти, Сърце кога премира, За Господа ламти. *4 И нам дай таз надежда, На верните Твои; Сърца ни в таз надежда До край да устои. Да бъдем, Боже, в броя На Твоя свят народ; И вред десница Твоя Ни води в тоз живот. === code 135 title Чудна любов scriptureReferences Eph.3.18-Eph.3.19 *1 Стоя аз със удивлене Пред Спаса от Назарет: Учудвам се как Той може Да люби мен-грешник клет! *ref "Чудна любов! Чудна любов!" Аз ще пея всякога. Чудна любов! Чудна любов, Що Той към мене показа! *2 За мене Той в Гетсиманя Моли се в агоня; Потта Му в кръв се обърна, За мен Той среднощ страда! Чудна любов! и пр. *3 Всред мрака от небесата Се спуснаха ангели Да утешават Исуса, За мен що в скръб се моли. Чудна любов! и пр. *4 Когато видя лицето На милия Спас Христа, Възпея ще аз в небето На Господа любовта! Чудна любов! и пр. === code 136 title Стани, стани, душо моя authors_music Уилям Брадбъри *1 Стани, стани, душо моя, И възвиси на радост глас; От все сърце запей хвала; Пей милостта на своя Спас. *2 Аз бях съсипан от грехът, Но Бог ме чудно възлюби, И от губителния път Чрез милостта Си избави. *3 Кога с неверно си сърце От Него бях се уклонил, Той с благост все ме спираше, Той с милост все ми е простил. *4 Когато свърша този път И стигна на блажений бряг; Ще пея с радост и при смърт, Че милостта Му е во век. === code 137 title За Теб, Исусе всеблагий authors_music Лоуел Мейсън *1 За Теб, Исусе всеблагий, За Теб жадувам винаги От сърце и душа. За Теб когато смисля аз, Със радост бивам пълн тогаз В таз тленна хижина. *2 Аз Тебе много съгреших, От всяко благо се лиших, И станах окаян; Но Ти ме чудно възлюби, Спасение ми приготви, И тъй станах блажен. *3 За мен си всичко жертвувал, На кръста си се приковал, О, милий Спасе мой! Кръвта Си чудно Ти проля За мойте гнусни грехове,- Да вляза в свят покой. *4 Туй всичко даром Ти стори, Спасителю и Господи, За моето добро. Преславно дело извърши, От вечна смърт ме изкупи, От тегло адово. *5 О, прелюбезни Спасе мой! Желая аз да бъде Твой, И Ти мой, за всегда. На Тебе всичко да предам И себе да пожертвувам За волята Твоя. === code 138 title Пътят, Истината и Животът authors_music Йосия Хопкинс scriptureReferences John.14.6 *1 О, Еммануиле! Ти си Наший Път; И само чрез Теб от греха и смъртта Възможно е нам да избегнем в тоз свят, И само чрез Теб да намерим Отца. *2 Ти Истина си, а лъжлив е света, И само чрез правото Слово Свое Ти мъдрост небесна ни даваш в ума И чистиш нечистото наше сърце. *3 Ти си и Живот и отворений гроб Твоята победа показва на вси; А който си има надежда на Теб Ни смърт, нито ад не ще го повреди. *4 Ти Път си, Ти Истина, Ти и Живот; В тоз път да вървим ний, о Господи, дай; Таз истина нам да е най-драг имот; Тоз вечен живот, да получим във Рай. === code 139 title Аз ще пея за Исуса authors_music Джеймс Mакгранахан *1 Аз ще пея за Исуса, За любовта Му към мен; Той на кръста зле пострада, Аз да съм освободен. *ref Пей, о пей на тоз Спасител; Моя дълг Той е платил; Мен с кръвта Си е изкупил, И ме веч освободил. *2 Аз не мога да не кажа Как душата ми спаси, Как смъртта с любов пречудна Той Сам ме освободи. Пей, о пей и пр. *3 Аз ще хваля тоз Спасител, Че събори Сатана, И стана той победител Над греха и над смъртта. Пей, о пей и пр. *4 Аз за моя Спас ще пея Как на кръста Той умря, Аз през вечността да бъда С Него горе на небе. Пей, о пей и пр. === code 140 title На непорочний Агнец authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences 2Cor.5.21 *1 На непорочний Агнец, Спас мой и Господар, Възлагам на греха си Проклетия товар. О, как Той съжалява Бедната ми душа, И ме освобождава От грях и от смъртта! *2 Исус е Божий Агнец: Товара на грехът Ето! Как волно носи,- Греха на всички свят. О, чудна Божя милост! Умира Той за мен; Безгрешний е осъден, А грешникът спасен! *3 Възлагам на Исуса И грижите си вси; Той слабостите знае И немощите ми. Всяк пълнота Той има, За мсяка болест лек, За всяка нужда помощ: Аз слаб съм - Той е як. *4 О, да съм аз приличен, Чрез Божя благодат, На Господа Исуса,- Смирен, тих, кротък, свет! О, с Него да живея В небесний дом и аз! С небесний лик да пея: "Слава на моя Спас!" === code 141 title Господи мой authors_music Джозеф Холброк *1 Славно и драго е Името Ти, Христе, Господи мой. Ти всичко си за мен: От Тебе разделен В тоз свят не съм блажен, Господи мой. *2 О Сине Божий, Ти Мене изкупил си, Господи мой. Ей, любовта Твоя Към мен и милостта Пречудни са всегда, Господи мой. *3 Прибежище мое Сам Ти си, о Христе, Господи мой. От що да се боя,- Скръб ли или беда? Ти близо си всегда, Господи мой. *4 Скоро ще викнеш мен; Тогаз ще съм блажен, Господи мой. Тебе подобен, Сам Тебе ще виждам там Винаги в Твоя дом, Господи мой. === code 142 title Повече, о Христе authors_music Лоуел Мейсън *1 Повече, о Христе, Любов към Теб, На моята душа Небесний хляб. Чуй тази ми молба, ||:Повече, о Христе:|| Любов към Теб. *2 Аз земна веселба Търсех напред, Насища ме сега Един Твой глед. Таз е молбата ми, ||: Повече, о Христе,:|| Любов към Теб. *3 Каквото видиш ти За мен добро, Печал и скръб плати, Все е едно; Молбата ми пак е, ||:Повече, о Христе,:|| Любов към Теб. *4 Тебе ще призова И в смъртний час: Последната молба Към моя Спас Само това ще е, ||:Повече, о Христе,:|| Любов към Теб. === code 143 title Тук само мисълта, Христе *1 Тук само мисълта, Христе, За Теб гърдите ми Със сладост пълни,- що ще е В присъствието ти? *2 Сърце не може изрази, Език не мож изре? По-сладко име, Господи, От името Твое. *3 На грешните отчаяни Ти си Приятел драг; Към тези що Те търсят, Ти Христе,- о колко благ! *4 На всичко що приемат Те Спасител драг си Ти; Човек не може, о Христе, Таз милост изяви. *5 Едничка радост нам си Ти, Едничка и любов; Тебе сега ще хвалим ний И горе в век веков. === code 144 title Възможно ли е, о Христе scriptureReferences Mark.8.38 *1 Възможно ли е, о Христе, От Теб да се срамуваме Чиято слава вечна е, Когото хвалят ангели? (2) *2 Ах! По-добре от слънцето Да се срамува таз земя: Ти даваш славните зари На Божията светлина. (2) *3 Да ме е срам от онзи Спас Който еднъж за мен умря! Не! Моят срам да е, че аз Не Го обичам повече. (2) *4 Аз имам грях да се прости; Имам душа да се спаси; Кой ще обърше тез сълзи? Кой вечна радост ще даде? (2) *5 Аз ще се хваля с Спаса мой, Който разпят биде за мен; От мене, о дано и Той Не се засрами в Съдний Ден! (2) === code 145 title Първом Той възлюби нас scriptureReferences 1John.4.10-1John.4.19 *1 Боже, нас учи всегда Тази чудна истина: Ние любим наший Спас: “Първом Той възлюби нас.” *2 Нека с искренна душа, Нека с детска простота, Слушаме Христовий глас; “Първом Той възлюби нас.” *3 Научи ни в Твоя път Да вървим чрез благодат, Да вървим след милий Спас; “Първом Той възлюби нас.” *4 Таз преданост към Христа Нека пълни тез сърца Всеки ден и всеки час; “Първом Той възлюби нас.” === code 146 title Аз съм намерил Бисера authors_music Джордж Рут scriptureReferences Matt.13.45-Matt.13.46 *1 Аз съм намерил Бисера Най-чист и съвършен; Намерил съм Спасителя; Богат съм и блажен. *ref Той е мое Съкровище; Мир имам и покой; Ще пея с радостно сърце, Во век: "Христос е мой". *2 Пророк, Учител мъдър Той, Вожд мой и Господар, Свещеник и Ходатай мой, И победител Цар. Той е мое Съкровище и пр. *3 Той, Слънцето на правдата, Сияе в пътя ми, И носи в Своите крила Целение за вси. Той е мое Съкровище и пр. *4 Той мене грешник пожали, За мен изкуп стана, Принесе жертва Себе Си За моята душа. Той е мое Съкровище и пр. *5 Христос за мен е "Все во все" В тоз свят Животът мой, Венецът ми той на небе, И вечний ми Покой. Той е мое съкровище и пр. === code 147 title Красний Исусе authors_music Р. Уилис *1 Красний Исусе! Господар всемирен! Син человеческий си Ти; Ти и Син Божий, Тебе почитам; Венец на слава Ти ми си. *2 Красни са нивите, красни и горите; Всичко е красно пролете: Много по-красив и Иисус наш,- Той утешава скръбните. *3 Светло е слънцето, светла е луната, Светли звездите през нощта: Много по светло, много по-славно Е Слънцето на Правдата. === code 148 title Дано да може туй сърце *1 Дано да може туй сърце Да хвали Бога мой! Сърце да имам, о Христе, Живо с живота Твой! *2 Сърце смирено и свето, За Теб престол готов, Сърце с любов изпълнено, Ей, с Твоята любов! *3 На мене, милий Господи, Характера Си дай, И с благодат ме приготви Да бъда с Тебе в Рай. *4 Ти поръси сърцето ми С безценната Си кръв; Христе, на туй сърце пиши Името Си: "Любов". === code 149 title Любовта е по-добра scriptureReferences 1Cor.13.13 *1 Надеждата прекрасна е, И вси нас радва тя Да чакаме догде навред Се махне веч скръбта. Надеждата прекрасна е, И всичко ползва тя; Но любовта е по-добра,- И любя аз Христа. *2 И вярата прекрасна е, И нас за труд крепи Да стигнем славний ден кога Безгрешни ще са вси. Да, верата прекрасна е, И крепи твърдостта; Но любовта е по-добра,- И любя аз Христа. *3 Надеждата е кат звезда Трептеща в тъмна нощ, И вярата кат месеца - Блестящ и светъл вожд; А любовта е слънцето, Що дава нам всегда И светлина и топлина, - И любя аз Христа. === code 150 title Исусе, Теб любя authors_music Адонирам Гордън scriptureReferences 1John.4.19 *1 Исусе, Теб любя, Сам Ти си Дял мой; Отхвърлям тоз свят, за да бъда раб Твой; Ти ми си Спасене, Живот, Веселба; Ти мен си възлюбил: Теб любя сега. *2 Ти първом, Христе, мене си възлюбил; Чрез Своята смърт мен живот си дарил Избави с кръвта Си моята душа; Ти мен си възлюбил: Теб любя сега. *3 Аз Тебе ще любя догдето съм жив; Аз Тебе ще хваля, Спас мой милостив; Аз Теб ще призва във часа на смъртта; Ти мен си възлюбил: Теб любя сега. *4 Във жилище славно, в блаженство без Край Аз Тебе ще хваля в небесния Рай; Венчан там ще пея на Спаса Христа: Ти мен си възлюбил: Теб любя сега. === code 151 title Затуй Го любя аз scriptureReferences 1John.4.19 *1 Господ Исус добър е Пастир мой, Затуй Го любя аз; Верен Другар и Спасител е Той, Затуй Го любя аз. *ref Затуй Го любя, затуй Го любя, Той пръв ме възлюби; Изкушаван ли съм, Той е близо при мен,- Затуй Го любя аз. *2 Слабите носи във пазвата Си, Затуй Го любя аз; Не ще забрави Той овцете Си, Затуй Го любя аз. Затуй Го любя и пр. *3 За мен приготвил е дом в небеса, Затуй Го любя аз; Там ще живея със Него всегда, Затуй Го любя аз. Затуй Го любя и пр. === code 152 title О, как да го не любя *1 Слава, величие остави, Спас мой, Грешний свят да спаси; Срамът, грехът ми на Себе взе Той Чудно ме възлюби. *ref О, как да Го не любя, Кат ме Той спаси? Да, как да Го не любя?- Той мен възлюби! *2 Аз недостоен съм за любовта, Що към мен показа; Христос за мене проля Си кръвта, Спаси ме от греха. О, как да Го не любя и пр. *3 Нямам от Него приятел по-драг Верен е Той и благ; По-красен за мене е всеки час, Затуй го любя аз. О, как да Го не любя и пр. === code 153 title Една чудна повест има *1 Една чудна повест има, Че небесната си слава Спасът остави душата ми да спаси; Мен с любовта си пречудна От греха и смърт изтръгна; Аллилуя! Сам Той ме спаси! *ref Аллилуя! Благ Спасител И чудесен Избавител- Моята душа пречудно изкупи; Всекиму ще аз разказвам, Името Му ще възхвалям. Аллилуя! Сам Той ме спаси! *2 От греха ме той изтръгна, С радостта Своя пречудна. Мене изпълни, Душа ми освети. В тъмнината ме отърси, Изкупи ме със кръвта Си. И с любов пречудна ме спаси. Аллилуя! Благ и пр. *3 Той остави дом небесен. И престола Си чудесен, Нас погинали. За да освободи; Вместо грях, тъги и жалост, Подари нам чудна радост; Вес ден в Него радваме се ний. Аллилуя! Благ и пр. *4 Скоро денят наближава, Кога Спасът в чудна слава Нам ще се яви. Идящ на облаци; В мигновение там ще литнем Спаса с радост да посрещнем, Щом тръба Господня чуем ний. Аллилуя! Благ и пр. === code 154 title Аз съм уверен *1 Аз съм уверен Исус е мой, О, чудна слава и мир и покой Купен от Бога, свой на Христа, Роден от Духа, омит в Кръвта! *ref Таз повест чудна ще възвестя, Тем що погинват вред по света; Хвалейки Спаса е радост всегда- Умрял за мен, пролял Си кръвта! *2 Пълна покорност, радост в Христа; Славата вкусвам аз ощ сега! Ангели носят от небеса, Вести на милост и свобода! Таз повест чудна и пр. *3 Пълна наслада - всичко е в мир, С вяра очаквам небесния пир! Спаса каза, че аз ще съм в Рай, Ако пребъдвам с Него до край! Таз повест чудна и пр. === code 155 title О Спасе, Ти за мене scriptureReferences Phil.2.6-Phil.2.7 *1 О Спасе, Ти за мене дойде от небеса; Остави там жилище пълно със чудеса. За мене Ти прие Голготский кръст; Хвала Тебе, хвала Тебе и чест! *2 О Спасе, тук за мене, смирен във яслите; На слепи бе Водител, за бедните живя. За мене Ти и пр. *3 О Спасе, любовта Ти сърцето ми плени; С Теб да живея искам, Ти чудно мен спаси. За мене Ти и пр. *4 Във Тебе да се скрия искам, о Спасе мой; И Ти във мен жилище за Себе си устрой. За мене Ти и пр. *5 За любовта Ти чудна ще пея всякога; Тебе принадлежа аз, цял съм в Твоя ръка. За мене Ти и пр. === code 156 title Все добре е за мен authors_music Филип Блис *1 Мир сладък ли като река ме пои, Ил скръб кат вълна ме круши, Христе, Ти ме учиш да казвам смирен: Все добре, все добре е за мен. *ref Все добре е за мен, Все добре, все добре е за мен. *2 Дали в изкушене или всред беди, Мен вяра гореща крепи; Христос за мен слабий бе зверски сразен, И кръвта Си проля зарад мен. Все добре е за мен и пр. *3 Греха ми - о, радост в таз мисъл живей- Греха ми изцяло отнет: Виси там на кръста с Христа пригвозден, А живот, веселба са за мен. Все добре е за мен и пр. *4 Исусе, нек скоро, изправен пред Теб, Аз видя лице със лице, Как царството Свое управляваш Сам - Че за мен по-добре ще е там. Все добре е за мен и пр. === code 157 title Исус е мой драг Спасител scriptureReferences Isa.9.6 *1 Исус е мой драг Спасител, Ценен Приятел е Той; Любя аз този Водител, Мен що приел е за Свой. Когато скитах изгубен Из стръмни планини, Той ме намери отруден, Взе ме в кошарата Си! *ref Исус, Исус, прескъп за мен си Ти! Исус, Исус, Твой ще съм винаги. Гдето ме водиш ще ходя,- Знаеш пътеки вси; Житейски път тук кат свърша, Ще видя лицето Ти! *2 Мир, радост и утешене Намирам само в Христа; Той Канара е - Спасене, Утринна светла Звезда. За мене Дял Той е вечен, Все и во все ми е; С Него не съм аз самотен, Той задоволява ме! Исус, Исус и пр. *3 Исус роди се в обора, Вършеше сал добрини, Кръвта Си той на Голгота Проля за грешници вси! Възкръсна над смърт с победа, Възнесе се дома; Скоро ще дойде със слава, С облаците в небеса! Исус, Исус и пр. === code 158 title Отче наш authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Matt.6.9-Matt.6.15 *1 Всемилостивий Отче наш, Който на небесата си, Послушай, молим, наший глас: Да се свети името Ти. *2 Да дойде царството Твое, Да бъде волята Твоя, Както е горе на небе, Тъй и по всичката земя. *3 Хляба насъщен дай нам днес, Прости ни наште грехове, Както прощаваме без лъст И ний на наште врагове. *4 Нас в изкушене не введи Нито в беда губителна, Но избави, освободи Нас от лукавий Сатана. *5 Защо Твое е царството,- Над всички Ти си Цар един; Твоя е още силата И славата во век. Амин. === code 159 title Ти велик и славен Цар authors_music Лоуел Мейсън *1 О Ти велик и славен Цар, На всичкото в света Творец, Строг съдия и Господар И Благодетел и Отец! *2 Мравинка малка съм в праха, Твар бедна в този свят широк; Към Тебе дигам си гласа,- Къмто престола Твой висок. *3 И моля, Ти ми помогни Чрез Тебе да се укрепя, Световните злочестини Да мога да ги претърпя. *4 Велик си, Боже, силен Ти, Нищожен аз и твърде слаб; От зло и напаст защити Мене смирения Си раб. *5 Устата ми запечати Да не продумам аз лъжа; Волята ми Ти въздържи Към зло да се не приближа. === code 160 title Молитвен час authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Matt.6.6 *1 Молитвен час, молитвен час! Сладко ме кани Бащин глас, Кани от тоз плачевен дол, При благодатния престол; И казва: "От лъстивий свят Ти бягай в тайната си клет; Търси любезния си Спас В молитвения сладък час". *2 Молитвен часе! Ти ми си Прибежище от тми беди; Ти колко пъти ми стана Душевен щит и свобода; За да отбягва всяка сет На Сатана и на тоз свят; И бедните мои молби Горе летят с крилата ти. *3 Молитвен часе! Винаги Помощ и радост ми бъди, Догде от върха на Фасга Видя небесната земя. Когато горе полетя, Там с радост ще песнопея: Не ще да имам нужда аз От земния молитвен час. === code 161 title Хляб духовен authors_music Т. Бартелемон *1 Господи, ние сме гладни; Слушай туй моление: С хляб небесен нахрани ни, Дай ни манна от небе. *ref Хляб духовен, Отче, дай ни, Хляб приятен и блажен, Хляб небесен за душите Всеки час и всеки ден. *2 О, помни Твоето слово, Че ще ни снабдиш със все, Че на уповающите Живий хляб ще се даде. Хляб духовен и пр. *3 Не ли казваш, който проси Верно, ще му се даде? Дай ни, молим, хляб духовен, Хляба слезнал от небе. Гладни сме, но, ето има Изобилие в Христа; Ний сме гладни: хляб небесен Дай, о дай ни за всегда. === code 162 title Твоята върховна воля authors_music Сицилийска мелодия *1 Твоята върховна воля От що и да ме лиши Отче, но покорно моля, Туй ми Ти не отречи:- *2 Дай ми тихо, благодарно, Мирно, весело сърце, От роптание свободно, Пълно със доволствие. *3 Дай ми сладката надежда, Господи, че Ти си мой; Дай ми верност да покажа Че съм аз предан раб Твой. *4 Любовта Ти да владее Върху мене през вси дни; Милостта Ти да венчае Края на живота ми. === code 163 title Боже, да ме не оставиш authors_music Джозеф Холброк *1 Боже, да ме не оставиш От Христа да с отрека; Мене Ти да не забравиш, Да не би да заблудя; Съхрани ме, упази ме Никак да не съгреша. (2) *2 Кой да ме избави може От властта на Сатана? Дай ми благодат, о Боже, За да помня всякога Че спасител и учител Нямам друг освен Христа. (2) *3 Помогни ми да избягвам Прелъстите на света; Тебе, Спасе, да последвам, И, далеко от греха, Да отричам и отсичам Похотите на плътта (2) *4 Да отричам зло познато, Да не слушам сатана; Но, като на място свето, Нека влизам у клетта, Да намеря там чрез вера Бога, мир и тишина. (2) === code 164 title О Ти, пред когото открито е все authors_music Маркантонио Симао *1 О Ти, пред когото открито е все, И тук на земята и горе в небе, Опитай сърцето ми и претопи; От грях и от робство ме освободи. (2) *2 На кръста Христов приковани да са Каквито съм страсти имал до сега Ума ми от всички пороци омий; И чист да съм аз както Сам чист си Ти. (2) *3 Ти път да ми бъдеш и виделина Когато се скитам аз тук в тъмнина; Не ме устрашава враждебната мощ, Христа като имам защитник и вожд. (2) *4 Кога ме налетят и мрачните дни, Когато потъвам под скръбни вълни, За помощ тогава да ми пристоиш, За да ме подпираш и ме насърдчиш. (2) *5 Трънлив ако бъде и стръмен тоз път, Ти дай според нуждата ми благодат. Докат труд и подвиг и скръб вземат край Там в радостний, мирний и вечний Твой Рай.(2) === code 165 title От тебе се нуждая authors_music Робърт Лори *1 От тебе всеки час, О Господи, Как се нуждая аз! Близо бъди. *ref От Тебе се нуждая. Много се нуждая; Сега благослови ме, Спасителю! *2 На мене всеки час Ти говори! Мир дава Твоят глас О Господи! От Тебе и пр. *3 С мене всеки час Ако си Ти, Губят съблазните Силата си. От Тебе и пр. *4 Учи ме всеки час Волята Си И в мен чрез благодат Я изпълни. От Тебе и пр. *5 Да си Ти всеки час Учител мой, Свещеник, Цар и Спас И аз раб Твой. От тебе и пр. === code 166 title Колко драгоцен Приятел authors_music Чарлз Конвърс *1 Колко драгоцен Приятел, Колко силен наший Спас! Греховете ни отнема, Носи всяка скръб за нас. И таз благодат ни дава, И блаженството това: Да явяваме пред Бога Всяко нещо чрез молба. *2 Дали имаш изкушеня? Плашиш ли се от беди? Да се не обезсърдчаваш, На молбата прибегни. Колко пъти ний без нужда губим мир и веселба, Като не явим пред Бога Всяко нещо чрез молба. *3 Дали можем да намерим Някъде по всичкий свят Друг приятел толкоз верен Като тоз от Назарет? Съжалява нашта слабост, Вижда всяка ни беда: Да явяваме пред Бога Всяко нещо чрез молба. *4 Да ли сме обременени? С милост ни поканва Той: Колко да сме уморени, Обещава нам покой. Да прибягваме ний всинца Без забава към Христа: Да явяваме пред Бога Всяко нещо чрез молба. === code 167 title Не ме пренебрегвай, Спасе authors_music Уилям Доуън scriptureReferences Gen.27.34 *1 Не ме пренебрегвай, Спасе, Слушай вика ми: Кога други благославяш, И мен помени! *ref Спасе, Спасе, Слушай вика ми: Кога други благославяш, И мен помени! *2 Пред престола благодатен Коленичещ аз, В скръб за греха си, се моля Да ми бъдеш Спас. Спасе, Спасе и пр. *3 Надеещ се в Твойта правда, Към лицето Ти Очи дигам, милост прося: Мене, о спаси! Спасе, Спасе и пр. *4 Ти на благодат си Извор, Тука даваш мир; На небето любовта Ти Ще е вечен пир. Спасе, Спасе и пр. === code 168 title Славата Ти, о Христе *1 Славата Ти, о Христе, Пълни всичкото небе: Истинска Виделина, Слънце си на Правдата. Моля, свише се яви,- Днес, о, влез в сърцето ми. *2 Тъмно ми е утрото, Денем няма видело, Догде Твоите зари Осветят душата ми: Те ми дават веселба, Вътрешна виделина. *3 Пъди, Слънце ми, Христе, Всяко маловерие, Пъди, скръб, печал и мрак, Изкушение и грях: Таз душа, о, посети Със спасението Си. === code 169 title Спасе, приеми сега authors_music Е. Келог *1 Спасе приеми сега С милост нашата молба: Ний сме бедни, Слаби, грешни; Дай помощта Своя. *ref Царю небесний, о Христе, Всякога и всякъде Ти пази ни и води ни Да Те хвалим на небе. *2 Чест от пътищата Ти Ний се уклоняваме; Бъди Вожд наш И Другар наш През всичките ни дни. Царю небесний и пр. *3 После в онзи свят дай нам Да Те видим в горний храм, Веч спасени И блажени Тебе да хвалим там. Царя небесний и пр. === code 170 title Отче, послушай нас *1 Отче, послушай нас! С Твоя всесилен глас Хаос и т`ма Изчезнаха; и Ти Сега пак повели, И нека се яви Виделина! *2 О Спасе! Що дойде С мир и спасение За таз земя; Болните изцели, На слепите дари, Ей, на народа вси, Виделина! *3 О душе на любов! Заместниче Христов, Връх бездната Еднъж се носеше Ти и светла биде; Пак дай на тъмните Виделина! *4 О Боже Триедин, С Духа, Отец и Син, Тебе хвала! Молим Ти се, дойди, По всичките земи Дай скоро да блести Виделина! === code 171 title Изворе на всяка благост *1 Изворе на всяка благост! Непрестанни милости Искат благодарни песни; Да Те хваля помогни. Научи ме с песен сладка, както пеят на небе, Да възвися любовта Ти,- Тя душата ми спаси. *2 Ти до тука ми помогна: Господи надявам се Пак чрез същата Ти помощ Веч да стигна у дома. Спасът скитник ме намери: И от милост и любов, За да ме изкупи даде Драгоценната Си кръв. *3 Ощ усещам, че се скитам, Че оставям Бога си! Обърни ме с милостта си; Ти сърцето ми вземи, Запечатай го за Себе, За небесния Си двор; Направи ме там участник На блажения събор. === code 172 title Господи в Твоя храм authors_music Чарлз Малън *1 Господи във Твоя храм Радостно дохождаме; Молим да ни срещнеш там, С дух да Ти се кланяме! (2) *2 Като пеем, отвори, Молим, нашите уста, С радост, за да хвалим ний Правда наша, Господа. (2) *3 Тука всите ни молби В името на славний Спас Слушай с милост, Господи; Той Ходатай е за нас. (2) *4 Прав е Твой закон и свет; С трепет ний го слушаме; Дай Своята благодат, Всеки страх да отстрани. (2) *5 Кат отидем, нас съвсем, Боже, не оставяй Ти; Дай привечер да речем: Днес по Бога ходихме. (2) === code 173 title За Словото Ти, Господи *1 За Словото Ти, Господи, Молбата ми ще се държи; За любовта на моя Спас Не ще веч се съмнявам аз. Търся "потребното едно", Защото зная, че без то Не ще съм никога блажен: Дух търся на покой смирен. *2 Аз търся покаяние За всичките си грехове; Търся и дух съвсем предан На Агнеца за мен заклан: Веч Него да не оскърбя, Но всичко да Му подчиня; Моята воля все да е Каквото Той за мене ще. *3 И мъдрост търся, Спасе мой, За да позная пътя Твой Да не се скитам никога, Води ме с Твоята ръка. Дай ми Твоята благодат, За да избягвам всяк разврат. Дух на молитва дай ми Ти И приеми молбите ми. *4 Дай вяра в Словото Твое; Твоето обещание Нека сърцето ми държи, За да се не поколеби. Бъди Вожд мой и тъй за мен Да се яви в последний ден, Че а не съм се поверил Напразно на Еммануил. === code 174 title Учи ме пътя Си authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences Ps.27.11 *1 "Учи ме пътя Си". Да учи, Господи, Закона и съдбите Ти Немари умът ми. *2 "Учи ме пътя Си". Падна на мен тъма; Като при мен си Ти цял ден, В път явен ще ходя. *3 "Учи ме пътя Си". Тъй радостен ще е Животът ми; само беди Ще срещам другаде. *4 "Учи ме пътя Си". Бъди за мен покров. Душата ми, Христе, смири Пред Теб да бдя с любов. *5 Христос където ще,- И мене управи Да ходя там, тогаз без срам Ще свърша пътя си. === code 175 title Когато пред престола Ти authors_music Алонсо Аби *1 Когато пред престола Ти Се кланяме в молба Дарувай, Боже, Духа Си, Дух на истината. *2 Кога за греховете си Търсим прощение, О, дай да ги усещаме И мразим от сърце. *3 Когато просим милости, Ако ни ги дадеш, Да хвалим Теб, да хвалим пак Кога ги отречеш. *4 Нашата воля нека е По волята Твоя; Да припознаваме в двете Същата доброта. === code 176 title О Ти, Веселбо, на моята душа authors_music Фриман Люис *1 О Ти, Веселбо, на моята душа В беда уповане мое, Дене Утешене и Песен нощя Спасене, Покой, Все во все,- *2 Где водиш Ти, Пастирю, стадото Си, В небесна любов да пасат, И да си почиват при тихи води? Кажи ми блаженния път. *3 Защо да се скитам в пустинята веч? Защо да гладувам за хляб? Защо да жалея от Тебе далеч? Върни ме, викни ме при Теб. *4 Върни ми мира на спасенето Си; Прище ми се, Пастирю мой Веч да се не скитам, през всите си дни Да пребъдвам в блажений двор Твой. === code 177 title Авва, Отче! authors_music Б. Кейс *1 Авва, Отче! слушай ме: Чадо Ти съм чрез Христа Примирено. Дай ми Ти Радостта Си, мира Си. Все що Спасът мой блажен Иска горе зарад мен. *2 Да се не отдалечиш Без да ме благословиш. Ти живот си, Отче мой; Дай на мен живота Свой: С себе Си ме допълни, И чрез Духа Си води. *3 Светий Душе! духът мой, Моля, нека е храм Твой: Вътре в мен се насели, Извор на живот бъди; Себе Си на мене дай, О, води ме в Твоя Рай. === code 178 title Дано Бог милостиво мен *1 Дано Бог милостиво мен Да води в Своя път; Да ми дарува всеки ден Своята благодат! *2 Моля, от горе Духа Си Прати, о Боже мой; И нека Той в сърцето ми Втълпи закона Твой. *3 Очите ми Ти отвърни От всяка суета; От лицемери ме пази; Пази ме от лъжа. *4 Моите стъпки утвърди По Словото Свое; Чисто и искрено прави Слабото ми сърце. *5 Като изгубена овца Далеч се скитах аз; Върни ме Ти в кошарата, О Пастирю, мой Спас. *6 Крепи ме, моля, в бъдеще Да ходя в Твоя път, И веч ни сърце, ни ръце Против Теб да грешат. === code 179 title Стани о, душо моя authors_music Джордж Хюз *1 Стани о, душо моя И викни към Господа, Тебе сам Исус зове Той не ще ти отрече. (2) *2 Приближаваш при Царя Искай най-добри неща, Той готов е да даде Царски, Божи дарове. (2) *3 И викни към Господа О, Спасителю Христе, Бъди милостив към мен Моля чуй молбата ми. (2) *4 Тежък е товарът ми Господи, Ти ме подпри, И от всеки грях Сам Ти Избели ме, очисти. (2) *5 Само Ти, Исусе мой. Даваш истински покой, Влез в сърцето ми и там Винаги царувай сам. (2) *6 Виждам как простира Бог С нежност Своите ръце, И ме вдига в свят висок Със усмивка на лице. (2) *7 Таз прегръдка сещам аз. Да ме радва и крепи, В най-болезнения час Мен в забрава ще приспи. (2) *8 И всред бури и беди И с измъчено сърце, Търся с пламенни молби Тез Божествени ръце. (2) *9 И съзирам аз блажен. Как с трогателна любов, Те простират се към мен От самия кръст Христов. (2) === code 180 title Господи, да не вървиш *1 Господи, да не вървиш Без да ме благословиш; Ти ми си прибежище, Помощ няма другаде! (2) *2 Милостта намери мен Като бях отдалечен, Скитник в престъпление, Близо до отчаяне. (2) *3 Много пъти от тогаз Помощ съм намерил аз. кой би взел да ме държи? Никой друг, а само Ти. (2) *4 Милостта Ти до сега Насърчава ме в молба; Слушаш Ти моленето Чрез Христа принесено. (2) *5 Отче! не отвръщай се От сърдечна таз молба; Дързновено ида аз В името на моя Спас. (2) === code 181 title Спасе, нощни сенки падат authors_music Джордж Стебинс scriptureReferences Luke.24.29 *1 Спасе, нощни сенки падат; О, благослови ти Ти: Изповядваме си грехът; Изцели ни и прости. *2 Ако мор ни обиколи, Или сипят се стрели, С ангелите Си пази ни; С Тебе безопасни сме. *3 Ако и нощта е мрачна, Мракът нас не може скри: Ти вси бдиш неуморимо Окол чадата Свои. *4 Ако ни смъртта предвари, И леглото стане гроб, На небето приеми ни С милост, Боже, и любов. === code 182 title Бавно веч изчезнува *1 Бавно веч изчезнува Дневната виделина; Аз, от труд освободен От товара на тоз ден – Падам пред престола Твой, Тебе търся, Боже мой. *2 Беззаконията ми Милостиво изглади; Всяка грешка, всяко зло,- Скришното, откритото: Скрито от очите Ти Няма нищо, Господи. *3 На тоз кратък земен ден Краят близо е за мен: Господи, при Себе Си Приеми душата ми, Та, от скръб и грях далек, Да живея с Теб во век. *4 Ти без грях опитал си Всите наши слабости: От престола на небе Погледни към слабите: Спасе наш, помилвай ни, Чуй гласа на тез молби. === code 183 title Боже наш, благослови ни authors_music Хенри Смарт *1 Боже наш, благослови ни, Според светий Твой обет, И от храма изпрати ни С явствен бащински привет. Вразуми ни, просвети ни В тъмния и грешен свят. *2 От сърце благодарим Ти За евангелския глас. О, дано тез сладки вести Са спасителни за нас. Впечати ги, вкорени ги Във сърцата ни тоз час. *3 И когато полетиме Във небесни висоти, Там ще хвалим Твойто име Дружно с ангели свети. И во веки там ще всеки Духа свой да просвети. Амин. === code 184 title Пак, Боже милий authors_music Едуард Хопкинс *1 Пак, Боже милий, пеем Ти псалом, Сетня хвала в блажения Твой дом. О, низпостли ни Дух от небеса, Кат шепнем всички Твойте словеса. *2 И успокой ни, молим през нощта; Всред мрака Ти си наша светлина; Под Твойте бащини крила ни скрий,- Там зло не стига, ни беда мори. *3 От Твоя мир ни дай през цял живот, В скръб ни теши, укрепяй във поход, Връз нас десница в смъртний час сложи. Път към небесний дом ни покажи! Амин. === code 185 title От Христа се научи authors_music Чарлз Малън scriptureReferences Isa.53.7 *1 Изкушаемий, иди В тъжна Гетсимания, Погледни на Спаса си В подвига Му със врага. Там как да се молиш ти От Христа се научи. *2 Следвай до преторята: Квязът на живота веч Подиграван от света, Не изказва нито реч. Как да носиш кръста си От Христа се научи. *3 На Голгота Божий Син Става жертва за света; Той, на грешни Спас един, Чуй как вика: "Свърши се!" Чуй, и как да умреш ти От Христа се научи. *4 Рано гроба посети: Жив е, който мъртъв бе За спасението ни Той умря и оживя. С Тебе да възкръснем ний, Спасе, Ти ни научи. == code 186 title Божиите синове authors_music Чарлз Малън scriptureReferences Matt.5.8-Matt.5.9 *1 Божиите синове Са блажени, само те Чрез Христа наследуват Безконечния живот. С тях да съм и аз блажен Днес и там през вечний ден! *2 Оправдани с благодат Имат от Христа мирът; Те от грях омити са И от всяка мръсота. С тях да съм и аз блажен Днес и там през вечний ден! *3 Плодове на правдата Са добрите им дела; Незлобиви са светът, Непорочен техний път. С тях да съм и аз блажен Днес и там през вечний ден! *4 Водени от Дух Светий Те са чада Божии; Бога подражават те, Слава в тях начнала е. С тях да съм и аз блажен Днес и там през вечний ден! === code 187 title Блажените authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences Matt.5.1-Matt.5.9 *1 Презрени днес от този свят Смирените блажени са; Има за тях съкровище С венци на слава на небе. *2 Блажени нажалените И съкрушените в сърце; Чрез изобилна благодат. Те вечно ще се утешат. *3 Блажени те що гладни са И жадни тук за правдата; Те що за правдата ламтят Ще се наситят с благодат. *4 Блажени милостивите, Що пълни са с съчувствие: Обичали са милостта, Господ ще ги помилува. *5 Блажени чистите души Що мразят всите мерзости; Със чиста радост горе те Ще гледат божето лице. *6 Блажени миротворците, Които мразят каране; Такива ще се нарекат Чада на Бога на Мирът. === code 188 title Блажен е scriptureReferences Ps.1 *1 Блажен е, който не върви По нечестивия съвет, Не ходи с присмиватели, Не следва тоз безбожен свят. *2 Чието наслаждение Е в Божия закон всегда; Дене светия том чете, И него през нощта. *3 Ще бъде той както дърво Покрай потоци на вода, Що дава плод на времето, И листът не повяхнува. *4 А нечестивите са прах Що ще отвее вятърът; Пред съда ще ги хване страх, И няма там да устоят. *5 Господ Своите людие Познава, пази техний път! А води в погубление Пътя на нечестивият. === code 189 title О, да съм кат Спаса *1 Земна радост мен не блазни; Кат Христа да бъда! Мен света не ще примами! Кат Христа да бъда! – *ref Аз желая кат Христа Да съм в дома и в света; Кат Христа да съм всегда! О, да съм кат Спаса! *2 Той ще скъса всяка връзка, Кат Христа да бъда! По-добре за да му служа; Кат Христа да бъда! Аз желая и пр. *3 Догде съм тук на земята Кат Христа да бъда! Да разказвам веста блага. Кат Христа да бъда! Аз желая и пр. *4 Мен в небето Той ще срещне; Кат Христа да бъда! И "Добре дошел!" ще каже. Кат Христа да бъда! Аз желая и пр. === code 190 title Изпитай нашите сърца authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.26.2 *1 Изпитай нашите сърца, О Боже, и какъвто грях, Неискреност или лъжа, Намериш Ти сега във тях, Ти го изкорени съвсем; Да не владее веч над нас Друго желание освен, Да угодим на наший Спас. *2 Ти укрепи нозете ни; И ако би да заблудят, Не ни оставяй; но върни И утвърди ни в Твоя път. Във нас ако се породят Един към другиго тъжби, Нек скоро да се погодят И брат на брата да прости. *3 Помагай ни един на друг. Да си помагаме и ний, И взаимно да носим труд, Печал и скръб и теготи. Да знае всеки брат така: Че брата му за него е. И спомагателна ръка. И съчувствително сърце. *4 Дай да се назидаваме Взаимно в свят и чист живот, Щото да наставляваме Брат брата си на Твоя път. За да растем в благодатта, Ти, боже, вяра ни придай; В надеждата и любовта Ти ни усъвършенствувай. *5 В Христа, на църквата Глава Във всичко да порастнем ний, Догде без никакви петна И непорочни станем вси. Тогава църквата Своя. Невяста чиста приеми, Да пеем ний на теб хвала Между светиите Твои. === code 191 title О, сладък наш съюз authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Ps.133.1 *1 О, сладък наш съюз На верни братия, Как силно Господ наш Исус Държи ни в любовта. *2 Един е наш Отец, Един нам Ходатай, Един ще бъде наш венец Там в славний Божий Рай. *3 Едни тъгите ни, Надеждата една, Едни са наште радости, Една ни е целта. *4 Взаимно скърбим ний Във време на скръбта, И сълзи съжалителни Роним за братия. *5 Тук разделение Скръб причинява нам; Но с радост помним, че в небе Ний ще се видим пак. *6 Там няма болести, Ни плач, ни скръб, ни страх; Не се намерват и сълзи, Защото няма грях. === code 192 title Радвайте се братя! scriptureReferences Gal.3.23 *1 Радвайте се братя, пейте вий сестри! Славен ден настана - бог ни посети! Нявга бяхме чужди, ближни сме сега Чрез кръвта Христова-братя във Христа. *ref Громко пейте: "Аллилуя!" Бог спаси нас, оправда; Наште имена во веки На небето записа. *2 Днеска пред Синая не стоиме ний, Нас не плашат вече гръб и мълнии; Чухме благи думи от кръста Христов, Нас от смърт избави Неговата кръв. Громко пейте и пр. *3 Тук сега живеем с вяра и любов, Ходим към небето чисти пак чрез Кръв; Таз надежда пълни нашите сърца: Чрез Кръвта ще бъдем вечно със Христа. Громко пейте и пр. === code 193 title Ето, колко са блажени *1 Ето, колко са блажени Синовете на мирът! Със сърца съединени Ходят сдружно в един път. *2 Техните сърца едни са, И надеждата една; Всеки братски прилежава Другиго да ползува. *3 Кога всеки брат за брата Се старае искрено, Не остават без заплата По-избрана от злато. *4 Тъй кога на Аарона Свето миро се изля, Скоро домът се изпълни От благоухание. *5 Тъй в дворовете небесни Все е пълно с бляск Христов, С радост тържество и песни,- Увенчани със любов! === code 194 title О, Слънце на душата ми authors_music Петер Ритер *1 О Слънце на душата ми, Кога си близо няма тма; Ах! Земен облак да не скрий Тебе от този Твой слуга. *2 Кога затвори сладкий сън Тез уморени ми очи. Слез Ти като росата вън; Моля Исусе, близ бъди. *3 Моите мисли вси тогаз Да са за вечния покой, Че ще почина скоро аз Във персите ти, Спасе мой. *4 Кат се събудя заранта, Преди в световни работи Да вляза с благодат Своя, Мен, о Исусе, изпълни. *5 Без Теб не мога жив да съм; Пребъдвай с мене всякога; Не ме оставяй Ти съвсем; Без Теб не мога да умра. === code 195 title О, блажен е authors_music Йохан Але scriptureReferences Ps.1 *1 О, блажен е, преблажен, Онзи който е измит. И престъпник опростен Чийто грях е веч покрит. *2 И блажен е человек Който има дух без лъст, Който в нечестив съвет Не търчи и няма мъст. *3 Уповава в Господа; В път на грешни не стои; И на присмивателя На стола не седи. *4 И блажен, кой се бои Всякога от Господа: Не е склонен към лъжи, Чист е в своите дела. *5 Кой намира сладости В Божя всяка заповед: Бог над него все ще бди Според вечний Свой завет. === code 196 title Тук имам работа една authors_music Джордж Гиър *1 Тук имам работа една, Да служа Господу във все, Душа безсмъртна да смаля, Да я приготвя за небе. (2) *2 О, с непрестанна грижа аз, Благодатта Си Боже, дай, Да се приготвям всеки час За вечна слава в Твоя Рай. (2) *3 Ако в тоз свят неверен съм Умра ще вечно, знам добре: О, да съм буден всеки ден, Бъди ми помощ, о Христе! (2) === code 197 title Аз работа имам една *1 Аз работа имам една Да върша през този живот, Безсмъртна душа да спася, Да ходя в небесния път. *2 О Господи, дай благодат, Да се моля всегда и да бдя: Ако ходя в широкия път, Добре знам, ще вечно умра. *3 Като пред Твоите очи, О, дай да живея: аз знам, Че имам за тези си дни Пред Теб точна сметка да дам. === code 198 title С Теб, Боже, всякога *1 С Теб, Боже, всякога Желая аз да съм, С теб и дене, с Теб и нощя Да се намерувам. *2 И с Тебе всеки ден, Кат новата зора На нови грижи вика мен, Да почвам със молба. *3 Със Теб, о Боже мой, Да съм всред тържище, Да чуя нежния глас Твой, Шум да ме не възпре. *4 Привечер също аз Желая, господи, Да имам в този мирен час Присътствието Ти. *5 Кога в леглото си Почивам през нощта, Да съм под покрив, Господи, На Твоите крила! *6 Тъй да пребъдвам в Теб Чрез вяра искрена, Дене, ноще, в живот и в смърт: Да съм при Теб всегда. === code 199 title Който под Божиите крила scriptureReferences Ps.91 *1 Който под божиите крила Пребъдва е блажен. Това жилище нека е Прибежище за мен. *2 Най-слабий да се скрие там, Там в безопасност е, Ако и тисящи и тми Да падат другаде. *3 Той в пасища на истина И на любов пасе; Делът на чадо Божие Колко приятен е! *4 Нему Всесилна Мишца е Защита от беди; Внимава Божето ухо На всите му молби. *5 Животът му, тъй защитен От Бога, мирен е; И краят мирен и блажен,- Ще стигне във Небе. === code 200 title Спас мой ми е як помощник authors_music Волфганг Амадеус Моцарт scriptureReferences Job.1 *1 Спас мой ми е як помощник: Не се боя от беда: Верен ми е Той защитник; Ще живея с веселба. *ref Ей, за мен е всяко благо При нозете на Христа: Аз си веч почивам сладко На могъщата Ръка. *2 Ако врагове ме погнат Да ме стъпчат като прах, Зло не могат да ми сторят; У Христа съм аз без страх. Ей, за мен и пр. *3 Ако би неволи страшни Да притиснат моя дом, Мечът Божий смъртоносний Всичко ще порази там; Ей, за мен и пр. *4 Дом, имане, мило здраве Нек се грабнат този час; Със небесно подкреплене Аз ще пея и тогаз. Ей, за мен и пр. *5 Ако най-подире стана Състрадалец Иовов, Благодатно ще запазя Най-смирений дух негов. Ей, за мен и пр. *6 Думите му тези бяха: Господ даде, Господ взе! Те му бяха за утеха В страшното му бедствие. Ей, за мен и пр. === code 201 title Възложи товара си scriptureReferences Ps.55.22 *1 ||:Възложи товара си:|| Сега на Господа; Възложи товара си На Господа Бога си; И той ще те подпре. Господ ще те подпре и те утеши.(3) Господи товара си, Уморений, възложи. === code 202 title Спасе, Твой сладък глас authors_music Джозеф Холброк scriptureReferences John.6.68 *1 Спасе, Твой сладък глас Слушаме ний; Извор си Ти за нас На добрини; За пълнотата Ти Стремят се винаги Душите ни. *2 Извор си Ти блажен Нам за живот; Ти си нам скъпоцен, Траен имот. Греха ни Ти прости; О, дай да носим ний Твой лек хомот. *3 Ако и тъмни дни И мрак да е, Ще се надеем ний В Тебе, Христе; За любовта Твоя Ще пеем ний хвала От все сърце. === code 203 title Всред окръжаващата тъмнина authors_music Джон Дайкс *1 Всред окръжаващата тъмнина Ти, Боже, бди; В нощ мрачна съм далеч аз от дома, Мен Ти води! Да знам аз бъдещите дни не ща; За мене стига стъпка сал една. *2 Преди не се молех Твоя ръка Да ме крепи; Преди избрах аз свой път, но сега Мен Ти води! Обичах светъл ден; въпреки страх (Прости ми този грях) аз се гордях. *3 Мен много си пазил; наверно пак Ще водиш Ти! През пропасти, скали, порой, до кат Нощ превали. Тогаз, с засмени ангелски лица, Ще срещна тез що любех на света. === code 204 title С нас остани authors_music Уилям Монк scriptureReferences Luke.24.29 *1 С нас остани! Веч близо е нощта; Не бягай! Сгъстява се тъмнина. Кога престанат други помощи, Верний Помощниче, с нас остани! *2 Преминва скоро наший кратък ден; Скоро цял свят ще бъде променен; Тук всичко променливо виждаме; Ти си неизменим: с нас остани! *3 Нуждаем се от Тебе всеки час; От изкушене кой ще пази нас? Друг безопасен вожд ний нямаме; През мрак, през видело, с нас остани! *4 Не ни уплашва суша, нито глад, Смърт няма жило, ни победа ад, Когато Ти си с нас, о Господи! Не ни оставяй, о с нас остани! *5 Когато веч оставим таз земя, Нек ни се зазори светла зора; Път към небесна слава покажи, С нас и в живот и в смърт Ти остани! Амин! === code 205 title Твоя, не моя път *1 Твоя не моя път, Желая Господи; Със Своя Си ръка Ти, моля, ме води. Не смея аз за себ Свой път да избера: Води ме, ако не, Аз ще се заблудя. *2 Твое е царството, Което търся аз: И там водещий път Ти посочи, тогаз Право и без беда Ще следвам аз до край; И сетне радостно Ще стигна в Твоя Рай. *3 С угодното на Теб, Моля, о Господи, С веселе, или скръб, Чашата ми пълни; Всичко определи,- Моето здравие, Приятелите ми, Делата, грижите, *4 Сиромашията, Или богатството; Каквото видиш Ти За мене най-добро; Само да бъдеш Ти Прибежище мое, Надежда, Сила, вожд, И Мъдрост, Все во все. === code 206 title Всите си страхове authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences Ps.27.14 *1 Всети си страхове На вятъра хвърли; Надявай се на господа, Той ще те подкрепи. *2 Въздишането ти Той слуша всякога; Нежно сълзите ти брои И ги обърсва вси. *3 През бури и беди Върви пред тебе Той, Разпръсва тъмни облаци, И дава ти покой. *4 Тъжен ли си в сърце? Отчаян ли в душа? Веч страх и грижи отхвърли, И всяка тегота. *5 Владетел ти не си: Земята и небе Провъзгласяват, че Господ Царува най-добре. === code 207 title Възложи на Господа authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.55.22 *1 Възложи на Господа С вяра тежкий си товар; С време Той ще се яви Като Вожд твой и Овчар. *2 Господ тебе ще подпре, Ще подпре и укрепи, И против съблазните Силно ще те утвърди. *3 Ще премине таз земя, Ще премине туй небе; Бог е твърда Канара, Верно нам Прибежище. *4 О Исусе, Пастирю, Безопасно нас води, И чрез нас в живот и в смърт Волята Си изпълни. === code 208 title Бог е мое спасение scriptureReferences Ps.27 *1 Бог е мое Спасение, Моя Виделина; Той е Помощник силен; Ще ли се убоя? И да ме обикалят Безчислени врази, Не ще да се уплаша; (3) Бог е отдясно ми. *2 Надей се ти на Бога, О слаба ми душе! Той ти е Покровител, Той мир ще ти даде. Бог твой ще те избави От всякакви беди; Лицето Му ще светне, (3) Ще те развесели. === code 209 title Святий Отче, Ти ме учиш *1 Святий Отче, Ти ме учиш Да живея все за Теб; Ти от ден на ден ме храниш, Даваш ми насъщний хляб. Често в време на опасност Мен със Своята ръка Ти си пазил и в съмнене Давал си виделина. *2 Тука врагове нападат, Бесове от ден на ден Търсят моята погибел; Те по-силни са от мен. Само чрез благодатта Ти Мога твърдо да стоя; О, пази ме, да не падна В примките на Сатана. *3 Позволи да се облягам Все на мишцата Твоя; Правите Ти наставленя Да ме пазят от беда. Дай ми в всяко изкушене Да Те търся, Отче мой; Ти пази моите стъпки, За да ходя в пътя Твой. === code 210 title Дигам очите си authors_music Луис Едсън scriptureReferences Ps.121 *1 Дигам очите си Към Бога, на небе: Той е що сътвори Небе, земя, море. ||:От Него само всякога, Дохожда помощта моя.:|| *2 Ти си дал дума че Ще пазиш, Господи, Душата ми от зло. Не ще ме повреди ||: Ни слънчевият пек деня, Нито луната през нощта.:|| *3 Ти стъпките мои Ще пазиш всеки ден, О Боже, в пътя Си: Така ще съм блажен, ||:Не се уплашвам от смъртта Догде ме викаш у дома.:|| === code 211 title Който на Господа authors_music Джордж Рут scriptureReferences Ps.125 *1 Който на Господа Сърдечно се надей, Като Сионската гора Непоклатим ще е. *2 Както светият град Е окръжен с гори, Той окръжава с благодат Бог людиете Си. *3 Ако, като Отец, И да наказва Той, Пак милостив е; до конец Не пази гнева Свой. *4 Помилвай, Боже наш, Своите Си слуги, Чиито вяра и любов Пред Теб са искрени. === code 212 title Вечни мишци authors_music Карл Мария фон Вебер *1 Вечни мишци на любов Излека прегръщат мен, Делът мой е мир Христов: Мир Христов е мир блажен. *2 Онзи, който от небе Слезе на земята ни, И Своята кръв проля Да изкупи грешници,- *3 Сам той е подпорът мой, Щит през земний ми живот: Мъдър, верен Вожд е Той През опасния ми път. *4 Тука всичко мами вред,- Сал той е непроменим; Радостно вървя напред; Имам Вожд непогрешим. === code 213 title Върху твърди обещания scriptureReferences Heb.11.33-Heb.11.38 *1 Върху твърди обещания стоящ Аз прославям своя Бог, над всички бдящ; Ще огласям със хвалите Му навред, „Слава в Вишних!”-ще ехти в тоз свят. *ref Аз застанах Твърдо на Христовите обещания! И забравих Вси земни грижи и страдания! *2 Върху обещанията аз подпрян, Щом слети на страх, съмнене ураган, С живо Слово Божие ще победя, Всяка вража сила ще сразя! Аз застанах и пр. *3 Смел на обещанията аз стоящ, Волно в божията свобода летящ, Виждам как Кръвта омива днес съвсем, О, наистина ще съм спасен! Аз застанах и пр. *4 Върху обещанията аз подпрян, Във любов могъща твърдо основан; Врага побеждавам с меча на Духа, И тъй се упазвам от греха. Аз застанах и пр. *5 Твърд на обещанията ще стоя! Не ще падна, нито ще се убоя, Като слушам всеки миг Господний зов; Той всегда ще бъде мой покров! Аз застанах и пр. === code 214 title Аз съм веч блажен scriptureReferences Deut.33.27 *1 Аз съм веч блажен, здраво укрепен, Легнал на Христовите ръце! Ах, пресладък мир Бог дарил е мен Легнал тъй на Вечните Ръце! *ref Легнал, легнал, Отпуснат във Вечните Ръце! Легнал, легнал! В сладък мир почива туй сърце! *2 Колко сладко е тук пришлец да си, Легнал на Христовите ръце! Как по пътя ми славата блести, Легнал на Христовите ръце! Легнал и пр. *3 Не ще се боя, кат съм застрашен; Скрит съм аз в Христовите ръце! Щом Исус е с мен, все ще съм блажен, Легнал тъй във Вечните Ръце! Легнал и пр. *4 Тъй ще литна аз, в онзи славен час, Носен на Христовите ръце! И ще славя там, чудния си Спас Гдето Бог блажен е все во все! Легнал и пр. === code 215 title Колко твърда основа scriptureReferences Isa.41.10; Isa.43.1-Isa.43.3 *1 Ей, твърда основа, о братя, лежи, Положена заради вярата ви! Що повече може Бог вам да рече, Вий що при Исуса прибягнали сте?:|| *2 Не бой се, Аз с тебе съм, Аз съм щит твой Ще дойда със тебе, ще ти дам покой, Аз ще ти помогна, ще те подкрепя, С десницата Си Аз ще теб да подпра.:|| *3 Когато минаваш през силни води, Не ще може поток да те потопи, Защото Аз с тебе съм, - ще те държа, И даже чрез скръб ще те благословя.:|| *4 Кат ходиш през огън не ще с изгориш, От пламъка няма да се повредиш, Тъй ще те очистя от шлак и петно, Щото да излезеш най-чисто злато.:|| *5 И даже до старост Моите слуги Ще се наслаждават от щедростта Ми: Кат агнета пастир и чада отец, Ще ги нося в лоното Си до конец.:|| *6 Душата, кой се обляга на Мен Живот ще добие, свят, вечен, блажен; Аз ней Покровител, защитник ще съм; На силите адски не ще я предам.:|| === code 216 title Вяра в мен ли се руши *1 Вяра в мен ли се руши, Бог ще ме крепи; Изкушене ли слети, Все ме Той крепи! *ref Здраво ме държи!:|| Той връх мен ръка сложи, Здраво ме държи! *2 Сам паднал бих в пропастта. Бог ме сал крепи; Леденей ми любовта, Бог ме все крепи! Здраво ме държи и пр. *3 Буря в мен ли се смълчи, Здраво Той държи; Мило гледа ме в очи, За ръка държи! Здраво ме държи и пр. *4 Кой ще ме опропасти? Бог ме Сал държи, Скъпо той за мен плати,- Цял живот вложи! Здраво ме държи и пр. === code 217 title Аз знам в Кого съм повярвал scriptureReferences 2Tim.1.12 *1 Не знам защо благодатта Своя На мене Бог е изявил Защо с любов изпратил е Христа:- Мен грешник е освободил! *ref Но “аз знам в Кого съм повярвал” И съм уверен, че Той е силен Да пази що съм Му връчил До последний славен ден! *2 Не знам как вярата спасителна Христос на мене подари, Не знам как в Словото Му вярата Изпълни с мир сърцето ви! Но аз знам и пр. *3 Не знам как Духът божий действува: Изобличава грешника, Открива в Словото Спасителя, Създава вяра в Господа! Но аз знам и пр. *4 Не знам дали злини ил добрини Са скрити в бъдещето ми; Дали път труден или златни дни Ще имам дор се Той яви! Но аз знам и пр. *5 Не знам кога ще срещна аз Христа; Нощя ил в бляска на деня; Дали преди да дойде ще умра Ил ще ме грабне в облака! Но аз знам и пр. === code 218 title Всеки момент scriptureReferences 1Pet.1.5 *1 Аз считам себе умрял към греха, С Христа живея наново сега: Аз Него следвам по път за дома, Всеки момент съм във Божя ръка! *ref Всеки момент Той ме пази с любов; Всеки момент Той ми дава живот! Със вяра гледам всегда на Христа; Всеки момент съм във Божя ръка! *2 През изпитаня Той сявга е с мен; Той мен подкрепя във скръбния ден; Когато с тяжест Той се грижи за мен! Всеки момент Той се грижи за мен! Всеки момент и пр. *3 Сърдечна горест кога ме души И от очи ми се леят сълзи, Кат изнемогвам в опасности зли, С мощна десница Той мене крепи; Всеки момент и пр. *4 Мен Той съчувства във слабости вси, Болестите ми с любов Той цери; През всички мои житейски борби Милий Спасител всегда ме теши! Всеки момент и пр. === code 219 title О Прибежище добро! authors_music Томас Хастлингс *1 О Прибежище добро, О Ти вечна канаро, Ти разцепена за нас, В Тебе да се скрия аз. Из Господните ребра Кръв излезе и вода: Само те ще ме спасят И умият от грехът. *2 Радостта ми и да е Ангелска, ил сълзите Непрестанни и да са, Те не могат никога Един грешник да спасят.- Да омият от грехът; Но Ти, вечна Канаро, Си прибежище добро. *3 Нищо аз в ръцете си, Не донасям господи: Празен е и трудът мой, Та залавям кръста Твой. Гол съм - даваш облекло; Нищ съм - даваш все добро; Гладен, жаден - ястие Даваш Ти и питие. *4 В скоротечний тоз живот, И когато вече в смърт Аз затворя тез очи, Господи, Ти близ бъди; Близ и в тоз плачевен дол, И пред съдния престол, О Прибежище добро, О Ти вечна Канаро! === code 220 title О безопасно място! authors_lyric Fanny Crossby *1 О безопасно място, В Христовите ръце! На Неговото лоно Покоят сладък е. Ангелски глас ме вика С песни от сред небе, Че има при Исуса Пълно веселие! О безопасно място, В Христовите ръце! На Неговото лоно Покоят сладък е. *2 О безопасно място, От грижи и беди! Грях, изкушене адско. Не ще ми повреди. Скърби там не върлуват, Страх и съмнение; Плачове не се чуват: Все е веселие! О безопасно място, В Христовите ръце! На Неговото лоно. Покоят сладък е. *3 Ти всякога, о Спасе, Жилище ми бъди; Аз сладко да почина На Твоите гърди. Тихо аз тука чакам, Догде премине мрак И във зори съгледам Небесний златен бряг! О безопасно място, В Христовите ръце! На Неговото лоно Покоят сладък е. === code 221 title О Спасителю Христе! authors_music Джозеф Холброк *1 О, Спасителю Христе! На горката ми душа Ти бъди прибежище Във всяко време на беда. Като близ е бурята С застрашителни вълни, Скрий ме, о Спасителю, В милите Си перси скрий. *2 Всите ми оскъдности Ти допълняш, о Христе. Сам ходатай истински, Непорочен Женище. Аз съвсем неправда съм, Ти си прав и чист и свят; С престъпленя пълен съм, Ти си пълен с благодат *3 Ако гледам на себе, Все е тъмно, мрак и мраз; Ти ми си прибежище; Нямам друг спасител аз. Сам надежда ми си Ти; Господи, не стой далеч, Но в сърцето ми влезни, И царувай там во век. === code 222 title В Тебе съм скрит scriptureReferences Ps.46.1 *1 Към Тебе прибягва моята душа, Спасителю, вечна Си Ти Канара; Аз грешен, окаян в нозете Ти лежа; В Теб, Канаро Вечна, се скривам сега. *ref В тебе съм скрит, В Тебе съм скрит; В Теб, Канаро Вечна, Във Теб аз съм скрит. *2 Във радостни дни и кога скръб цари, Във време на смут и във тежка беда, Във бури житейски, кога зло бучи: В Теб, Канаро Вечна, се крия всегда. В Тебе съм скрит и пр. *3 Кога се нахвърля връх мене врага, При Теб пак прибягвам, Вечна Канаро; Кога изкушеня налитат кат вълна, В Теб, Канаро Вечна, се скривам от зло. В Тебе съм скрит и пр. === code 223 title Милий Спасителю authors_music Дора Рапард *1 Милий Спасителю И Победителю, Славен си Ти! Мощна ръка простри, В пътя на грях ме спри; Що мога аз стори Без Теб, Христе? *2 Виж, Сатана цели Адски към мен стрели- Силен е Той. Но щом Ти сам турна Щит в моята страна, Що може Сатана, Мил Спасе мой? *3 Тъй да остана, дай, Близо при Теб до край, Верен и твърд. Вечно да стискам таз Мила ръка – тогаз Най-безопасен аз Ще съм и в смърт. === code 224 title Скрий се, душо моя authors_music Чарлз Малън *1 Скрий се, душо моя, Скрий във Христа! Там ти е покоя, Там и радостта! Страх пропъди! Бърже ден лети; Пак ще пролет мила Зимен ден смени. Бог всяка нужда Сам ще снабди; Мило се навежда, Над тебе бди! *2 Скрий се, душо моя, Скрий се във Христа! Там ти е покоя, Там и радостта! Дойдат тъми, Всичко се сломи. Господ пресъздава. Болките сами. Той е навеки. Твой щит, хвала; В стръмните пътеки - Твоя скала. *3 Скрий се, душо моя, Скрий се във Христа! Там ти е покоя, Там и радостта! Ще се смълчат Вопли в твоя път: И блаженство, слава, Чакат те след смърт! Там щеш възложи Тежък товар Пред нозете Божи На свят олтар. === code 225 title Да бъде волята Твоя *1 Ти както щеш, Исусе мой, Да бъде волята Твоя! Предавам всичкий си живот В божествената Ти ръка. *2 Ти Вожд си мой; помагай ми През скръб и радост всякога, Да казвам от сърцето си: Да бъде волята Твоя! *3 И Вожд и Пример си на нас; Пролял си сълзи на земя; Ако проливам днес и аз, Да бъде волята Твоя! *4 Чрез сълзи ако се яви Надежда-светлата звезда, То вярата ще ме държи; Да бъде волята Твоя! *5 Пътувам към небесний дом; За то в часа и на смъртта Ще пея с радост, Спасе мой: Да бъде волята Твоя! === code 226 title На милостивия си Спас authors_music Джордж Хюз scriptureReferences Rom.12.1-Rom.12.2 *1 На милостивия си Спас Какво да принеса? Към него любовта си аз Как мога да явя? *2 Сърцето си ще му предам; Достойно знам не е; Но Сам е искал, то и знам Не ще го Той презре. *3 Душата си ще Му предам; Той може да спаси; Гдето е той, да видя там Славното Му лице. *4 Ума си също му дам,- Вниманието си; Своята истина Той Сам Дано да ми яви. *5 И силата си ще Му дам; С ръце, нозе, глава, На него послушлив да съм, И верен за всегда. *6 Времето си ще посветя На господа Христа; Всите си дни ще иждивя В полезна работа. *7 Имота си ще принеса; Много не е, но Ти И него с благост, Господи, И мене приеми. === code 227 title Това да ми е мъдростта authors_music Лоуел Мейсън *1 Това да ми е мъдростта, Как да послушам Господа С признателна любов; Да бягам аз от всяко зло, Да следваме вечното добро, През тесний път Христов. *2 Твоята силна благодат, За да оставя всяк разврат, На мене, Боже, дай! Сърцето ми Ти освети И стъпките ми оправи Да стигна в Твоя Рай. === code 228 title Драгий Спасителю authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Exod.15.23; Exod.17.6 *1 Драгий Спасителю, Следвам сега Теб, без да виждам аз Твойта ръка. Сърцето ми ще е Мирно чрез вярване; Волята, Ти ще е Воля моя! *2 Даже и канара Дава вода; Манна от небеса Пада нощя; Във всяко лишение И изкушение Шепнеш в ухото ми: "Ти вярвай Ме!" *3 Често съм стигал аз Брегът на Мерра; Много горчива бе Оназ вода; Но при молбите ми Исус дърво хвърли; Горчивата вода Сладка стана. *4 Дай ми, Спасителю, Във Теб покой; Ти да си винаги Водител мой! Дай ми дух чист, смирен, На Тебе посветен. Ти си умрял за мен; Аз да съм Твой! === code 229 title Свят да съм желая authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Phil.3.13-Phil.3.14 *1 Свят да съм желая, Всякога по-свят; Спаса да позная Както съм познат. Чист да съм и по-чист В дух, сърце и ум, Верен и по верен Всякога да съм. *2 Все да се надея Богу моему; Всичко да открия Пред очите Му; Нему да възложа Всите си беди, Все що днес е тъмно Той ще изясни. *3 Тихо и по-тихо Скърби да търпя; Верно и по-верно В пътя да вървя; Весело да нося Всяк ден кръста свой, С мисъл, че ще стигна После на покой. *4 Горе и по-горе, Вън от тъмнина, Близо, все по-близо. До виделина. Видело пресвято! Там ще съм блажен, Гдето съм напълно. Чист и осветен. *5 Скоро, все по скоро, Да вървя напред, Ако мъчнотии. И да имам вред; Боже, туй желая. В немощите си; Туй се и старая,- Помогни ми ти! === code 230 title Аз ще ида при Исуса *1 Аз ще ида при Исуса, скоро - сега: Той ме вика, слушам с веселба. Не ще ме остави, Не ще се забави, Но с любов ще ме приеме, скоро,-сега; Той ме вика, слушам с веселба. *2 Ще се моля на Исуса, скоро, - сега. Търсещ Неговата благодат: Благодат Той дава, Дава без забава: Зная че е милостив и аз затова Търся Неговата благодат. *3 Ще живея за Исуса, ей, от сега; Считам службата Му свобода: Сам Той ме поканва И ще ми помага: И чрез Неговата помощ аз от сега Считам службата Му свобода. *4 Ще работя за Исуса, ей, от сега, Ще съм в лозето Му кат слуга. О, да бъда верен, Верен и полезен! Ще работя за Исуса, ей, от сега, Ще съм в лозето Му кат сега. === code 231 title Научи ме Твоя път scriptureReferences Ps.25.4 *1 Научи ме Твоя път, Отче, Ти ме научи: Пътищата на грехът Да отбягна помогни. *ref Догде аз с небесний лик Пусна на победа вик, Догде пея нова песен, Със небесний лик! *2 Святий Гълъб от небе, Тоз представител Христов, Нека моето сърце Пълни с радост и любов. Догде аз и пр. *3 Бурята да умири; Вътрешните врагове Скоро нека победи, Сладък мир да ми даде. Догде аз и пр. === code 232 title Когато по море scriptureReferences Ps.46.3-Ps.46.5 *1 Когато по море На тоз преходен мир Спокойно плува корабът Къмто небесний пир,- *2 Тогава, Боже наш, С сърца признателни Ще дигаме към Тебе глас На песни радостни. *3 Но ако и вълни Се вдигат окол нас, Пак в развълнените води Тебе ще хвалим с глас. *4 За нас и тишина И буря благи са, По-бързо да отиваме При Господа Христа. *5 Дух дай ни, Господи, Покорен и смирен; Помагай с вяра искрена Да ходим всеки ден. === code 233 title Съвсем убеден съм authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Mark.9.24 *1 Съвсем убеден съм, Спасе мой, Съвсем убеден аз да съм Твой. Кат чувам Твоя глас, Всичко за измет аз Да считам в този час, Дай Духа Свой. *2 Съвсем убеден съм; чуй ме Ти, И в слабостта ми, о, помогни. Сега тъй както съм, При тебе прибягнувам; Сърцето ми Свой дом Ти избери. *3 Съвсем убеден, имам в Христа, Веселие, мир и свобода. О Спасе, Ти всегда С мощната Си ръка Води ме към дома На небеса. *4 Съвсем убеден съм; милий Спас Мен чудно люби и Него аз! Божествената Си Любов в сърцето ми По-крепка Ти прави От час на час. === code 234 title Аз, Исусе, кръста дигнах authors_music Волфганг Амадеус Моцарт scriptureReferences Luke.18.28-Luke.18.30 *1 Аз, Исусе, кръста дигнах Тебе веч да следувам; От света днес се отрекох, Твой аз ученик да съм. Само Тебе нека имам И Твоята благодат, Всичко друго да изгубвам, Пак честит съм и богат. *2 Нека тоз свят ме остави, Той остави моя Спас: Нека тоз свят ме излъже, Тебе верен имам аз. Щом като Ти ми явяваш Милото Свое лице, Человеци и да мразят, Пак за мен е все добре. *3 Тебе викам, Авва, Отче; Ти си Покровител мой; Няма зло да ме уплаши, Само нека съм раб Твой. Зная, че в Твоята служба Труд е удоволствие; Зная че с Твоята милост Загуба печалба е. *4 И гонене ще ме кара Само в пазухата Ти; Досаждение и пакост Стават невредителни. Земен труд и земна грижа, С помощта Ти, Спасе мой. Във небето все по-сладък Ми приготвят там покой. === code 235 title О, да съм нищо! scriptureReferences John.3.30 *1 О, да съм нищо, нищо! При нозете Му да лежа, Съсъд да съм аз приятен Веч на моя Господ Христа. Празен да ме допълни С Своята Си благодат; С Христова чудна сила Да стана от глинен, злат. *ref О, да съм нищо, нищо, При нозете Му да лежа; Съсъд да съм аз приятен Веч на моя Господ Христа. *2 Аз да съм нищо, нищо; Но все и во все Господ мой; Да ида, вестител Негов, Гдето да ме проводи Той. Волята Му да върша, Прилежен и трудолюбив; Той кат не иска да ида, Да чакам, слуга мълчалив. О, да съм нищо, нищо... *3 Колко и да е трудно, Но ще лежа аз в пръстта, Да види светът не мене, Мене не, но само Христа. Спас мой да се възвиси, Давачът на вси добрини, Извор на благословеня, достоен за вечни хвали. О, да съм нищо, нищо... === code 236 title Да бъде волята Твоя scriptureReferences Matt.26.42 *1 Догде се скитам, Отче мой, В тоз свят далеч от дома Твой, Учи ме кротката молба: Да бъде волята Твоя! *2 Ако най-драгото мое Изискаш, то мое не е, Ще го отдам и ще река: Да бъде волята Твоя! *3 Ако само сърцето ми За гост приеме Духа Ти, За всичко друго ще река: Да бъде волята Твоя! *4 Преобрази ми волята, И отнеми все що сега Препятствува ми да река: Да бъде волята Твоя! *5 Кога престанат тук молби, Често със сълзи смесени, Ще пея горе в небеса: Да бъде волята Твоя! === code 237 title Тебе да угодя scriptureReferences Rom.12.15 *1 Знам, Отче, всичкий ми живот Ти Си определил; Всите ми опити с любов И мъдрост си решил. Що ще се случи ден след ден - Няма да се боя; Но дай ми, моля, дух смирен, Тебе да угодя. *2 Ощ и внимателна любов, Да срещам веселят С усмивка да се радвам аз С тез що се радват, дай. Да имам и съчувствие Със плачущите вси, Да бърша от очите им Горчивите сълзи. *3 От ден на ден дай благодат Като насъщий хляб, Кога се смесвам със света, Все да пребъдвам в Теб. Да се не грижа за тоз свят, Нито за славата; Аз нек остана непознат, Тебе да угодя. *4 О Боже, службата Твоя Тежка не е за мен; Тя по-задоволителна Става от ден на ден. За миналите добрини Аз Ти благодаря; О, за напред помагай ми Тебе да угодя. === code 238 title Отдавна все Исусу съм предал authors_music Х. Уорнър *1 Отдавна все Исусу съм предал, Грях и скръб и грижа и печал; С вяра чух от Кръста глас към мен: Аз за тебе страдам. Глас блажен! Облекчи сърцето ми завчас този глас.:|| *2 Предавам все Исусу: дава Той Мир душевен, истински покой. Той обърсва всичките сълзи; Прави и пустиня да цъфти; Прави,за премрялото сърце, светло все.:|| *3 Предавам все Исусу всеки час; С вяра се надявам в този Спас; Моята надежда, котвата, Спускам в Неговата пазуха. Там покой намирам аз и мир,райски пир!:|| *4 Предавай все Исусу, грешниче, Верно изповядвай Нему все; Господарът на вселенната Има в нежната Си пазуха Място и за тебе: о ела при Христа!:|| === code 239 title Господи, живота ми authors_music Джордж Кингсли scriptureReferences Rom.12.1 *1 Господи, животът ми Нека Ти се посвети; Всеки ден и всеки час Нека е за моя Спас; Веч да не счита мой, Но всегда и цяло Твой. *2 Тез ръце и тез нозе Приеми, да бъдат те Самоволни Ти слуги, Предани и ревностни, И по волята Твоя Да се движат всякога. *3 Устните ми приеми, Гласа ми, о господи, Да говори пред света Светите Твои слова, И да хваля с весел глас В песни своя Цар и Спас. *4 Посвещавам радостно Златото си и сребро, Всите си имания, Всите си старания; Приеми сърцето ми; Нека е престолът Ти. *5 Тяло и душа, имот, Сила, дело, цял живот, Както съм, о Господи, Посвещавам себе си Да съм верен Твой слуга, Само Твой и всякога. === code 240 title Дял мой си Ти authors_music Луи Шпор *1 Дял мой си Ти, о Господи, И аз съм Твой Слуга; Дай да позная пътя Ти И в него да вървя. *2 Твоята света истина За себе съм избрал; Аз за богатство толкова Не бих се радувал. *3 Кога от Теб нозете ми Неволно отклонят, Пак падам пред престола Ти Да търся благодат. *4 Желая вечно да съм Твой, Да Ти се посветя; Ти си, о Господи, щит мой, Надежда си моя. *5 Привличай и сърцето ми, Благодатта Си дай, Да правя волята Твоя Сърдечно и до край. === code 241 title О душо, душо, стани *1 О душо, душо, стани! Място на Христа дай ти,- Не в дни само на тъжба, Не след всички си дела,- *2 Дай най-светлия си час, Силите си дай тогаз; Дай ум, воля и сърце, Дай Христу що имаш все. *3 Той тогаз ще те снабди С безпределни милости; Място Той ще ти даде Горе в славното небе. *4 Място дай Исусу ти, Всичко Нему отвори; Знамена Му нек летят В всички царства на светът. === code 242 title Своята воля, Боже, върши! *1 Своята воля, Боже, върши! Ти си Грънчарят, аз съм калта; Каквото искаш от мен стори: Пред Тебе чакам със простота. *2 Своята воля, Боже, върши! Мене изпитай, Христе, сега! По-бял от сняг ме ти направи, Послушай, слабата ми молба. *3 Своята воля, Боже, върши! Аз наранен съм от Сатана; Ти си всесилен и мощен си, Мен излекувай, Спасе, сега. *4 Своята воля, Боже, върши! Мен управлявай Ти за всегда; Със Духа Светий ме изпълни, Във мен да виждат само Христа. === code 243 title Исус ме вика authors_music Джон Дайкс *1 Исус ме вика-чуя аз И знам, че е готов Да ме приеме винаги С нежност и любов. И ето, ида радостен Да чуя сладкий зов. *2 И нему пламенна любов Ще волно принеса; Не ще далеч остане Той, Ще дойде с веселба; Ще ме изпълни с благодат За подвиг и борба. *3 Живота си ще посветя До край на Господа; В таз света служба всякога Намирам свобода. За помощ с вяра аз сега Очаквам Господа. === code 244 title О Боже, не за утре authors_music Хорасио Палмър *1 О Боже, не за утре Теб Се моля аз: Пази ме само от греха На днешний час! Молитва искрена ми дай И труд със чест; В дело и слово благ да съм, Господи, днес! *2 И нека никва дума зла Не чуй се от мен; Устни ми направлявай Ти През тоя ден. Да съм, где трябва, с весел дух Ил нажален, А Тебе верен вред да съм През днешний ден. *3 В горчиви часове на скръб Бъди със мен; О, нек от Твойта милост днес Съм осенен. За утрешните нужди аз Не съм смутен: Закриляй ме, о Боже благ, През тоя ден! Амин. === code 245 title Решавам се от все сърце authors_music Джон Хатън *1 Решавам се от все сърце Да служа веч на господа, Че Твойта служба, о Христе, Е съвършена свобода. *2 О, дай ми, Боже, благодат, Укрепвай в мене верността Да ходя с радост в Твоя път, В пътеката на светостта. *3 А моя пример нека е Не лицемерен, но пресвет, И с мен при туй влияние Мнозина се съединят. *4 Не дай, о Боже, да запра Уморен и отдалечен; Щом Тебе следвам, Тебе зра, Не ще съм аз обезсърчен. === code 246 title За жетва бели нивите authors_music Томас Талис *1 За жетва бели нивите Се виждат вредом по света, Презрели всички класове; Виж! капят, капят зърната. *2 Те падат в цели снопове Под ангелския остър сърп, И в пъкъл да ги пренесе Враг, Сатана, им слага гърб. *3 Уви, о Боже, до кога Ще тънат тез души във мрак? Те носят образ на Творца! Ще гинат ли все тъй във грях? *4 По-скоро, Отче, изпрати На жътвата работници; Зърната скъпи прибери В небесните Си житници. *5 О, нек се сбъде по-скоро Тъй как е предсказал Господ: "Едно ще бъде стадото, Един връх него Пастирът." === code 247 title Сей семето всегда authors_music Ханс Нагели scriptureReferences Eccl.11.6 *1 Сей семето всегда И с вяра всякъде, Привечер и на ранина Доброто семе сей. *2 Това ли ще успей, Или пък онова, Не знаеш ти, ни как расте Туй семе там в пръстта. *3 А Бог ще съхрани; Той Жизнодавец е, И верно ще благослови На времето Свое. *4 Ще порастат тогаз От тези семена Първом трева, а после клас, Най-после и зърна. *5 Не бой се ти; не е Безплоден трудът ти; Плодът му ще се събере В небесни житници. === code 248 title Брате, запали свещта си authors_music Пол Ролънд *1 Милостта блещи от горе От небесния престол; Длъжни сме да пазим фара Ний по тоз плачевен дол. *ref Брате, запали свещта си, Дай спасителни зари! Някого беден корабник Може да избавиш ти. *2 На греха нощта е тъмна; Лютите вълни шумят; Уморени очи гледат, Търсят фара на брегът Брате, запали и пр. *3 Слабата си свещ, о брате, Без забава поправи: Твоят брат през тъмнината Да с изгуби може би. Брате, запали и пр. === code 249 title Още един ден за Тебе scriptureReferences 1Cor.9.16-1Cor.9.17 *1 Ощ един ден за Тебе, Исусе Господи; Един по-малко още за мене От земни, трудни дни; Трудът за Теб По-скъп е ден след ден! *ref Ощ един ден за Тебе, Исусе, в службата Ти; За мен един по-малко От земни, трудни дни. *2 О, колко е любезен Тоз славен господар; Имам за радост, а не за длъжност Да хваля моя Цар. Душата ми С любов горе лети. Ощ един ден и пр. *3 И аз когато мисля. Че той за мен умря, Да ме изкупи, да ме възвиси, Кръвта Си Той проля, В сърцето ми Славата му блещи. Ощ един ден и пр. *4 Христа да проповядвам. Наистина е труд; В чест и безчесте него да следвам И в пек и в зимен студ: Но след тоз бой Ще следва и покой. Ощ един ден и пр. *5 Почивката блажена; Блажен е и трудът: С тебе, Исусе, дай да премина. Всичкия си живот: Ти колко, щеш, живот да ми дадеш. Ощ един ден и пр. === code 250 title Как ли е жетвата? scriptureReferences Eccl.11.6 *1 Ето, семе посяват дене и ноще Всяка заран и вечер и във тъмнина, В хладина и във слънчевия жар и пек; Ето семе се сее от всек человек. Как ли е жетвата? *2 Сеят семето словом и делом они, Без да виждат това нерадивите вси; Те с приятелски души, с добри си дела, В скръбен час веселят, утешават сърца. Блага е жетвата. *3 А пък други със празни ръце там стоят, Та посяват и те, но без да се свестят: Скръб и грижа посяват за себе си те, И там плевел и къкол ще произрасте. Горка е жетвата. *4 А дене ли се сее, във тъмна ли нощ, Във немощ ли било, ил в стремителна мощ, било где било, явно или тайно в кът, По широкото поле, по утъпканий път, Верна е жетвата. === code 251 title Чуй, гласът Исусов вика scriptureReferences Matt.9.37-Matt.9.38; John.4.35-John.4.36 *1 Чуй, гласът Исусов вика: "Бели веч са нивите; Кой за Мен ще влез да жъне, Житото да събере?" Ще ви се даде заплата; Господарът кани вси: Кой е бърз да отговори: "Спасе, мене проводи"? *2 Ако ти не мож да стигнеш Чуждите тъмни стани, Мож езичници да срещнеш; Около си ги търси. Ако нямаш куп имане, Дай само една лепта; Туй за много ще се счита Що ти даваш за Христа. *3 Ако ангелски глас нямаш Нито дарби Павлови, Просто за Христа да кажеш, Как умря за всичките. Ако не ти е възможно Да обърнеш възрастни, То да водиш при Исуса Простодушни младенци. *4 Да не бъде ти да кажеш: Няма за мен работа: Догде грешници умират, Спас те вика в службата. Работата що ти дава Благодарно извърши; Кога викне ответ дай Му: "Спасе, мене проводи". === code 252 title Пътувай още малко authors_music И. Стенки scriptureReferences John.10.16 *1 Пътувай още малко, мило чадо, В долината на смъртна сянка там; Търпи, вълни и бури още малко,- Тогаз покой у Бащина ти дом. *2 Аз имам много заблудили овци; Днес те се скитат там в пустинята; За малко време трябва да ги търсиш И да ги приведеш в кошарата. *3 Мнозина има бедни, наскърбени,- Мнозина болни страдат окол теб: Не щеш ли на такива с чувства нежни Да даваш утешение и хляб? *4 Иди със името Христово, Разнасяй радостната вест навред, Бъди пример на дело и на слово; Води мнозина в Божий път напред. *5 За малко бди с Христа през разни скърби И скоро ще си с праведните в Рай, С китара, облекло, небесни дарби, Блаженство, славословия безкрай. === code 253 title Времето е кратко scriptureReferences Eph.5.16 *1 Има поприще за нас; Къс е тоз живот; тесен казва наший Спас, Е небесний път. О, изкупвай времето; Скоро бяга случаят; бъди мъд`р, прави добро; Къс е тоз живот! *ref Времето е кратко, Времето е кратко, Време е за работа; Къс е тоз живот! *2 Утешавай скръбните; Милостив бъди; Посещавай болните; Бедните търси. Подражавай Господа; Тука не търси покой; Имай пред очи Христа Като пример твой. Времето е кратко и пр. *3 О, помни Създателя; Него ти слави; Търси Го, моли Му се, Нему ти служи. Тук ходи като пришлец; Горе гледай към небе; Там ще славният венец Да ти се даде. Времето е кратко и пр. === code 254 title Господ ни сравнява с виделина authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Matt.5.14-Matt.5.16 *1 Господ ни сравнява Със виделина; Нас тури да светим Като свещ в нощта, И тъй да просветнем Иска наший Спас, Ти в своя си ъгъл, В моя си и аз. *2 В света се намерва Много тъмнина; Светлина ли сме ний В тази мрачина? Господ наш преглежда Всяк дали свети. Ти в своя си ъгъл, И аз в моя си. *3 Грях и скръб и бедност Има във света: В тъмнина живеят Наши братия: За то да просветнем Иска наший Спас, Ти в своя си ъгъл, В моя си аз. === code 255 title Не ми казвай с жални думи authors_music Дариъс Джонс *1 Не ми казвай с жални думи, Сън е нашият живот; Нищо не е как се вижда, Мъртви са, които спят. *2 Не е празен сън животът, Краят му смъртта не е; Тази реч: "В пръст ще се върнеш" За душа съвсем не бе. *3 Нашият живот цел има, Важен е, действителен; Има работа за тебе, Има работа за мен. *4 Не на утре се надявай; Миналото забрави; Настоящето твое е, Него ти употреби. === code 256 title Вечна е заплатата scriptureReferences Matt.21.28 *1 Синко, иди работи Днес на лозието Ми. Работи докле е ден; само верний е блажен. Къса е таз работа: Вечна е заплатата! *2 Виж! Безчислени души, Сатанински пленници! Ах! потънали са в грях; Щеш ли да дадеш за тях Малка къса работа? Вечна е заплатата! *3 Да ли, да те осъдят, Врагове против стоят? Постоянствувай до край; Тук е труд,-оттатък Рай. Бъди верен в работа; Вечна е заплатата! *4 Благовремието ти Кратко е; не го губи: Горе твоят мил Отец Чака да даде венец. Свърши къса работа; Вечна е заплатата! === code 257 title Онзи, който с плач излязва scriptureReferences Ps.26.5 *1 Онзи, който с плач излязва, Сеещ семе със сълзи, С песни радостни ще жене Плод блажен на труда си. Дъжд от горе плодоносен И роса ще се даде; Ще настане изобилна Жетва, благост от небе. *2 Заран сей доброто семе; Вечер пак ръцете си Да не сгънеш във безделе, Но прилежно работи. Ето я, зеленината, Ето и пшеницата; Погледни пак, че нивята Бели са за жетвата. === code 258 title Иди, прилежно работи! authors_music Лоуел Мейсън *1 Иди, прилежно работи, И волята на Господа Верно и с присърце върши, Така ще ползваш ти света. *2 Сам Господарът вършеше Светата воля на Отца; А ти,- слугата, с присърце Не ще ли правиш ти така? *3 Не ще се трудиш суетно; Полза е земната щета: Сегашно зло ще е добро, Що и да мислят хората. *4 Труди се: ако Господ твой Рече: "Добре", доволно е; Когато те похвали Той, Нека осъждат другите. *5 Тез трудни дни ще изтекат; Почивка иде у дома; На тебе Младоженецът: Аз скоро ида, казува. === code 259 title Христос с мен кат е scriptureReferences Rom.8.28 *1 Във мрачна ли долина пътувам през нощта, Или във мир почивам при дневна светлина Това аз само знам, че зле или добре: Навсъде ще ида, Христос с мен кат е! *ref С Христа радостно ще вървя всякъде; Къде и да е, за мен е добре, Той с мен кат е; Аз Неговий кръст от сега ще понеса. И всякъде с радост ще ида Със Христа. *2 Аз може да отида в езическа страна И там с любов да кажа на грешни за Христа. Макар и трудно знам за мене там ще е, Готов съм да ида, Христос с мен кат е. С Христа радостно и пр. *3 Но ако аз остана свидетел у дома, А други Бог изпрати в далечната страна; Ще казвам пак на вси: "Христос за вас умря!" Тук с радост ще служа, Христос с мен кат е, С Христа радостно и пр. *4 Аз искам да изпълня на Бога волята, Смирено да послушам на моя Спас гласа; Дали тук ще стоя, ил ида другаде, Готов съм да слушам, Христос с мен кат е. С Христа радостно и пр. === code 260 title Колко души блуждаят scriptureReferences Matt.9.36-Matt.9.38 *1 Колко души блуждаят Далече от Христа; Във грях и мрак живеят; Отиват в гибелта. Както овце без пастир, Опасност тях грози; Отиват те, не знаят, Че смърт край тях цари. *ref Елате да ги подчиним За Христа да чуят те; Може би в Онзи ден ще Му кажем: Ето моите, Христе. *2 Кой себе си не жали, Кой иска да върви Изгубените овци От гибел да спаси? Кой пътя ще им каже Към дома на Отца? И кой с любов ще срещне Разбитите сърца? Елате и пр. *3 Какъв възторг и радост, Кат срещнем Господа Да кажем: "О Исусе, Намерих таз овца. Изгубена тя беше. Измъчена в беди; Прибрах болна, слаба При Тебе, Господи." Елате и пр. === code 261 title Аз тук работя за Христа *1 В тоз свят съм аз пришлец, той е тъй чужд за мен; Домът ми е далеч на онзи бряг блажен! Посланик верен съм на горната страна: Аз тук работя за Христа! *ref Чуй думите що казвам с власт От името на моя Спас: "О, примири се ти със Бога ощ сега! О, примири се веднага!" *2 Туй заповядва Бог: Човеци всякъде Да се покаят вси - оставят грехове; Ако повярваш ти ще бъдеш с Господа! Аз тук работя за Христа! Чуй думите и пр. *3 Ще казвам аз на вси, че в дома на небе Всек грешник опростен се радва от сърце! Ще каня грешници в небесната страна. Аз тук работя за Христа! Чуй думите и пр. === code 262 title От всите гринландийски authors_music Лоуел Мейсън *1 От всите гринландийски Студени планини, От всичките индийски Горещи равнини; От всякъде те викат С ридателни уста; Да ги избавим искат От лъстна суета. *2 Тоз остров плодороден Цейлон ний виждаме, Със въздух благовонен Дарен е от небе; Страни и много други Обилни с добрини, За полза на човека Са вси създадени. *3 Дарил ги Бог богато От Свойта щедрота; Но ползва ли туй нещо,- Почитат ли Твореца? Те богове изсичат От камък и дърва И с ревност коленичат Пред свойте си дела. *4 О братя просветени, Със бляск небесен свят, Спасени, възродени С Христова благодат, Явете Божий Агнец, Кажете Го на вси, Преславний Жизнодавец На грешните души. === code 263 title Въже хвърлете *1 Въже хвърлете връх тъмни вълни, Брат има там,-брат на някого си; Кой е готов да му хвърли въже? От страшна опасност кой ще го спаси? *ref Въже хвърлете, въже хвърлете; Брата завлича вълна; Въже хвърлете, въже хвърлете, Някой погинва сега. *2 Скоро и силно хвърлете въже: Чуй, брате, как силно шумят вятър, море, Ето, потъва! О, скоро върви, Спусни ладията и брата спаси. Въже хвърлете и пр. *3 Страшни опасности, буйни беди, Ах! Обикалят вред братята ни; Тми изкушеня нападат на тях, И силни съблазни завличат ги в грях. Въже хвърлете и пр. *4 Днес време е на Божя благодат; Скоро ще стигнат на бряг непознат; Скоро ще мине спасителний час; Хвърлете въже, помогнете им днес. Въже хвърлете и пр. === code 264 title Идете проповядвайте *1 Идете, проповядвайте С ревност по всичката земя Моето Благовестие, Спасение чрез вярата. *2 "За тази вест свидетелства Ще бъдат и делата Ми; И още много чудеса Ще дам да вършите и вий.:|| *3 Болни ще изцелявате" В Моето име; даже и Мъртви ще възкресявате Със власт от Господаря си!:|| *4 "На все що съм заповядал Учете вий народи вси: Отец Мой вся власт Ми е дал; И Аз съм с вас през всички дни.":|| *5 Спасът от тях възнесе се; А носеха със радост те Вестта по всичката земя На славното спасение.:|| === code 265 title Ако съм аз Христов войник scriptureReferences 2Tim.2.3-2Tim.2.4 *1 Ако съм аз Христов войник, От Вожда си сега Аз, негов раб и ученик, Ще ли се посрамя? *2 На одър почивателен В Рай ще ли с отнеса? Вземат ли тъй сподвижници Венец или мъзда? *3 За мене няма ли врази, Да им против стоя? Станаха ли приятели Плътта и Сатана? *4 Не: ако ща да царствувам Аз с Тебе, Господи, Трябва сега да ратувам; На туй ме укрепи. *5 В свети подвиг верните С Твоята благодат Ще бъдат победители, Ако и да умрат. *6 А на Сионската гора, Не нам, не нам, Христе, Но тържеството, славата, Тебе ще се даде. === code 266 title Станете за Исуса authors_music Джордж Уеп scriptureReferences 1Thess.6.13-1Thess.6.18 *1 Станете за Исуса! О войни негови, Хоругвата Му царска Дръжте високо вий. Сам Той пред вас ще иде Началник в Своя бой, В победа над победа Ще води вас Сам Той. *2 Станете за Исуса! Врагът ви силен е; Излезте с храброст, с верност, Тъй и с търпение. Божето всеоръже Вам трябва в таз война Тук всяка плътска мишца Е недостатъчна. *3 Станете за Исуса! Бъдете трезвени; На Бога уповайте, А не на себе си. За щит да ви е вяра, За меч вам истина; Тоз свят да победите, Плътта и Сатана. *4 Станете за Исуса! Не ще е дълг тоз бой; С победа верний ратник. Там ще венчае Той. Днес има труд и мъка, Шум от сраженето, Днес подвигът, а утре Е песен с тържество! Напред с Исуса, Войници Негови! Хоругвата Му царска вий развейте! Той Сам ще победи! === code 267 title Борба непрестанна scriptureReferences Eph.6.10-Eph.6.12 *1 Борба непрестанна е тоз наш живот Против сатана и плътта и грехът; И ний сме войници; ще ги победим, И верно за нашия Вожд ще стоим. *ref Стой верен и ти за Христа твоя Спас, Той верен стоя на Голгота за нас. Ти стой за Исуса, твърд за Исуса, Всякога стой за Исуса. *2 Свое всеоръжие Бог ще даде: Нас с правда и с истина ще облече; И чрез благовестието на мирът Ще води нозете ни в Своя Си път. Стой верен и пр. *3 На вярата щитът нам ще угаси Всите на врага разжежени стрели; С надежда за шлем ний без страх ще стоим И Словото Боже за меч ще държим. Стой верен и пр. *4 Против многочислени хитри врази Ще се "укрепяваме в Господа" ний; Молитва и бдение ще ни държат; Примерите ваши тогаз ще блестят. Стой верен и пр. *5 Когато преминем през таз изпитня, Оттатък ужасната смъртна река, Той ще ни приеме на светлия бряг И ще тържествуваме с Него во век. Стой верен и пр. === code 268 title Върла е бурята authors_music Джоакино Росини scriptureReferences Mark.6.48-Mark.6.51 *1 Върла е бурята, Тъмна нощта; Мъчно моряците Теглят весла; Страх ги владее вси; Но от Христа Глас иде: "Аз съм с вас! Не бойте се!" *2 Ето как спада таз Страшна вълна! Бурното виене Как се смълча! Скръбта изчезва, ей, Мракът лети, Кога Исус рече: "Аз съм: Мълчи!" *3 Милий Спасителю, Близо бъди; Пътя по туй море Мирен прави. В бурята на смъртта Ти шепни нам: "Дерзайте! Аз съм с вас; Аз съм: Мир вам!" === code 269 title Стани и в същий път върви authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences Jude.6.12 *1 Стани и в същий път върви Със ревност, душа, ти, Из който старите светци По Бога ходеха.:|| *2 Умряха те, но живи са: С примера си тогаз На целий свят говореха,- Говорят нам и днес.:|| *3 Чрез вяра те тоз Божий път Напред вървяха вси, И взели са чрез благодат Славните си венци.:|| *4 На мене, Боже, както тям, Благодатта Си дай, Да не оставя светий път Що тях води до Рай.:|| === code 270 title Корабът плува по море scriptureReferences Mark.4.37-Mark.4.41 *1 Корабът плува по море; Владее тишина; Приятно е туй зрелище, Знак няма на беда. Внезапно буря ветренна Се вдига, облаци ||:Покриват цялото небе, Търкалят се вълни.:|| *2 Ще л ги погълне бездната Ужас, обзема вси Освен Един: Той, уморен, Сега спокойно спи. Разбуждат Го: "Учителю!" Викат, "погиваме: ||:Ти сила имаш, само Ти; Стани та ни спаси!":|| *3 Тоз вик чу милостивий Спас, И тутакси стана; Той повеле:-биде завчас Голяма тишина. Уплашени, извикват вси: "Какъв е този, че ||:Словото Му послушва се От вятър и море?":|| *4 Потънва ли корабът ти, Душо моя? Завчас И ти Исуса повикни; Той е и твоят Спас. Той може и от небеса Сега да запрети ||:На вятра и на бурята, И да рече: "Мълчи!":|| === code 271 title Твърдиня силна е authors_music Мартин Лутер scriptureReferences Ps.18.2 *1 Твърдиня силна е Бог наш, Във време на опасност, Готов помощник всеки час В съмнен`е, болка, жалност. Ей, силен е врагът, И хитър е и лют; По хитрост и по лъст, По злоба и по мъст Подобен нему няма. *2 Ний с сила слаби сме за бой, И дързостта отпада; Но храбр е и всесилен Той,- Князът що Бог провожда. Кой е тоз силен Княз? Исус Христос, наш Спас Бог е и человек, Същий от век до век, Всегдашен Победител. *3 Ако пълн с бесове реши Светът да ни заплашва, Бог иска истината Си Чрез нас да тържествува. Яко ще се държим; Няма да се боим; Съвсем от врага ний Не се уплашваме; Слово ще го низрине! *4 Над своите сили, Словото. Е с нас и смелост дава; До край то, с Духа наедно, Без да щат те, остава. Да губим ний имот, Роднини и живот; Спечелваме душа И пазим истина. Царува Бог во веки. === code 272 title О, малко стадо, не се бой scriptureReferences Luke.12.32 *1 О малко стадо, не се бой От гневний враг. Що може той?- Да ни съсипе ще, Но неговото тържество Привидно ще и временно Над светите да е. *2 Бъдете крепки! Слаби сте: Врагът ви хитр и силен е: По-силен е ваш Спас. Ако и скрит до време, Той Препасал Си е меч за бой; Мъстител е за вас! *3 Колкото Словото Боже Е верно, толкоз верно е, Че Той ще победи: Върх камък зида Своя храм; Няма да одолеят нам Вратата адови! *4 Скоро при нас. Христе, дойди, Своята мишца обнажи; Ти си нам Спас един. Тъй ний, Твоите людие, Ще хвалим името Твое Во век веков, Амин. === code 273 title Стани, душо! scriptureReferences Isa.40.28-Isa.40.31 *1 Стани, душо, махни страхът, С надежда и веселие Усърдно тичай в Божий път, Що води право на небе.:|| *2 Трънлив и тесен е тоз път, На смъртните дотегнува; Забравят те, че Мощният Държи най-слабата душа.:|| *3 Не ослабява Йеова, Израилевий мощен Цар; На всите земни краища Създател е и Господар!:|| *4 Той дава на Своите Си Защита, помощ, благодат. Ще хвъркат горе кат орли, И няма да се уморят.:|| === code 274 title Търсим покой у дома *1 Плуваме ний през широко море, Търсим покой у дома: Около нас безкрайно е все, Търсим покой у дома. Плашат ни бури и страшни вълни, Но при Отца в безопасност ще сме, Той ни е канил в жилището Си, Има покой у дома. *2 Страшен е неизмерим океан; Търсим покой у дома: Ето, пред нас тих небесен лиман; Търсим покой у дома. Твърд стой, о кормчию, и буден от вред; Върли фъртуни ни удрят напред; Самата буря ни кара напред; Търсим покой у дома. *3 Днес във небесно пристанище сме, Стигнахме веч у дома. Леко се движим връх светли води, Стигнахме веч у дома. Слава на Бога! Веч няма беда, Ходим оттатък без страх на брега, "Слава во вишних!" ще пеем всегда; Стигнахме веч у дома! === code 275 title Излазя Божий Син на бой scriptureReferences Acts.7.59-Acts.7.60 *1 Излазя Божий Син на бой; Той вси ще победи; Венец на слава носи Той: След Него кой върви? Тоз, който може чашата На болката да пий И верен бива до смъртта, - След Него той върви. *2 Ей, първий мъченик Христов, Изпълнен с Дух Светий, С дух на прощене и любов Към неприятели,- По пример на Спасителя; В часа и на смъртта Се моли за убийците. Кой него следува? *3 И верните апостоли,- Свето съдружество, Приеха храбро кръста си На болка и тегло; Като познаваха добре Надеждата своя. Тържествено си шиите На нож положиха. *4 След тях и благородните Мъже, жени, деца Що са възлели на небе През болки и тегла; Сега в бяло облечени Там в слава те стоят. Дано след тях вървим и ний: Дай, Боже, благодат. === code 276 title Ето го, на връх планински scriptureReferences Isa.52.7 *1 Ето го, на връх планински; Радостни известия Разгласителят донася На Сиона пленника: "Весели се;:|| Бог ти праща свобода. *2 "Дълга ли биде нощта ти? Люти враговете ти? А помощниците слаби И неверни някои? Не тъгувай,:|| Богу ти възлюбен си. *3 Ей, Сам Бог е твой Приятел;" Той ще скоро те спаси; От лицето Му ще бягат. Всичките ти врагове: Цар сионски:|| Теб победа ще даде. *4 "Тебе чакат мир и радост; Веч е свършен земний бой; Свършен веч е страх и пакост; Свършен всичкий подвиг твой, О Сионе,:|| В вечен съвършен покой!" === code 277 title Стани без страх authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences 2Tim.4.5-2Tim.4.8 *1 Стани без страх, душо моя, Оръжята си препаши, И небесните врата Подире Своя Спас върви. *2 Ад и грехът против стоят; Но те веч покорени са, Тях победи Спасителят На кръста Си го прикова. *3 Свирепите онез врази Не могат да ни покорят: Ще бъдем победители Чрез изобилна благодат. *4 Душо моя, напред върви, Спеши към златните врата; Там мир и вечни веселби Очакват победителя. *5 Венец там ще ни се даде, Ще тържествуваме тогаз И всите сили на небе Ще хвалят наший славен Спас. === code 278 title Укрепи се scriptureReferences Ps.31.24 *1 Укрепи се, не се бой, Християне; Спасът твой Ще ни пази от беди, Пътя ти ще освети. *2 Укрепи се; Сатана Силно те нападнува; Имай вярата за щит, От стрелите му си скрит. *3 Укрепи се; грешний свят Прави против теб съвет; А ти да се не боиш; Кръста дръж; ще победиш. *4 Укрепи се; плаши ли Грехът в удовете ти? Гледай пак на Спаса твой; Не ще те остави Той. *5 Укрепи се; всякога Гледай само на Христа: Против всички врагове Ще победа да даде. === code 279 title Божията слава чудна е authors_music Томас Хастлингс *1 Божията слава чудна е, Пречудна в действие, Съвсем различна от това Що хвалят людете!:|| *2 Блажен е който вижда туй, С духовно зрение, Че Бог е близо, ей, кога Той най-невидим е.:|| *3 Блажен е, който умен е Да знае правдата, И смее туй да брани, що Осъждат хората.:|| *4 Презирай хорската хвала, Ти следвай Спаса си; Исус чрез срам доби света; Тоз път вземи и ти.:|| *5 Да, правдата, щом Бог е Бог, Ще следва към успех; Съмняване неверност е, Отстъпване е грях!:|| === code 280 title Чада на небесния Цар scriptureReferences Luke.12.32 *1 Чада на небесния Цар, Към Сион пътувате; Своя Спас и Господар Радостно възпявайте. *2 Всички ний сме чужденци, Пътници през тоз живот, Както нашите отци; Ходим по небесний път. *3 Малко стадо, не се бой: Царството ще ви даде Вашият Отец и Той Място вам приготвил е. *4 Братя, веселете се; Има врагове навред, Но бъдете дързостни,- Бог ви казва: "Вси, напред!" *5 Нас пази, о Господи, В този път от всяко зло; Сам Ти Вожд нам като си, Ний ще ходим радостно. === code 281 title Войници Христови authors_music Артър Съливан *1 Войници Христови, сбрани за борба! Кръстът на Исуса има силата: Царът, Господ ваш е в боя ще надвий, Неговото знаме следвайте вси вий. Войници Христови, сбрани за борба, Кръстът на Исуса има силата. *2 Като види Кръста бяга Сатана; Ей, напред, войници, към победата. Целий ад трепери от хвалебен глас: Братя, вси хвалете наший славен Спас! Войници Христови, сбрани за борба, Кръстът на Исуса има силата. *3 Църквата Христова все напредва тя, В пътя на светите ний вървим сега; Не сме разделени, едно тяло сме, Същата надежда всички имаме. Войници Христови, сбрани за борба, Кръстът на Исуса има силата. === code 282 title Ний ще се стремим scriptureReferences Josh.6.20 *1 Войните Израйлеви с Вожда свой, Бавно обикаляха без застой; С твърдо уверене в Божия Закон, Победа виждаха над Йерихон. *ref Ний ще се стремим и ще победим, Чрез кръвта Христова врага ще сломим! И защото крепост ни е Саваот, Победи ще печелим в тоз живот! *2 Там в полето с връв в ръка сам Давид, Срещна филистимеца - горд на вид. С тихо уповане в своя бог велик, Ожидаше победоносний миг. Ний ще се стремим и пр. *3 Триж на ден се е молил Данаил; После в ров на лъвове хвърлен бил. Като се предаде в Божия ръка Чрез вяра той видя победата. Ний ще се стремим и пр. *4 Често с плътски сили, ум исках аз Да превърна в топъл ден мрак и мраз! В немощ и безсиле бях като сломен, Но с вяра виждах на победа ден! Ний ще се стремим и пр. *5 О, настава славен ден - ден велик! Скоро вси изкупени с мощен вик Ще възкликнат громко и ще прогласят: Ний свършихме с победа земний път! Ний ще се стремим и пр. === code 283 title Напред върви! scriptureReferences Gen.19.17 *1 По развълнувано море Към вечността пътуваш ти; И Адмирала теб зове, Тръби: "Напред върви!" *ref Напред върви! Ще стихне буря зла; Изчезва вече тъмнина. "Напред върви!" Бог жив е! Той тръби: Напред върви! *2 Далече ли си от брега, Страхуваш ли се от беди; Долита пак до теб гласа: Върви! Напред върви! Напред върви! И пр. *3 Отпадат ли другари в страх, Отстъпват ли отчаяни? Не гледай никога на тях, Върви! Напред върви! Напред върви и пр. *4 Свирепа ли е бурята, Заплашва ли кораба ти; Дерзай! Бог жив е! Той каза: Върви! Напред върви! Напред върви! И пр. === code 284 title Дързост, братя authors_music Филип Блис *1 Дързост, братя! Ей развява Знаме Господ Сам Иде помощ, наближава И победа нам. *ref Знак ни дава низ простори: "Дръжте крепостта!" В ответ кой ще отговори: "С помощта Твоя?" *2 Вижте, врага лют и вилен Все напред върви; Даже воин млад и силен Лесно той надви. Знак ни дава и пр. *3 Надалеч се славно вее Божий пряпорец: Той ще в строя завладее Врага във конец. Знак ни дава и пр. *4 Ей, напред във бой разярен, Дайте си кураж: Вее знаме неуморен Вожда силен наш. Знак ни дава и пр. === code 285 title Чудната стара повест authors_music Уилям Доуън *1 Чудната стара повест. За вечните неща Кажи ми, о кажи ми,- За Господа Христа! Просто да ми разкажеш. Как наший Спас дойде; Защото много слаб съм, Като едно дете. *ref Чудната стара повест, Кажи ми, о кажи ми, За вечното спасене; Кажи ми за Христа. *2 Таз повест за спасене. На моята душа, Кажи ми я полека, За да я разбера. Същото много пъти, Моля ти се, кажи, Аз искам да запомня. Тез славни истини. Чудната стара и пр. *3 Таз повест драгоценна. Кажи с усърдие, Защото Господ търси. И мене да спаси! Таз повест да повтаряш. Добре и всякога Да ми е утешене. Във време на беда. Чудната стара и пр. *4 Тоз свят да ми не стане. Съблазън никога, Разказвай пак таз повест, Кажи ми за Христа! Тъй и когато слава Небесна се яви, Да чуя пак таз повест: "Христос те изцели." Чудната стара повест и пр. === code 286 title Думи добри authors_music Филип Блис *1 Пак попейте ми думите,- Думите на живот. Да ги разбера по-добре, Думите на живот. Жива вяра дават, Могат да избавят. *ref ||:Думи добри, думи добри, Думите на живот.:|| *2 Спасът дава на грешници Думите на живот. Нека влязат в сърцата ни Думите на живот. Тези думи ето, Водят към небето. Думи добри и пр. *3 Слушайте уморени вси, Думите на живот; В тях намирайте мир и вий,- В думите на живот; Божето прощене, Радост и хвалене. Думи добри и пр. === code 287 title Чудната повест кажи ми *1 Чудната повест кажи ми, Кажи ми пак за Христа; Таз стара повест кажи ми: Тъй сладка за мен е тя! Кажи как ангели пяха кога Исус се роди: "Слава во вишних на Бога, Мир, благи вести на вси!" *ref Чудната повест кажи ми, Кажи ми ти за Христа; Таз скъпа повест кажи ми: Тъй сладка за мен е тя! *2 За всички грехове наши Кажи как бе изкушен, Как се бори със врага ни, Как Сатана бе сразен! Кажи как тук на земята Болки и мъки търпя; Как му скърбеше душата, Кога отхвърлен Той бе! Чудната повест и пр. *3 Кажи на кръст как увисна И в мъки страшни умря; Кажи как в гроб Го сложиха, В третий ден как оживя! В таз повест любов пречудна Откривам от ден на ден; Кат шепнеш, сълзи ще роня: Таз любов изкупи мен! Чудната повест и пр. === code 288 title Таз повест тук е сладка authors_music Уилям Фишер *1 Обичам да приказвам За вечните неща; На грешни да посочвам Спасителя Христа! Предметът на таз повест Е вечната любов: Такъв предмет друг няма В тоз свят, ни стар, ни нов. *ref Таз повест тук е сладка; Горе ще е по-сладка; Вестта зарад Исуса,- За Неговата любов. *2 Обичам тази повест, Знам, че е истинска; Тя удовлетворява. Жадната ми душа. Що е за мене сторил, Аз вярвам туй добре, Ще стори и за други,- Ей, и за всичките. Таз повест и пр. *3 И колкото повтарям. Таз повест за Спасът, По-сладка я намервам, По-чудна всеки път. Мнозина не са чули. Това известие; Таз повест не са чели. В Словото Божие. Таз повест и пр. *4 И горе с лик небесен. Кога во век веков Ний славим с Нова песен. Христовата любов, Знаем, че тази радост Приготвена е нам, Същата стара повест Да пеем вечно там. Таз повест и пр. === code 289 title Една реч за Исуса authors_music Уилям Доуън *1 Една реч за Исуса, Спас твой, Еммануил; Молим ти се, кажи ни, Що е за теб сторил. *ref Една реч за Исуса, Вси ще ни насърчи: С молитва или с песен Една реч изкажи. *2 Една реч за Исуса. Дали ти е простен Грехът? Дали пътуваш Към горний дом блажен? Една реч и пр. *3 Една реч за Исуса. Трудно да ти не е Да кажеш: "Любя Онзи, Който за мен умря!" Една реч и пр. *4 Една реч за Исуса. Днес е приятен ден; Знай; че скръб причинява Дългът пренебрежен. Една реч и пр. *5 Една реч за Исуса. Сам Той със теб ще е; Сам Той ти е помощник; Възлагай Нему все. Една реч и пр. === code 290 title Нозете красни са authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Isa.52.7 *1 Нозете красни са На тез що благодат Вестяват на сионский хълм, Мир проповядуват. (2) *2 Пресладък е тоз глас, Известето добро: Сионе, гледай, твоят Спас Царува с тържество. (2) *3 Блажени тез уши, Що слушат този глас: Блажени всичките очи, Що виждат своя Спас. (2) *4 Пророци и царе Силно желаеха Да видят туй, що видим ний, но не видели са. (2) *5 Сион надава вик С благодарение; И с възклицаня на хвала Ехтят пустините. (2) *6 Бог мишцата Своя Пред всички изяви; Дано познае веч света Царя и Спаса си (2) === code 291 title Разгласяй, о Сионе! authors_music Джеймс Уолч *1 Разгласяй, о Сионе, вест велика: Заря небесна в тъмний свят огря, С пречудна обич тя от Бога блика, Ръка на помощ той към нас простря. Таз вест на радост, таз вест на мир, Таз вест да екне по целия всемир! *2 Ей, още гинат хиляди във мрака, Заробени, измъчени от грях; Кажи им, че Спасителът ги чака, Спасение приготвил е за тях. Таз вест на радост, таз вест на мир, Таз вест да екне по целия всемир! *3 Таз вест блажена в племена, народи, Да каже всякой нека е готов; Таз вест и в най-далечни небосводи Да прогласи, че Господ е любов! Таз вест на радост, таз вест на мир, Таз вест да екне по целия всемир! *4 О, не жалете ни имот, богатство, Нов ден по-скоро да се зазори. Посланници на туй блажено царство Пратете синове и дъщери! Таз вест на радост, таз вест на мир, Таз вест да екне по целия всемир! === code 292 title О, как да пея силата authors_music Натаниел Голд scriptureReferences Phil.2.9-Phil.2.11 *1 О, как да пея силата На Бога моего, Спасителевата хвала На благодатта Негова, Славното тържество! *2 Отчаяните грешници Дано да вземат вкус, Спасе, от дарбите Твои, Безчислените сладости На името Исус! *3 О славно Име! все во все, Ти песен си и пир; Надежда си на верните; живот си ти и здравие, И веселба и мир! *4 На грях сломяваш силата, О, Спасе мой блажен; Извождаш роба в свобода, На мръсний даваш чистота! Все си во все за мен! === code 293 title О, колко сладко вернику authors_music Джордж Кингсли *1 О, колко сладко вернику Е името Исус! По-сладк от земни радости, От всяк телесен вкус. *2 Туй Име съкрушений дух Може да изцели: Да уталожи на смъртта Най-буйните вълни. *3 Исусе! Ти си Пастир мой, Ти Вожд мой си и Път; Пророк, Свещеник, Цар ми си, И вечний ми живот. *4 О слабо е сърцето ми, И всите ми хвали; Ще хваля истински, кога Те видя както си! *5 А любовта ще проглася, И тук, на моя Спас; Дано утеха да ми е Тя смъртния ми час! === code 294 title Радост блика в моето сърце *1 Радост блика в моето сърце, Спасът шепне нежно мен: "Не се бой, а само вярвай в Мен- Аз съм с тебе всеки ден." *ref Исус, Исус, Исус - Име сладко мен; То задоволява и ме радва всеки ден! *2 Грехът бе разбил живота ми, Бях отчаян, уморен; Господ докосна сърцето ми И направи ме блажен! Исус, Исус и пр. *3 Храня се със манна от небе, Уповавам в моя Спас; Като гледам Него във небе, Със възхита пея аз! Исус, Исус и пр. *4 През води дълбоки някога, Пътя ми е отреден, Но минавам там със леснота, Щом Исус върви пред мен! Исус, Исус и пр. *5 Скоро ще съм с милия Си Спас Там зад звездното небе; Ще летя в безкрайний мир в захлас, Там ще пея най-добре1 Исус, Исус и пр. === code 295 title О Слово въплотено scriptureReferences John.1.14 *1 О Слово въплотено, О Мъдрост от Небе, О Истина нетленна, Наше Спасение1 За Светото Писане Те хвалим, Господи! То е виделината; Во веки ще блести. *2 На Църквата Господня Тоз дар се въвери; Тя него ще повдига На всите да блещи. Той е съкровището На Божии блага; Там образът се види На Словото - Христа. === code 296 title Исус! таз дума сладка е authors_music Робърт Шуман *1 Исус! таз дума сладка е; Туй име радост нам огря; По-сладко име от това Не сме ний чули никога! *2 Исусе, колко благ си Ти Към каещи се грешници! Но колко пък,- кой мож каза- Към верните Твои чада! *3 Исусе, Цар на славата, Ти, победител и Глава, Език не мож да изрече Що е блаженството Твое! *4 Исусе, с нас Ти остани; Днес милостта Си покажи; От грях и смърт да сме далеч, И с Тебе съхранени веч. === code 297 title Ей, за мене той се грижи authors_music Германска мелодия scriptureReferences 1Pet.5.7 *1 Ей, за мене Той се грижи Като нежен брат, другар; И при пасища зелени Той ме води кат овчар. С мене наедно Той тегли Всяко бреме, всек товар. *2 Ей, връх мене бодърствува, Бодърствува всякога; Мене с милост избавлява От съблазън, от беда; Ден и нощ, да не се губя, Пази моята душа. *3 Ей, за мене пред Отца Си Там ходатайствува Той; Мене колко съжалява, Милостив Свещеник мой! Тук за радост ме приготвя, И за вечния покой. === code 298 title Намерих аз "другар" в Христа scriptureReferences John.15.14-John.15.14 *1 Той чудно ме възлюби И с връзките на любовта Към Себе Си притегли. Сърцето ми обвърза Той Със връзка нерушима; Аз Негов съм и той е мой За вечност неизмерима! *2 Намерих аз "другар" в Христа Страда Той на Голгота, Кръвта Си там за мен роля Да ми спаси душата. На Него всичко от сърце Сега аз поверявам; Сили, живот и мое все Исусу посвещавам! *3 Намерих аз "другар" в Христа, Могъщ да ме закриля И ръководи на таз земя Със чудната Си сила. Кат гледам Него във лице Укрепва ми сърцето; Тук ще работя и бдя докле Почина си в небето! *4 Намерих аз "другар" в Христа, И мощен Избавител, Съветник мой до старостта, Най-верният Водител! От този що ме възлюби,- Изкупи със кръвта Си, Нито живот, нито смърт дори Не могат ме отлъчи! === code 299 title Със Царя вървя *1 Окаян аз нявга се скитах в света: Почивка веч найдох - щастлив съм сега; Аз волно все пея дене и нощя, Понеже сега аз със Царя вървя! *ref Със Царя вървя, Аллилуя! Със Царя вървя всекога; Не скитам се веч - към Дома вървя; Говоря и ходя с Христа! *2 За дълги години бях роб на греха, Утеха не можех намери в света. Но веч съм кат птичка свободна в леса,- Аз радостно пея и с Царя вървя! Със Царя вървя и пр. *3 Отчаяний грешниче в тоз бурен свят, Христа приеми ти във свойто сърце; Спасене и радост Той ще ти дари, Ела при Исуса и с Царя върви! Със Царя вървя и пр. === code 300 title Всред бурите на тоз живот authors_music Елиша Хофман *1 Всред бурите на тоз живот Исус е Спасител; В света виреят грях, похот- Исус е Спасител. Ето чуден Спасител, За всинца тъй нужен; Ето свет Изкупител- Исус е за мен! *2 Приятели на врагове В тоз свят лесно стават; Приятелът - за векове Исуса признават. Ето верен Приятел, За всинца тъй нужен; Този вечен Приятел, Исус, е за мен! *3 С грях, скръб и светска тегота Душата се бори; Но Сам Исус на Голгота За нея се моли! Милостив Съчувствител, Ходатай тъй нужен; Ето тоз Изкупител, Исус, е за мен! *4 След всички бури и смъртта Ще нас да повика; Но Той и тази тъмнота Обръща в почивка. От смъртта Избавител, За цял свят тъй нужен, Тоз божествен Спасител, Исус, е за мен! === code 301 title Бог мене води authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.23.3-Ps.23.3 *1 Бог мене води; сладко е В тез думи утешение! Стъпките ми где и да са, Бог мене води за ръка. *ref Бог мене води винаги, Той води със ръката Си; Да съм уверен всякога, Щом той ме води за ръка. *2 Ту през печална тъмнина, Ту през духовна веселба, През бури и през тишини Ме води Бог с ръката Си. Бог мене води и пр. *3 Държа ще Твоята ръка, Не ще роптая никога; Все е добро, какво да би, Като ме водиш, боже, Ти! Бог мене води и пр. *4 Когато свърша този път, Тоз пълен с опити живот, Ще срещна с радост и смъртта, Воден от Божия ръка! Бог мене води и пр. === code 302 title Пътят към Небе избрахме *1 Пътят към небе избрахме, И Христос е наший Вожд; Ний на Него уповахме: Ще ни води ден и нощ. *ref Като минем през реката Към земята на живота, Няма да изгубим пътя,- Ръководи нас Христос. *2 Онзи, който ветровете И вълните утиши, На душите враговете Може Той да усмири. Като минем и пр. *3 Пастирю, ръководи ни Да не губим тесний път, Безопасний път към Бога И към вечния живот. Като минем и пр. === code 303 title Всред скърби и вълнения *1 Всред скърби и вълненя по моя земен път Исусу се надея - Той пази от грехът; Той ми е щит и Помощ и твърда Канара, Във Него хвърлям котва, - не се боя. *ref О, славен Спасител и вечна Канара, Във Него аз хвърлям всред буря котвата; И аз съм уверен, че той ще ме държи И че ще плувам с Него над вси вълни! *2 Душата ми Той пази от грях и от плътта И сладък мир ми дава в шума на бурята! Когато изпитаня налитат върху мен, На милостта Му чакам и съм блажен! О, славен Спасител и пр. *3 Той ми е Вожд, Приятел и верен Кормчия, Вълните укротява и езди бурята. На Него уповавам във време на беда, И щом Го аз потърся - там е всегда! О, славен Спасител и пр. *4 Във Него хвърлям котва в часа на изпитня, Той облаците пръска-смирява бездната, тогаз чрез вяра виждам зад бурний океан, За мен приготвен славен и тих лиман! О, славен Спасител и пр. === code 304 title Той знае пътя scriptureReferences John.14.6 *1 Един водител има верен, Той пътя нивга не греши; Стъпка по стъпка Той пред мене Върви и сочи пътя ми. *ref Той знае пътя към небето, Всеки мой страх ще отстрани; И ще ме води безопасно, Догдето свърша пътя си! *2 Често връх мене мрак напада, Отруден аз едвам вървя; Тогаз водачът ми помага Да видя пътя към дома. Той знае пътя и пр. *3 Той знае злото що ме чака, Тъй и опасний кръстопът; Не ще остана аз във мрака, Щом Спасът знае моя път. Той знае пътя и пр. *4 О, грешниче, Исус те дири, Спасене, мир да ти даде; Нека Той Сам те ръководи Той знае пътя най-добре. Той знае пътя към небето, Всеки мой страх ще отстрани; И ще те води безопасно, Догдето свършиш пътя си. === code 305 title Кога в любов небесна *1 Кога в любов небесна Спокойно аз стоя, Не ме е страх от нищо, Мир имам от Христа. Аз знам, че идат бури, Но пак не се боя; Сам Бог ми е Защитник От всякаква беда! *2 Отивам в безопасност Где и ме води Той; За туй не съм в лишене,- Господ е Пастир мой. Без край е любовта Му, И будна милостта: Той знае где ме води, И с Него ще вървя! *3 Пред мене има красни Зелени пасища; Небето ще е ясно, Без облак, без тъма. Сам Спас мой верно пази Съкровищата ми; той пътя ми оправя, И с мене ще върви! === code 306 title Води ме Отче! authors_music Хенри Смит *1 Води ме, Отче, за ръка - В тоз път Ти Сам ме повика; Във труден час ми пошепни От тайните божествени. *2 Кажи ми тез добри слова, С които грешни да зова; А скитника с каква любов Да свърна аз под Твой покров? *3 По скромний Твой път ме води, По-скъп, по-близък ми бъди! А вяра дай ми пламенна В правдива Твоя истина. *4 Тъй безпрогледний в мрака ден С надежда светла й озарен; И чезнат страхове, беди Пред Твоя вид, о Господи! Амин! === code 307 title Господ ми е Пастир *1 Господ ми е Пастир, не ще се лиша; В зелените пасища аз ще паса; Душата ми води при тихи води; Управя ме в пътя на правдата Си. И даже да ходя в дола на смъртта, Ти с мен си, от злото се аз не боя; Твоята тояга ще ме утеши; Без страх аз ще съм при Спасителя си. *2 Ти пред враговете ми си ме гостил; С елей Ти главата ми си умастил; Безчислени милости Ти си ми дал, И с благости чашата ми си прелял. О Боже Всемилостив, сила ми дай Да пазя Твоите веленя до край; Кога тук се свършат годините ми, В дома Си, се моля, ти мен пресели. === code 308 title Той се моли за мен scriptureReferences 1Tim.2.5 *1 На престола в небеса Той се моли за мен, Ходатайства пред Отца От любов към мен! Вместо мен пострада Той, Но възкръсна, Спас блажен; Вечно жив посредник мой, Той се моли за мен! *2 Изкушене кат налети, Той се моли за мен И победа ми дари, Той се моли за мен! Изкушаван Сам Той бе Също като теб и мен; Нас познава най-добре, Той се моли за мен! *3 Изпитаня кат ме смутят, Той се моли за мен; Скръб, нещастя кат се вестят, Той се моли за мен! Страшни мъки Той претърпя, От света отхвърлен, презрян; Ходатай за мен стана, Той се моли за мен! *4 Спасът ми е Канара, Той се моли за мен; И опора само една, Той се моли за мен! Светата Своя ръка Наранена зарад мен, Той издига пред Отца И се моли за мен! === code 309 title Исус, Ходатаят, е жив *1 Исус, ходатаят, е жив, И моли се за мен. Това ме уверява Той, Че аз съм веч спасен. *2 Той в скърбите ми иде с мен И нежно ме теши; От всичко съм освободен; Кога се Той яви. *3 Наверно ще ме освети, И кой ще Го възпре? Той Своите решения Прилага в действие. *4 Твоята дума вярвам аз, И зная туй, Христе, Че ще приемеш раба Си При себе на небе! === code 310 title Вдигнете вашите глави authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Ps.24 *1 Вдигнете вашите глави, Широко отворете се, О вечни, златни двери, вий, Да влезе славний Цар сега!:|| *2 Кой е тоз Цар на славата? Смирений, кроткий наш Овчар, Спасителът на грешните, Той е небесний, славний Цар. :|| *3 Той някога отхвърлен бе От человечески съвет; Но днес той славно победи Лукавия безбожен свят. :|| *4 Княз Мира се яви сега, И победител ада Той, На всите верни крепостта, Надежда, стража и покой. :|| === code 311 title Венчайте Го authors_music Оливър Холдън scriptureReferences Heb.1.2 *1 Блажено да е името На наший славен Цар. ||:Венчайте Го всерадостно, Над всите Господар!:|| *2 Светии вси ангели, Той е и ваший Цар: ||:Венчайте него с нас и вий, Над всите Господар!:|| *3 О стадо на Израиля, Добрия наш Овчар ||:Сега венчайте с веселба, Над всите Господар!:|| *4 Езичници избавени От грешния товар, ||:Венчайте Избавителя, Над всите Господар!:|| *5 Със радост всите племена На този земен шар, ||:Венчайте Спаса ви Христа, Над всите Господар!:|| === code 312 title Чуйте песни весели scriptureReferences Rev.11.15 *1 Чуйте песни весели Колко силно те ехтят; Като морските вълни, Що се блъскат о брегът. Аллилуя! Господ Бог Ще царува за всегда: Аллилуя! Този вик Да ехти по таз земя! *2 Аллилуя! сладък глас Чува се от небеса И възбужда вътре в нас Благодарност и хвала. Пряпорецът е развят! С една дума от Отца, Краищата на тоз свят Дадени са на Христа! *3 Ще владее той светът С неограничена власт; И, след като пролетят Небесата върху нас, Силний Негов жезъл ще И смъртта да завладей: Аллилуя! О, Христе! Бог в Христа е Все во все! === code 313 title Нам се роди едно Дете authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Isa.9.6-Isa.9.6 *1 Нам се роди едно Дете, И Син се даде нам; ||:Слухът Му ще се раздаде, Той ще властвува Сам.:|| *2 И всите земни племена Ще да го почетат; ||:И силите на небеса Ще му се покорят.:|| *3 Началството Му ще расте Без спънка, без свършък: ||:Княз Мира ще се назове, Съветник, крепкий Бог.:|| *4 Основа на престола Му Е съд и истина; ||:Осанна нашему Царю,- На Господа Христа.:|| *5 Добре дошел тоз славен Княз От сърце можем рек; ||:Нека царува Той над нас От днеска и до век.:|| === code 314 title Тиха нощ! authors_music Франц Грубер authors_lyric Йозев Мор scriptureReferences Luke.2.8-Luke.2.14 *1 Тиха нощ; свята нощ! Всичка земя е в тишина; Виж! Витлеемската светла звезда Мъдрите кани от чужда страна, ||:Гдето Христос се роди.:|| *2 Тиха нощ! Свята нощ! Песен сега на похвала Ангели пеят със радостен глас! Вест за спасене донасят до нас: ||:Ето, Спасител дойде!:|| *3 Тиха нощ! Свята нощ! Всичка земя пей с веселба; Богу во вишните да се даде Слава и почет; от всякъде пей: ||:Мир за всегда на земя!:|| === code 315 title О, чудна, славна, света нощ scriptureReferences Luke.2.8 *1 О, чудна, славна, света нощ: Небесна светлина! И, ето, песни ангелски Се слушат на земя. *ref Пеят: "Слава, слава во вишних на Бога! Слава Христу! Мир на всичката земя, Слава вишних на Бога!" *2 Овчарите разказват вред: "Вест! вест, за всичкий род! Днес вам Спасител се роди: Той е Христос господ." Пеят: Слава и пр. *3 От Изток, ето, мъдреци, Водени от звезда, Ливан и смирна и злато Принасят на Христа. Пеят:Слава и пр. *4 Дали Христовата любов Е трогнала и нас? Ей, всички ний със ангели Ще славим наший Спас. Пеят: Слава и пр. === code 316 title Слава во вишних! scriptureReferences Luke.2.14 *1 “Слава во вишних!” Слушайте! Аз чух чудесен глас: Чух сбор велик с един език Възпява нежний Спас. (3) *2 “Мир на земята!” Слушайте! Спасител се родил: За всяк от нас тоз славен Спас Отец е проводил. (3) *3 “Слава во вишних!” пейте вий! Господ ни посетил: За всек един Адамов син Сина Си е пратил. (3) *4 “Мир на земята”, Пейте вий! Месия се родил: Запейте с глас: "Господ е с нас - Господ Еммануил." (3) *5 Пей днеска с радост, целий свят! Господ ви възлюбил: Нек екне днес добрата вест; „Спасител се родил!” (3) === code 317 title Деннице, светла Звездо! authors_music Джоузеф Трап scriptureReferences Matt.2.2; Matt.2.9-Matt.2.10 *1 Деннице, светла Звездо на зората, Гъстата ни Тъмнина просвети; Право към новородений Спасител Нас със своето сияне води. *2 Там на леглото Му, ето, се виждат Капки студени от нощна роса; В яслите всред скотовете полага Царят всемирен Своята глава. *3 Смъртните грешници го не познават; Виждат Го там като бедно дете: Ангели радостно Го възвестяват Цар и Творец и Спасител на все. *4 Ний человеци,- що да принесем ний! В знак на поклон и на почет какво? Смирна ли, ил от морето бисери, Злато от рудници или сребро? *5 Все е напразно: към нас ни бисери Го не склоняват, ни дарове вси; Драга е Нему сърдечна преданост, Нему най-драги: смирени молби. === code 318 title Чуйте ангелския глас authors_music Феликс Менделсон scriptureReferences Luke.2.10 *1 Чуйте ангелския глас Как възпява вишний Княз: "Слава в вишних Богу, ей, Вред благоволение!" Нек земята с небеса Радостно запей хвала: Грешниче! стани, викни: "Славен Спас се днес роди!" Чуйте ангелския глас Как възпява вишний Княз. *2 От небесний лик възпян Спасът вечен и блажен, Много чакан, веч дойде И откри спасение: От девица се роди, - Бог се въплотен яви. Поздравете Господа, Който се всели в света! Чуйте ангелския глас Как възпява вишний Княз. *3 Здраствуйте! Вишний Мирен Княз! Слънце Правди си за нас. Ти яви виделина И живот всред тъмнина: Обезслави Себе Си Слава да дадеш на вси, До ги вдигнеш от праха И избавиш от греха. Чуйте ангелския глас Как възпява вишний Княз. === code 319 title На Витлеемското поле authors_music Георг Фридрих Хендел scriptureReferences Luke.2.8-Luke.2.14 *1 На Витлеемското поле, Спокойно седнали, Овчари пазеха добре През нощ овцете си.:|| *2 Небесен ангел слезе тям - Слава ги осия: Тогаз внезапно страх голям Ума им облада.:|| *3 А той:"Не бойте си", каза, "Благовествувам ви Голяма радост, вест добра, - Вам и народи вси!:||" *4 "В Давидов град днес се роди И от Давидов род Дете, което е за вси Спасител и Господ!:||" *5 Тоз час голямо множество Яви се в небеса, Което с ангели ведно Пресладко пееха::|| *6 "Во вишних Богу нашему Слава и похвала! Благословение и мир На всичката земя!:||" === code 320 title О мило градче Витлеем authors_music Луис Реднър *1 О мило градче Витлеем, Как тихо спиш си ти! В лазур висок над сън дълбок, Минават рой звезди. Но, ей, светлик небесен всред мрака твой изгря! За целий свят е туй привет, Спасителна заря! *2 Ей, тази нощ родил се е Всред теб и Син Божий свет, И ангели - приятели Над него мило бдят. Ехти таз вест блажен Във звездия ефир, И пее в хор небесен сбор На человеци мир! *3 Узнаха първи славна вест През нощ овчарите. Таз радост днес и нам донес. Божествено дете! Долавяме ний екот На славно тържество, - Влезни у нас, бъди наш Спас Тоз ден на Рождество! === code 321 title Осанна! scriptureReferences Matt.21.14-Matt.21.16 *1 Каква приятна музика, Тез песни усладителни, Що от Сионската гора Дохождат до ушите ни! *ref ||: "Слава! слава!" пеем ний, И горе всичките светци: "Осанна! Осанна! Осанна на Спасителя!":|| *2 Ето, звънти детинский глас: Осанна на идещий Цар! Той е на грешни смъртни Спас, На господари Господар. Слава! Слава! и пр. *3 Туй Име радост ще даде Юдею и езичнику: За двамата Исус умря: Осанна нашему Царю! Слава! Слава! и пр. *4 Дай, Боже, скоро в целий свят Да Го познаят техен Спас, И всякъде да възгласят: Осанна! заедно със нас. Слава! Слава! и пр. === code 322 title Любовта се награждава authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences Luke.22.17-Luke.22.20 *1 Любовта се награждава, Не остава без мъзда! Колко радост причинява Вътре в нашите сърца ||: На приятел, На другар наш обичта!:|| *2 А как грешните да хвалят Унижения за тях, Който дойде да изкупи Людете Си от грях, ||: Да избави От погибел и от страх?:|| *3 През Дола на смъртната сянка Той да мине бе готов: Пак в последните Му думи Всичко пълно бе с любов. ||:Колко сладост В думите Му: "Помнете Ме!":|| *4 Да те помним ли, Исусе, - Любовта Ти и смъртта? Може ли да се запише Върху нашите сърца ||: Друго име? Да не бъде никога!:|| === code 323 title Сега желая Спасе мой scriptureReferences 1Cor.11.25 *1 Сега желая Спасе мой, Смирено, кротко, с простота, Да сторя по завета Твой,- ||:Твоята смърт да помена.:|| *2 Да е за мен телото Ти Хляб на живот от небеса: С кръвта Си чаша даваш ми: ||:Смъртта Ти тъй да помена.:|| *3 Съзирам в Гетсимания Голямата Твоя тъга И кръвний пот: не мога аз ||:Сега да Те не помена.:|| *4 В Голгота ето Те разпят, Презрян, отхвърлен от света, Похулван и за мен проклет: ||:Не ще ли аз Те помена?:|| *5 Като изстине туй тело И онемеят тез устни, Когато дойдеш в Царството, ||:Ти, Спасе, Мене помени.:|| === code 324 title Докле дойде милий Спас authors_music Чарлз Малън scriptureReferences 1Cor.11.26 *1 Докле дойде милий Спас!- Колко е таз реч за нас Сладко насърчение, Кат вървиме към небе! Ще ожидаме покой Само "докле дойде Той". *2 Кат заминат от света Драги братя във Христа И не чуем техний глас, Ще очакваме тогаз С тях да влезем в славний строй, Само "докле дойде Той". *3 Облаци и тъмнина Обикалят нас сега: Временни са плач и скръб: Смърт и тъмнина и гроб Ще влияят с ужас свой Само "докле дойде Той" *4 Господ кани нас - чада Да си спомним всякога Делото Му на любов: Дадената плът и кръв - Нужен спомен в този бой, Само "докле дойде Той". === code 325 title Твойта заповед, Христе authors_music Джон Дайкс *1 По Твойта заповед, Христе, Смирено ида аз, Да спомня пак и по-добре Страдалния Твой час! *2 Ти жертва си преломена И мой небесен хляб: Със тази чаша паметна Си спомням аз за Теб! *3 За мене как пострада Ти И колко си сторил - Докат живот у мен тупти Ще спомням, Боже мил! *4 Кога изстинат тез устни И рухна вече сам, Тогаз ти мене помени, О, Боже, в горний храм! Амин! === code 326 title Ломи днес хляба, Ти authors_music Уилам Шервин *1 Ломи днес хляба Ти мене, Христе, Както при морский бряг на гладните! Гладувам аз Теб: мола, бъди За мен небесний хляб, о Господи! *2 Ти хляб си на Живот и Божий глас: Твоята истина спасява нас! О, дай да чуя днес аз Твоя зов, Да бъда като Теб, - Ти си любов! === code 327 title По среднощ светлата звезда authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Luke.22.39-Luke.22.46 *1 По среднощ светлата звезда Захожда зад Елйонский връх: Исус в градината сега Уединен се моли в страх. *2 По среднощ с плач и скръбен вик Се бори Той в тъгата Си: Даже любезний ученик При жалните Му сълзи спи. *3 По среднощ рони кървав пот Исус за чужди грехове: Но, който тегли тоз хомот, От Бога неоставен е. *4 По среднощ от небесний свод Дохожда ангел с нежен глас: Не чуе никой земен род Как утешава скръбний Спас. === code 328 title Света Главо, ранена *1 Света Главо, ранена Със зло безчестие, С презрение венчана Със кръв от трънете! Каква небесна слава Напред била Твоя! А днес и аз се радвам Да викам Теб моя! *2 Каквото си пострадал, Исусе , Господи, Пострадал си за мене Ти взе мястото ми. Ти претърпя страдание, Тежкият кръст бе Твой, Всичкото престъпление, И целий грях бе мой. *3 Пред Тебе падам, Спасе, И търся благодат: Прости ми греховете, Спаси от вечна смърт. О, дай ми да се скрия В пробитата страна: Дари ми безопасност, Ти вечна канара! *4 С какви думи ще мога. Да ти благодаря За таз безкрайна милост. Към моята душа? Не мога да изкажа. До колко съм блажен, Покрит с Твоето тяло, Пречупено за мен! *5 Когато аз умирам, Не се отдалечи, Но близо стой и Себе. И Кръста покажи. В последната минута. Стой близо и ми дай Жилище вечно горе. При Себе в Своя Рай. === code 329 title Като гледам Спаса scriptureReferences Rom.5.6-Rom.5.9 *1 Като гледам Спаса страдащ на Голгота, Страдащ Сам за грешни в страшна агония, Благодарност блика от сърцето ми, - Той за мен пострада, за да ми спаси! *2 Виждам кръвни капки под трънений венец: Скъпа кръв пролива за мен тоз Страдалец! О, дано аз нивга тази Кръв презря, А кат дар небесен нея да ценя. *3 Що си ме оставил? Чуй, тоз плачевен глас! На Христа сърцето скърбеше в онзи час: Той на кръст увисна грешни да спаси, - Чрез скръб и страдание нам прощение дари. === code 330 title Самин scriptureReferences Matt.26.38-Matt.26.40 *1 Във Гетсиман`я наший Спас Се молеше самин: Горчива чаша пи тогаз: Среднощ страда за мен! *ref Самин, самин, Самин оставен бе: Да ни изкупи от смъртта Кръвта Си Той проля: Умря самин. *2 Самин в Пилатовия двор Спасител носи Венец от тръне и позор, Оставен там от вси. Самин, самин и пр. *3 Самин на кръста пострада Нас грешни да спаси: Оставен там и от Отца, Жертва живота Си. Самин, самин и пр. *4 За тебе също Божий Син Умря да те спаси: Недей оставя Го самин - Предай се Нему ти. Самин, самин и пр. === code 331 title Умря Спасител наш scriptureReferences Matt.28.1-Matt.28.6 *1 Умря Спасител наш, умря! Плачат Сионски дъщери: Земята страшно се тресе И слънцето тъма покри. Сълзи пролей за Него ти: Товара ти е Той поел, И зарад греховете ти Сълзи и кръв е Той пролял. *2 Ето любов и добрина, - Син Божий зарад нас умря: Но ето радост, веселба, - Умрелият пак оживя! Излезе Той от тъмний гроб: Не може гроб да Го държи: До славний Му небесен двор Полк ангелски Го придружи. *3 Възпейте Спаса наш Христа: Во веки се е възцарил, С вериги свързал е смъртта, И Ада славно е пленил. Възпей, земьо, и ти небе, Хвала Спасителю Христу! Победата ти, Аде, где? И где ти, Смърте, жилото? === code 332 title Ей, възкръсна наший Спас authors_music Игнас Плейъл scriptureReferences Matt.28.6 *1 Ей, възкръсна наший Спас: Той, остави гроба Си: Неприятеля за нас Сам Той славно победи. *2 Ето с радост от небе Ангелский безчтен лик Към Спасовий гроб слете: Чуйте техний весел вик:- *3 Жив е, който бе умрял Господ победи смъртта: Адска сила е превзел: Слово днес тържествува. *4 С тях, о смъртни, наший глас Нека се съедини: Който е умрял за Нас Него да прославим ний. === code 333 title Що слезва ангел от небе? authors_music Пърсивъл scriptureReferences Matt.28.1-Matt.28.6 *1 Що слезва ангел от небе? Що тоз внезапен, страшен трус? Възкръсна Победителят, И името му е Исус. В определений трети ден Господ възкръсна от мъртвите: Чудестно Той плати плени Си плен: Тържествен път нагоре взе! *2 Ей, колесницата Му там Стои пред златните врата, Като чрез смърт Исус наш Сам Е победил за нас смъртта. Пред Него светли ангели Ликуват в славно тържество, И хиляди на хиляди С весели,е викат наедно: *3 "Вдигнете вашите глави, Широко отворете се, О, вечни златни двери, вий, Да влезе славний Цар сега!" Тоз Цар на славата кой е? На господари Господар; Той мъртъв бе и оживя: Той е над всички славний Цар! *4 Адските сили Той плени: Остави плачния тоз дол, И при Отца Си веч седи Върху небесния престол. Господ Спас наш възкръснал е, Възкръснал е наистина: Той жив е, който мъртъв бе, Над всичко Бог блажен всегда! === code 334 title Възкръсна силний Спас scriptureReferences 1Cor.15.52-1Cor.15.55 *1 Възкръсна силний Спас Остави гробний ров! Който умря за нас Жив е во век веков! ||:Пленникът се освободи: :|| Смъртта Той славно победи! *2 Възкръснал е Господ, И радостно сега Той вижда славний плод На всите Си тегла! ||:Ходатай е за грешните: :|| За тях Той клетва претърпя! *3 О, славно тържество! Исус се съживи, И с него наедно Исусовите вси! ||:Где, Смърте, жилото твое? :|| Твоя победа, Аде, где? === code 335 title Ангеле, от този гроб authors_music Йохан Але scriptureReferences Matt.28.2-Matt.28.6 *1 Ангеле! От този гроб Тежкий камък отвали: Смърте! от тъмничний ров Силний Пленник отпусни! *2 Днес из гроба, ето Го, Жив излиза възкресен: (С радост пейте наедно) Жив, с живот век блажен! *3 През небесните врата, Победителю, езди, Там отдясно на Отца, На престола Си седни! *4 Днес, небесни сили вси, Него прославете с нас: Смъртни! с песни радостни Днес хвалете силний Спас! *5 Днес възпейте с тържество! Победи се Сатана: Где ти Смърте жилото? Где ти, Аде, силата? === code 336 title Възкръсна от гроба Той scriptureReferences Acts.2.24 *1 Във тъмний гроб лежа Спасът наш чуден Очакващ заранта На славний ден. *ref Възкръсна от гроба Той: Победи смъртта и вси врази: От подземний мир със мощ възкръсна Той: Ще царува вечно съветите Си! Възкръсна! Възкръсна! Аллилуя на Христа! *2 Напразно стражите Вардеха гроба, Безсилни бяха те, Да спрат Христа. Възкръсна от гроба и пр. *3 И смъртта не можа Да държи Спаса: Той връзките скъса И възкръсна. Възкръсна от гроба и пр. === code 337 title Ей, възкръсна наший Спас Алилуя. authors_music Джордж Стебинс *1 Ей, възкръсна наший Спас. Аллилуя! Пей, земле, с тържествен глас! Аллилуя! Пей възторжно и гръмни, аллилуя! Славна вест по вси страни! Аллилуя! *2 Нам любов да изяви, аллилуя! Смърт и ада Той надви. Аллилуя! В третия предсказан ден, аллилуя! Възкръсна от гроб студен! Аллилуя! *3 Ей, напразно пази страж, аллилуя! В гроба сложен Спаса наш, Аллилуя! Той намери и в смъртта, аллилуя! Път към райските врата! Аллилуя! *4 Где, о смърте, твоя нож? Аллилуя! Где е, е Аде твойта мощ? Аллилуя! Нов живот и след смъртта, аллилуя! Ще намерим ний в Христа! Алилуя! === code 338 title Спасител наш се обеща authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Acts.2.33 *1 Спасител наш се обеща, Кога остави таз земя, Отец наш да ни изпрати За Утешител Дух Святий. *2 Ти обещанието Си Сега, о Боже, изпълни, Светаго Своего Духа Прати Го в нашите сърца. *3 Да вдъхне Той в нас нов живот И води нас по Твоя път, В сърцата ни да впечати Закона и завета Ти. *4 Молим се Той да освети Молбите и песните ни, Пред Теб приятно нека е Сегашното служение. *5 От Него да се водим ний Така що да наследваме Господното наследие: Мир, радост , утешение. === code 339 title О всечистий Святий Душе authors_music Карл Мария фон Вебер *1 О всечистий Светий Душе, На живот Източник си: Съживи душите наши, Жива вяра в нас вдъхни. *2 Скръбни кат сме утеши ни, Падналите подигни, Всички каещи се грешни С помощта си защити. *3 И светото Слово Божие На сърцата ни пиши Истините му да пазим, Мира да му имаме. *4 Всемогъщий Святий Душе Посети ни тъй сега: Приготви устните наши За достойна Теб хвала. === code 340 title Животворящий Дух Святи authors_music Лоуел Мейсън *1 Животворящий Дух Святий, Небесен Гост ела: ||:С любов гореща разпали Студените сърца. (3):|| *2 Виж как световна суета Държи сърцата ни, ||:Та малко занимават се С небесни добрини. (3):|| *3 Влезни сега и имай Ти Жилището Си в нас: ||:И, като пеем, освети За Бога наший глас. (3):|| *4 Нас очисти от грехове: Сърца ни обнови: ||:И слабите ни умове Със мъдрост просвети. (3):|| === code 341 title О Светий Душе *1 О Светий Душе! моля се, Вдъхни в душата ми Най-нужното, ей, светостта Сега ми подари. *2 Свидетелствувай с моя дух, Че съм новороден: Яви, че тежкият ми грях Е даром опростен. *3 Влез като гост в това сърце, - Влез и царувай Сам: И нищо мръсно, о, не дай Веч да владее там. *4 Дай да познаем себе си: Дай ми ада бъда свет, И постоянно да раста В Христовата благодат. === code 342 title Утешител дойде! scriptureReferences John.14.16 *1 О, възтръбете вред, Извикайте в тоз свят, Препълнен с болести, Пропит със горести, Нек този мощен вик Откликне всек език: Утешител дойде! *ref Исус се обеща И прати от Отца Дух Свет на вси Свои, За да ги утеши. И тази вест добра Ще носим по света: Утешител дойде! *2 Изчезна нощний мрак, Яви се светъл зрак, Зора се сипна нам. В сърдечния ни храм: Утихна бурята, Настъпи тишина: Утешител дойде! Исус се обеща и пр. *3 И Царят на царе, С целение в криле, Пленените души Избави, изцели! От мрачния затвор Вси веч са на простор! Утешител дойде! Исус се обеща и пр. *4 О, виж каква любов!- Да бъда раб Христов: И аз дете на ад Да вляза в славний град! Езикът ми е слаб Да хвали Спаса благ Утешител дойде! Исус се обеща и пр. *5 О, нека песента Да литне в небеса! И ангели в ответ, Възкликнат към тоз свят! Тез звуци ще кънтят, Не ще се прекратят: Утешител дойде! Исус се обеща и пр. === code 343 title В горница една събрани scriptureReferences Acts.2.4 *1 В горница една събрани Вси пребъдваха във пост : С вяра силна обладани, Чакаха небесний гост! *ref О, прати ни Дух Святий И със сила облечи: Нека сме от днес за Теб Свидетели в тоз свят. *2 Те със пълно упование, Възгласиха с мощен вик И без всякакво съмнение, Просеха тоз дар велик! О, прати ни и пр. *3 И молбата с мощ летеше От смирените сърца: Просеха това що беше Обещано от Отца! О, прати ни и пр. *4 Като глас от шумна буря, Сила ги изпълни в миг! Над главите им кат струя Слезе огнений език! О, прати ни и пр. *5 На Отците ни предрече Бог за този Дух Святий И със Него нас облече! Той на всички ще слети! О, прати ни и пр. === code 344 title Чакаме благословение scriptureReferences Acts.1.8 *1 Чакаме благословение – Петдесятен дъжд прати: Дай от слабост изцеление, С мощ сърца ни разклати. *ref О, сега благослови И чрез нас се прослави! Ти със сила посети: Душа ни освети! *2 Отче, днес подкрепа дай нам, Изпълни ни с любов: Тез сърца да бъдат свят храм, - Образ истински Христов! О, сега благослови и пр. *3 Как е чудно туй кръщение С огън и със Дух Святий, Дава пълно освещение Кара всеки да лети! О, сега благослови и пр. *4 Маловерство и съмнени,я Ти със Твойта кръв покри, И от всички изкушеня В пазухата Си ни скрий! О, сега благослови и пр. *5 Отче, дай ни пълна сила - Силата от небеса! Упование, вяра жива, За да вършим чудеса! О, сега благослови и хр. === code 345 title На светъл облак полетя authors_music Джон Дайкс *1 На светъл облак полетя Спасител блажен, Но Своя Дух на таз земя Дари в последний ден. *2 Водител наш и мил Другар - До край да ни теши- Вдъхни ни тоз небесен дар В отчаяни души. *3 Гласа Му сладостен и тих кат пролетен зефир: Той пъди в нас подема лих И лей небесен мир. *4 Тоз дух в сърцата ни гори Със устрем възвишен: Желания вдъхва ни добри И подвига блажен. *5 Вдъхни таз светост, чистота, И нам, о Душе Свет! Дай мира Твой и любовта И в нас да се вселят! Амин. === code 346 title Стани, Ти силний Ратниче! authors_music Волфганг Амадеус Моцарт scriptureReferences Ps.45.4 *1 Стани, Ти, силний Ратниче, Христе, безсмъртний наш Царю, Царството Си вземи: Да бъдат всите краища На таз бунтовнишка земя ||:Твои поданици.:|| *2 О Победителю, езди, И всите неприятели Нека се покорят: Догде на ада силите Пред твоето подножие ||:Плена да предадат.:|| *3 Твоето Слово изпрати На всякъде да облети Окол, света завчас: Догде да чуе радостно Всяка душа под слънцето ||:Небесния Ти глас.:|| *4 И всите идоли тогаз Да паднат, аккто някогаш Дагон във своя храм: А наший Спас, чрез благодат, На всичкий свят да е познат, ||: И да царува Сам.:|| *5 И името Исусово Почтено и възлюблено Нека се отзове: Земята с песни радостни, С безбройните си жители: ||: "Осанна", да рече.:|| === code 347 title Кога дойде scriptureReferences Mal.3.17 *1 Кога дойде, кога дойде Спас наш да приготви Скъпоценните Си вещи, - Стяжението Си: *ref Ще ги тури да светят, Звезди на зората, Украшение славно На Своя венец! *2 Праведните, праведните В Своето Си царство Ще приеме, ще ги тури На Своя Си престол. Ще ги тури и пр. *3 И децата, и децата, Които Го любят - Те са Нему скъпоценни, - Стяжанието Му. Ще ги тури и пр. === code 348 title Ден блажен authors_music Уилям Брадбъри *1 Ден блажен, кога Исус наш Вторий път ще се яви, И ще отведе със Себе (2) Всите Свои! (2) *2 Ден блажен, кога се свърши Тържеството на Христа Над губителните сили - (2) Над Сатана! (2) *3 Ден блажен, кога светиите, Взетите от таз земя, Горе веч ще са безсмъртни, (2) Вси у дома! (2) *4 Дай, о Господи, и мене Чрез Твоята благодат, Между тях да имам място, (2) Весел и Свят! (2) === code 349 title О, светлина на зората Сионска authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Isa.35 *1 О, светлина на зората Сионска! Радост на тез що седят в тъмнина: Викът млъкна веч на скръб и жалене, - Славно Сионското царство начна! *2 Ето, в пустиня цветя че поникват: Извори бликат в безводни места: От планината ехти глас на радост: Сухо поле на морава стана! *3 Слушай сега, от страни най-далечни Песни се чуват и Богу хвали: Всяко оръдие за клане изчезна: Мир ще владее по всите земи! === code 350 title Сионе, обещаний знак scriptureReferences Isa.52.12 *1 Сионе, обещаний знак По цял свят се яви: Народи чуват Словото, И Царят наближи. *ref Ще владее твоят Цар От море и до море: И ще види целий шар Божието спасение! *2 Дай ти свое свидетелство С чресла прапасани, За да владее с тържество И скоро Царят ти! Ще владее и пр. *3 Стани, Сионе, от пръстта, О, колко си блажен! Виж, Слънцето на Правдата Изгрява в светъл ден! Ще владее и пр. *4 Събират се чадата ти От всъде с ум един, Ще седне на престола Си ДавидовиятСин! Ще владее и пр. *5 Сионе, в подвиг ти си бил, Но възкликни сега, Че твоят Цар Емануил Владее за всегда! Ще владее и пр. === code 351 title Господ дохожда authors_music Карл Вилхелм scriptureReferences Rev.6.14-Rev.6.17 *1 Господ дохожда, ето Го! В съдийското Си облекло, Трепери цялата земя, Отваря се вси гробища! Огън пламтящи служи Му, Вихрушка служи Господи, Синай пред Него таи се, И изсушават се моря! *2 Вразите Му, ударени Със страх и трепет, бягат вси, Напразно търсят всякъде От яростта прибежище, А ний, о Негови светци, Вдигнете вашите глави, Спасенето ви е дошло, И вечното ви тържество. === code 352 title На небесната проверка scriptureReferences 2Cor.5.10 *1 Щом тръба Господня затръби в небесни висини И денят Господен веч се зазори, Щом спасените от таз земя преминат в небеса, Аз ще бъда на проверка пред Христа. *ref На небесната проверка (3) Аз ще бъда там Христу ответ да дам. *2 Щом, вси мъртви във Христа възкръснат в славни телеса И нетленни възнесат се в небеса, Щом избраните Христови приберат се у дома, Аз ще бъда на проверка пред Христа. На небесната проверка и пр. *3 Нека служим на Христа догдето сме на таз земя, Любовта Му да възхваляме всегда, А когато дните свършат и престанат вси дела, Ще застанем на проверка пред Христа. На небесната проверка и пр. === code 353 title Ще дойде скоро Спасът ни scriptureReferences 1Thess.4.13-1Thess.4.18; Titus.2.13 *1 През мрачните последни дни Надежда славна ни крепи, Че скоро - думи истинни – Той ще бъде Цар и Господар над вси! *ref Ще дойде скоро Спасът ни, Ще Го посрещнем ний със песни, Дал денем, нощем или във зори – Ще дойде Той на облаци. *2 Ний виждаме в земя, небе Ред странни, ярки белези Тръбят тез Божии знакове,, Че Пришеств`ето на Спаса наближи! Ще дойде и п р. *3 Умрелите в Христа светии Възкръснат ще в безбройни тми Щом екнат ангелски тръби И Спасителят яви се в облаци! Ще дойде и пр. *4 А вси очакващи светии В миг грабнати ще бъдем ний Да срещнем Спаса в облаци- Таз надежда утешава всинца ни. Ще дойде и пр. === code 354 title О, Спасе, до кога? scriptureReferences 1Cor.9.51-1Cor.9.52 *1 Във ранни зори, кога слънце изгрява И с ярки лъчи сенките разпилява, Исус ще се върне със слава голяма, За да грабне своите чада! *ref О, Спасе, д о кога? Кога с радост щем възкликна: "Спасът иде, Алилуя! ||: Аллилуя! Амин!" :|| *2 А може денем, или при залез слънце, Ил` в мрака среднощ светлина да проблесне, И Господ Исус с чудна слава ще дойде, За да грабне чадата Свои. О, Спасе, до кога и пр. *3 Христос с тръбен глас Своите чада ще викне Що верни пред вси изпитан`я са били Сал в миг на око Той ще вси тях да грабне И ще ги отведе на небе! О, Спасе, до кога и пр. *4 О, радост за нас!Не ще знаем що смърт е, Скръб, болест и грях не ще имаме вече, Во веки с Христа ний ще бъдем във слава! О, скоро,Исусе, ела! О, Спасе, до кога и пр. === code 355 title СкороТой ще се яви *1 Утрина кат се зазорява, Или в нощна тишина От небесните светли двери Спущат се вестители, Те ми шепнат във душата Думи насърдчителни ||: И ми казват с уверене: "Спас твой иде о т небе!":|| *2 Често като че ли дочувам Стъпките на моя Спас И надежда в мене усещам, Как запалва се завчас. О, как радва се душа ми Щом като помисля аз, ||:Че Христос ще дойде скоро,- Скоро Той ще се яви.:|| *3 Дълго сме очаквали Тебе Да ни грабнеш на небе, Да премахнеш скръб и всеки грях, Радост да дадеш вмест` тях . На очакването наше Краят вече наближи: ||:Ний Христа ще видим скоро, Скоро Той ще се яви!:|| === code 356 title Времето веч наближава scriptureReferences 1Thess.4.15-1Thess.4.17 *1 Времето веч наближава Спас наш да се яви, Облечен в голяма слава, Идящ на облаци. В миг Него ний ще посрещнем, Кат чуем тръбний глас, Окол`престола ще пеем: *ref "Слава на наший Спас!" "Слава,почит и власт", Туй ще е песента, "Слава на чудний Спас, Отец на вечността! Слава! Аллилуя! На милостивий Спас!" Ний очакваме да Го посрещнем Всеки час! *2 Във жилищата небесни Смъртта не ще цари, Там през години безчетни Безсмъртни ще сме ний. Там всички верни ще влязат В мир, радост и покой, Скръб, болести ще изчезнат - Ще ги премахне Той. Слава, почит и пр. *3 Изчезнат ще страх, съмнен`я, Врагът не ще е там, А ще се чуват хвален`я На Агнеца заклан! Към дом небесен щом литна При зова на Христа, "Слава Исусу" ще викна, За мен Той пострада! Слава, почит и пр. *4 В онази небесна слава Спас наш ще славно грей, Нощ вечний ден не сменява Сам Той като светлей О, как сърдечно ожидам Там да отида аз И с удовлен`е да гледам Лика на моя Спас! Слава, почит и пр. === code 357 title Моята вяра е authors_music Лоуел Мейсън *1 Моята вяра е Във Тебе, о Христе, И Спасе мой. Ти вслушай се сега Във моята молба: Помагай ми всегда Да съм раб Твой. *2 С любов си Ти богат, Твоята благодат Ми подари! О, Агне Божие, За мене Ти умря, Туй немощно сърце Ти уякчи. *3 През всичкий си живот Аз Твоя лек хомот Ще понеса, Всегда в закона Си Ти ме ръководи, Не ме оставяй Ти Да заблудя. *4 Кат мине веч сънът На краткия ми път, Близ застани, Да не плени смъртта Бедната ми душа, Но горе в небеса Ме възведи. === code 358 title О, вяра! authors_music Джордж Кингсли *1 О, вяра! О, преблагий дар! Как, Боже мой, стана, Че Ти Всеведущ и пресвят, Тоз дар за мен избра? *2 Колко сърдца от моето По-чисти Ти би взел! До колко души по-добри От мен би се допрял, *3 Ах, благодат с най-паднали Сърца се хвалиш Ти, Ей, хвали се Твой славен бляс`к С най-мрачни дълбини. *4 Най-мъчний труд, най-тежкий кръст Нищожни стават, ей, Тоз свят за нищо се брои, Щом вярата изгрей. *5 О, колко, колко весел съм! Ти, Вяро, като си Тъй драгоценна в тоз живот, В смъртта що можеш би? === code 359 title Чрез вяра в слава бъдеща authors_music Карл Вилхелм scriptureReferences 2Cor.5.7 *1 Чрез вяра в слава бъдеща В пустини тъмни ний вървим, Догде да стигнем у дома Тя нам е вожд непогрешим. Тя служи вместо зрение, Явява бисерни врата, Град с вечно основание, Жилището на Йеова. *2 През пуст път весело вървим - Път обсаден с опасности, Към новия Йерусалим, Дома на Божите светци. Тъй Авраам чрез вярата, По повелене Божие, Към обещаната земя С веселие пътуваше. === code 360 title Безценен Божий дар authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences Heb.11.1 *1 Безценен Божий дар за нас В тоз свят е вярата, Явлене е на вечните, Невидими неща. (2) *2 Далечните тя близо нам Представя пред очи, Преминали от векове, Също и бъдещи. (2) *3 Ний с вяра знаем, че тоз свят И славното небе Са били вси създадени Чрез слово Божие. (2) *4 Послуша с вяра Авраам Кога Бог повеле, Отиде смело в чужбина, И без да знае где. (2) *5 Той търсеше жилището На всичките добри. Кога изчезне туй кълбо, Небесний дом стои! (2) === code 361 title О, Господи, Ти помогни scriptureReferences Mark.9.24 *1 Кога ме заплашват тъги, бури, глад, И врагът ми шепне:"Върни се назад!" Макар мрачен пътя, опитал съм аз, Че облаци чезнат чрез вяра тогаз! *ref О,Господи Ти помогни В кръвний извор вси съмнен`я бързо да изчезнат, Дай, Господи, живи струи Всякога на вяра в мен влезват! *2 Как лесно да вярваш и следваш Христа, Кога мирно плуваш по тиха вода, Но щом кат вълните кораба страшат, Тогаз иска вяра да стигнеш брегът! О, Господи, Ти помогни и пр. *3 До край ще съм верен да казват съм чул До смърт ще се боря, кат храбрий Саул! Но щом изкушен`я нападнат на тях, Те спират да вярват: умират във грях. О, Господи, Ти помогни и пр. *4 А друг пълен с мощ кат безстрашен войник, Отива на бой смел и твърд кат чилик! Но тъмо в разгара на боя с гряха, Той вместо да вярва - допуща врага! О, Господи, Ти помогни и пр. *5 Но аз, като Павла, със вяра вървя: Не виждам, не пипам - напред се стремя! И тъй като вярвам всред мрак като нощ, Победа ще имам чрез Божия мощ! О, Господи, Ти помогни и пр. === code 362 title Ти, Вяро на отците ни *1 Ти, Вяра на отците ни, Щом им дари пречуден взор Да мрат с безстраш`е радостни От меч и пламък и в затвор – Теб, Вяро на отците ни, До смърт ще верни бъдем ний! *2 Ти, Вяро на отците ни, На цял свят да щеш свобода Чрез Божиите истини И правдата на Господа. Теб, Вяро на отците ни, До смърт ще верни бъдем ний! *3 Ти, Вяро на отците ни, О, дар най-скъпоцен и драг!- Любов към всеки ни вдъхни - Бил той приятел или враг. Теб, Вяро на отците ни, Докрай ще верни бъдем ний! === code 363 title Времето ми тъжно тече authors_music Хенри Хеми *1 Времето ми тъжно тече Когато не виждам Христа, И красните полски цветя За мене безсладостни са. От Господа отдалечен, Сърцето ми радост не знай, А с Него пак съединен, Декемврий с` обръща на май! *2 Преблаго е името Му, И сладък е Негов`ът глас, Когато ми продума Той, Потайва ми се всяка страст. Все близо да би Той стоял При моята бедна душа, Повече не бих пожелал, - Допълва ми се радостта! *3 Покорен на заповедта На Бога, Спасителя си, Еднакви ми са времена, Местата са всички добри. Без Неговата благодат Палати са без красота, Тъмница ми става палат Там ако намери Христа! === code 364 title Години малко ощ *1 Години малко ощ Ще минат и тогаз, Със светите починали, Ще срещнем наший Спас. За този близък ден, Христе, ни приготви, С Твоята драгоценна кръв Душите ни измий! *2 Зли бури малко още Ще бият наший бряг И ний ще стигнем в мир блажен И тишина во век! За този мирен ден Христе, ни приготви, С Твоята драгоценна кръв Душите ни измий! *3 Ощ малко скръб ще тук Да притеснява нас И скоро всите ни сълзи Отри ще наший Спас. За този славен ден Христе, ни приготви, С Твоята драгоценна кръв Душите ни измий! === code 365 title При Тебе, Боже мой authors_music Лоуел Мейсън *1 При Тебе, Боже мой, По-близ да съм: Само при Теб покой Намерил съм. Затуй ще моля аз Със непрестанен глас: При Тебе, Боже мой, По-близ да съм. *2 Ако съм бежанец В чужда страна, И от дома далеч, Върх камък спя, Пак в сънищата ми Лицето Си яви: При Тебе, Боже мой, По-близ да съм. *3 Там път да се яви Към небеса: Все още отреждаш Ти Е добрина, И мен през всите дни Да канят ангели При Тебе, Боже мой, По-близ да съм. *4 Тъй в пустинята, Где и да съм, Небесна е врата. И Божий дом! Помага и скръбта, Печал и теснота, При Тебе, Боже мой, По-близ да съм. *5 И ако със крила. Се възнеса, Над слънце и луна. С радост летя, Молбата ми това. Ще е и песента, При Тебе, Боже мой, По-близ да съм. === code 366 title Тебе ще видя authors_music Карл Матц *1 Тебе ще видя, Спасителю мой, На небеса, на небеса, Ти кат повикаш при Себе раб Твой, Там в небеса, там в небеса. От изкушения тук съм пленен, И зарад грехове обременен, От тях тогаз ще съм освободен, Там в небеса, там в небеса. *2 Все що отреждаш за мен е добро, Ти Спасе мой, Ти Спасе мой! Ти да ме пазиш от всякакво зло, Ти Спасе мой, Ти Спасе мой! В Теб догде имам надеждата си, Мен изкусител не мож`повреди: Мене с Духа Си ме Ти подкрепи, Ти Спасе мой, Ти Спасе мой! *3 И да живея аз още в светът, Негов не съм, негов не съм, Но към небето оправям си път, - Там е мой дом, там е мой дом. Радостна бива моята душа, И все на Тебе принася хвала, Тебе ще любя и хваля всегда, Тебе, Христе! Тебе, Христе! *4 Като настане последният час, Ти да си мой, Ти да си мой, Колко ще аз да се радвам тогаз, Аз да съм Твой, аз да съм Твой! Ти ме възлюби с безкрайна любов, Ти ме изкупи със Своята кръв: Тебе ще славя во веки веков, Тебе, Христе! Тебе, Христе! === code 367 title Там Юдейский пленник коленичи authors_music Филип Блис scriptureReferences Dan.3.16-Dan.3.18; Dan.6.10 *1 Там юдейский пленник коленичи, Виж как се моли Богу сам: В стаята си спомня той Сиона, Заточен далеч от там. *ref Своите прозорци към Йерусалим Дал`отваряш ти като си тука спрян И пришествието царево въ слава Чакаш ли от ден на ден? *2 Да се не боиш от лъвовете, Нито от пещни пламъци: Ще те защити Бог Даниилов, Ангел ще ти се яви. Своите прозорци и пр. *3 Дързост! чада на живаго Бога, Иде спасението ни, Нека се обърнем към Сиона, Наший Спас ще се яви! Своите прозорци и пр. === code 368 title Аз зная, че Исус е жив scriptureReferences Job.19.25 *1 Аз зная, че Исус е жив Моят Спасител милостив, Който веднъж за мен умря И оживя. *ref Душата ми, за таз любов Ще хвали Спаса в`век веков За Него ми е песента Сега и за през вечността. *2 Жив е като Ходатай мой За мене да се моли Той, Сега да ме благослови И възкреси. Душата ми и пр. *3 Жив е Приятел, мъдър, благ Защитник мой от всеки враг, Учител мой и Господар Пророк и Цар. Душата ми и пр. *4 Жив е и там където е Жилище Той ще ми даде, Жив е Спас мой непроменен Вчера и во век блажен. Душата ми и пр. === code 369 title Не са видели тез очи authors_music Х. Уилсън *1 Не са видели тез очи, Исусе, Образ Твой, Завеса Те покриваше Съвсем от гледа мой. *2 Не виждам вид, не чувам глас, Но често срещаш мен, Най-драго ми е мястото Гдето съм тъй блажен! *3 На мене мисълта за Теб Е възхищение, Насища ревността моя Явлението Твое! *4 Със вяра само виждам Те, И то по благодат, Но любя Те, о Господи. Невидим, но познат. *5 Кога затвори веч смъртта Телесните очи, Ще видя Тебе, Исусе Мой, Преславен както си! === code 370 title Върху твърд камък аз стоя authors_music Уилям Брадбъри scriptureReferences Matt.7.24-Matt.7.29 *1 Няма надеждата моя Основа друг`освен Христа, Ни труд мой ни старание Е основание мое. *ref Върху твърд камък аз стоя Върху Спасителя Христа! Основи други пясък са! *2 На Него уповавам аз В най-тъмний и опасен час, Благодатта Му стига ми Даже в най-страшните беди. Върху твърд камък и пр. *3 Кога Той дойде с тръбний глас, Дано да се намеря аз Облечен с правда - не моя, И непорочен чрез Христа! Върху твърд камък и пр. === code 371 title Желая много, Отче мой *1 Желая много, Отче мой – От цяло си сърце, Да видя Тебе в дома Твой На светлото небе! *2 Кога явяваш Себе Си На мене в земний храм, Подскача тук сърцето ми, Какво ще бъде там? *3 Тук сладостта изчезва, да - Повяхва кат трева, Там радост неизказана Извира за всегда. *4 С хвали безбройните войски Небесни, Отче мой, Се кланят пред престола Ти, И славят Бога Свой. *5 В небесното съдружие Дай място и на мен, Да гледам Тебе, Татко мой, - Аз там ще съм блажен. === code 372 title Горе, о душо моя authors_music Джеймс Нарес *1 Горе, о душо моя, Простри крилата си, Всите суетни неща На тоз свят остави. Няма тук за теб покой, Горе бързай към небе, Там е Бащинът дом твой, Жилището твое. *2 От морета облаци Приимат си вода, И я дават на реки: Те тичат към моря. Тъй и чадо Божие Търси горе дома свой, В Бащино обятие Намерва си покой. *3 Не плачете, пътници, Ще дойде милий Спас: Той жилища приготвя, Там ще приеме вас. Той познава ваший труд, И награда ще даде, Мир и радост вместо скръб, Вместо земя - небе! === code 373 title На надеждите мои *1 На надеждите мои Вярно основание И на радостта ми Ти Си, Спасителю Христе! Изворе на благодат, От Своята пълнота Дай през този земен път Да живея " за Христа"! *2 Като в онзи бряг блажен Стигна, Ти ме приеми Тъмнината река от мен Вече да Те не дели. След като на таз земя Съм живял за Теб, Христе, Нека бъде и смъртта Само "придобиване"! *3 Туй на людиете Ти Е блажений дял, Христе, Тук през всичките си дни Да Ти служат с присърце, А приготвил си за тях Славен дом на небеса, Где далеч от скръб и грях, Ще са вечно " с Господа"! === code 374 title Пази ме, Божие Агне authors_music Джозеф Холброк *1 Пази ме, Бож`е Агне, При Своята страна, Там Твоя мир намервам, Там безопастността! Тук много лоши примки Ме обикалят вред, За мен кроят погибел Врагът и грешний свят. *2 Само с Твоята помощ Мога да претърпя, Само чрез силата Ти Мога да победя: Мишцата Ти ще смаже Всите ми врагове, Тя, само тя, подпира Премрялото сърце! *3 Очите ми ще видят Скоро лицето Ти, И ще се възхищавам С Твоите хубости. От прелестта Ти, Спасе, И славата Твоя Тук не ми е известна Ни половината! *4 Но горе ще Те видя Ясно, лице с лице, И там на любовта Ти Ще зная тайните. Таз хубост, тази слава, Спасението Ти, Там вечно ще възпяват Изкупените вси! === code 375 title Исусе драгоценний authors_music Феликс Менделсон *1 Исусе драгоценний! Нуждая се от Теб! С грях пълен съм и мрачна Е моята душа, Нуждая се от онзи Целителен поток, - Най-скъпата кръв Твоя, Миеща всяк` порок. *2 Исусе драгоценний! Нуждая се от Теб! Аз, беден пътник, нямам Имот на таз земя, Нуждая се в съмнен`я От Твоята любов Да ми оправя пътя И мен да е покров. *3 Исусе драгоценний! Нуждая се от теб! Надявам се, че скоро Ще видя всред небе, Престола Ти и Тебе, С изкупените вси, Ще гледам, о Исусе, И хваля винаги. === code 376 title Ще Го видя в лице scriptureReferences 1Cor.13.12 *1 Аз Спасителят ще видя, Ще Го видя както е, С възхищение ще видя Тоз за мене що умря! *ref Аз лицето Му ще видя Там зад звездното небе, В славата Му ще Го видя, Ще Го видя във лице! *2 Мрачкаво сега Го виждам Кат през тъничък воал, Но блажений ден ожидам: Ще Го видя като Цар! Аз лицето Му и пр. *3 Щом престанат скърби, болки, Щом изчезне и смъртта, Кривий път щом се оправи, В мен ще блика радостта! Аз лицето Му и пр. *4 Славен ден когато видя Своя Спас лице с лице И от близо опозная Тоз за мене що умря! Аз лицето Му и пр. === code 377 title Напред към върха scriptureReferences Ps.61.2 *1 Напред към върха се стремя, Крача по тази стръмнина, И тъй се моля всякога: “Ти, Боже, дай победата!” *ref О, Господи, мен Ти дигни, Чрез вяра Ти ме постави В небесната оназ страна, Далеч от земна суета! *2 Сърцето ми тук не стои, Где зло вилней и скръб цари, Молбата ми е и целта - Да стигна аз оназ земя! О, Господи и пр. *3 Искам да съм над този свят На суети и на разврат, Друг нек стои, но аз не ща, Търся висока равнина! О, Господи и пр. *4 Желая да съм над света Далеч от мерзостта, греха! Не сещам вражите стрели, Унесен в ангелски песни! О, Господи и пр. *5 Към най-високите места Стремя се от сърце, душа, Чрез вяра аз ще победя, Повтарящ все молитвата: О, Господи и пр. === code 378 title О, туй ще е слава! *1 Когато свърша веч труд и борби, В Рай аз ще вляза с изкупени вси, По-близо да бъда при Спаса си Туй ще е во веки славата ми! *ref О, туй ще е слава за мен, Слава за мен, слава за мен, - Да гледам Него там лице в лице, О, туй ще е слава, слава за мен! *2 Когато срещна Спасителя си, Дом във небето ще ми подари, Да гледам Неговите красоти, - Туй ще е во веки славата ми! О, туй ще е и пр. *3 Другари мили ще са в небеса, Радост ще блика навред кат река, Само усмивка една от Христа За мене там ще е слава всегда! О, туй ще е и пр. === code 379 title Аз знам, че ще видя Христа scriptureReferences John.3.2; Job.19.26-Job.19.27 *1 Сладка надежда в сърце ми трепти, Аз знам, че ще видя Христа! Нека мрачен облак над мене лети, Аз знам, че ще видя Христа! *ref Аз знам, че ще видя Христа, Аз знам, че ще видя Христа! Чудна радост ще е Да Го видя в лице, Аз знам, че ще видя Христа! *2 С вяра пътувам и тя ме крепи, Аз знам, че ще видя Христа! Мен зло неприятел не ще увреди, Аз знам, че ще видя Христа! Аз знам, че ще видя и пр. *3 Мрак е наоколо - надежда в нас: Аз знам, че ще видя Христа! Грехът ще изчезне под Негова власт, Аз знам, че ще видя Христа! Аз знам, че ще видя и пр. === code 380 title Като свърша житейския път *1 Като свърша житейския дълъг път, Тез сенки ще отлетят, Мен със радост при Бога и моя Спас Ще ангели приведат! *ref Като свърша житейски труден път, В славна вечност ще вляза аз, Като свърша житейския дълъг път, Ще видя там моя Спас! *2 Кат погледна тогаз в миналите дни На скърби и бури зли, От сърце ще възпявам аз Спаса си За гдето ме възлюби! Като свърша и пр. *3 Като свърша житейския дълъг път, Ще свършат вси изпитни, Непрестанно ще хваля аз моя Спас, За гдето ме изкупи! Като свърша и пр. === code 381 title По- близо! *1 Таз сладка мисъл вред Дохожда ми в ума, - По-близ съм днес от по-напред До дома в небеса. *2 По-близ до мой Отец Който мен възлюби: Там, вместо кръст, един венец Ще нося винаги. *3 По-близ до моя Спас Който умря за мен: От близ ще слушам Негов глас В един безкраен ден. *4 По-близ до вечността, Где грях на влазя веч: По-близ до трайна веселба, От скърби по-далеч. *5 По-близ до мили вси Отишли преди нас, По-близ до лика ангелски Хвалещ блажений Спас. === code 382 title Златното правило scriptureReferences Matt.22.37-Matt.22.40 *1 Господа Бога твоего Сърдечно възлюби, И както себе заедно Съседа си люби. *2 Христос - Учителът така Нам ясно извести: Закон, пророци Той каза, Таз мъдрост имат вси. === code 383 title Любете един другиго authors_music Ханс Нагели scriptureReferences John.15.34-John.15.35 *1 Никога към гневна дума Да не е гласът готов, А решителната воля Да променя яд в любов. *ref "Любет` един другиго!" Тъй казва наший Спас, Слушайте, чада, тоз Исусов глас. "Любет` един другиго!" Тъй казва наший Спас, Слушайте тоз Исусов глас. *2 Любовта е много света, Тя с приятелство държи Първа важност във живота С всичките Му веселби. Любет` един и пр. *3 Непредпазените думи, Малко ако и да са, Правят пакости големи И разделят дружества. Любет` един и пр. === code 384 title Езици человечески authors_music Ралф Харисън scriptureReferences 1Cor.13 *1 Езици человечески И ангелски да бих можал Свободно да говоря вси, Не бих се нищо ползувал. *2 Ако и да ме хвалят вред, Любов когато нямам аз, Съм като дрънкане на мед, Или кимвален празен глас. *3 Да имах и пророчество, Да знаех аз и тайни вси, Да имах вяра тъй щото Да местя цели планини, - *4 Имота си и да раздам На бедните, да съм готов На пламъка да се предам, Пак нищо не съм без любов. *5 Към Бога и към человек Трябва любов да пламне, Тя с нищо друго и до век, Не може да се замени. === code 385 title На раздяла, братя authors_music Франц фон Вартензее *1 На раздяла, братя, С глас един, с едно сърце Ощ веднъж да пеем вси Похвали на Спаса си. *2 Ако се не видим пак Тук на този земен бряг, Има горе вечен дом, Там дано се съберем. *3 Там не влезнува грехът, Няма скръб там, нито смърт! Ний ще се съединим, Веч да се не разделим! *4 Тебе, Боже наш, сега Хвалят нашите сърдца, Ти с любов ги приеми, Вечно да са те Твои! === code 386 title С`богом! authors_music Уилям Томър *1 С`богом, догде пак се видим ний! Благодатно да ви води, И в кошарата Си пази! С`богом, догде пак се видим ний! *ref Господ с вас, Господ с вас, Догде пак се видим ний! Господ с вас, Господ с вас, Догде горе пак се видим ний! *2 С`богом догде пак, се видим ний! Да ни храни като с манна, Всеки ден да ви закриля. С`богом догде пак се видим ний! Господ с вас и пр. *3 С`богом, догде пак се видим ний! През бедите на живота Да ви пази Божя мишца. С`богом догде пак се видим ний! Господ с вас и пр. *4 С`богом догде пак се видим ний! Даже в смърт да ви засеня Любовта Му като знаме. С`богом, догде пак се видим ний! Господ с вас и пр. === code 387 title За брат, или сестра в Христа *1 За брат, или сестра в Христа Защо да плачем ний? Спас наш такива чрез смъртта Зове към Себе Си. *2 Да турим техните тела В гроба треперим ли? Там и тялото на Христа Лежало е три дни. *3 Гроба легло направил е За Себе милий Спас, И сладко благовоние Оставил там за нас. *4 Възкръсна Той, възнесе се: По същий път блажен Плътта ни ще се възнесе В Господний славен ден. === code 388 title В Твоите ниви authors_music Франц Йозеф Хайдн *1 Във Твойте ниви, о Христе, На вечния живот, И ние там паднали сме – Зрънца да вържат плод. Но злак преди да свий, простре, - Зърното трябва да умре, И в пазвата на земна твърд Живот намери там чрез смърт! И в земна твърд Живот намери в смърт! *2 И Ти, Спасителю, страда, Преди да стигнеш сам В небесний дом, и Твой чада След Теб повикаш там. О Господи, не можем ли Със Тебе всичко сподели, - Тез мъки, слава, радостта На новия живот в смъртта?- И радостта На нов живот в смъртта? *3 И Ти бе скрит във черна пръст Цял свят да оживей, Вися Ти горко и на кръст, Мен радост да огрей. О, дай по целий земен шир Да дойде скоро Твоя мир! Вестители на Твоя път Прати и нас във някой кът. И с нас бъди Докрай, о Господи! === code 389 title Там при Исуса authors_music Самуел Уебе *1 Там при Исуса вси скръбни идете, Там поклонете се ревностно вий, Нему скръбта си свободно кажете, Всичките болки Той мож` изцели. *2 Ето, вам тъжни, разтуха и радост, Светла надежда из тъмни беди, Вам Утешител говори със сладост, Вашите скърби ще Аз изцеля. *3 Хляб, ето, на живот, ето, извират Там под престола най-бистри води, Тези що пият таз здраве намират: Бог е що всека скръб мож` изцели. === code 390 title Скръбта си дълбоко скрий authors_music Филип Блис *1 Скръбта си дълбоко скрий и зарови: В тоз свят има доста, не притуряй ти, Скръбта ти е тежка, кажи я тогаз Само на Исуса, Той е твоят Спас. *2 Кажи я Исус, за теб Той умря, Кажи я Исусу, помощ ще даде, Той слуша молитва и Сам Той каза, Елате при Мене! - О,скръбний, ела! *3 Смутени сърдца има около ти, И обременени, ти ги улекчи. Дай помощ и радост на ближния си, И своята скръб на Исуса хвърли. === code 391 title Бог присъствува всъде *1 Божията благодат Искрено търсящите Скоро я намеруват – Бог присъствува всъде! *2 В буря или в тишина, В скъдност, в изобилие, Нека търсим Господа, - Бог присъствува всъде! *3 Като ти изчезнува Земно утешение, Господа търси в молба, - Бог присъствува всъде! *4 Прибегни, душо моя, В всяко угнетение При небесний си Баща, Бог присъствува всъде! === code 392 title Радостно, радостно вървя *1 Радостно, радостно вървя на път, Който ме води към горния свят! Ангелски гласове викат: "Ела, Радостно, радостно тук у дома!" Скоро ще мина аз жизнен предел, Скоро ще стигна на славната цел, Странен и пътник не ще съм тогаз. Радостен, весел ще съм у дома. *2 Мили приятели минаха там, Чакат и мене в небесния дом! Пеят отсреща през смъртна река: Радостно бързай, ела у дома! Сладки им звукове стигат до нас, Чува се техният сладостен глас, Канят и викат отсред небеса: "Радостно тичай, ела у дома!" *3 Смърт нека остри своите стрели, Мене не може тя веч устраши, Спас мой отнел е на гроба властта, Радостно аз ще вървя към дома! Колко веселие в вечния ден! Вечно от грях и погибел спасен! Ще славословя аз Спаса Христа, Радостно, радостно там у дома! === code 393 title Ето горе, пред престола authors_music Филип Блис *1 Ето, горе пред престола Множество стои, Всички пеят нова песен, Хвалят Спаса ни: *ref "На Тогоз, що ни възлюби, Спаса наш един, Слава да възпеем днес ний И във век. Амин." *2 Те еднаж тук бяха грешни, Мръсни бяха вси, Днес те горе с бели дрехи Са облечени. На Тогоз и пр. *3 Без надежда бихме били, Да не бе спасил Той нас, недостойни грешни, И от грях омил. На Тогоз и пр. *4 А сега и ний ще хвалим Същий славен Спас, Наедно с тях ще възвисим С радост наший глас: На Тогоз и пр. === code 394 title Хубав Сион scriptureReferences Rev.21.9-Rev.21.27 *1 Хубав Сион! град ограден, С Божия слава украсен, Хубави всите му стени, Портите бели бисери: Тях ще отвори Сам за нас Нашият силен славен Спас! *2 Хубав е в него Божий дом, Няма от слънце нужда там, Хубави, с бели облекла, Ангели пеят там всегда. Мога ли аз, слаб ученик, С радост да вляза в техний лик? *3 Хубави песни радостно Пеят с китари от злато Хубава тая музика, Насита няма никога. О, кога там да стигна аз, Спасу да пея с весел глас? *4 Хубав престол`т на наший Цар - Пастир и Спас и Господар, Хубав на наший подвиг край, Мирно жилище, Божий Рай! Нека побързам гдет` е Он, Там да съм, в хубавий Сион! === code 395 title Имам Отец във славната земя *1 Имам Отец във славната земя,:|| Отец ме вика от сега, Да ида аз в оназ земя. *ref Аз отивам, отивам в оназ земя, :|| Отец ме` вика от сега, Да ида аз в оназ земя. *2 Имам Спасител в славната земя, :|| Исус ме кани от сега, Да ида аз оназ земя. Аз отивам и пр. *3 Имам венец там в славната земя, :|| Исус ми казва от сега, Че нося ще в оназ земя. Аз отивам и пр. *4 Имам и близки в славната земя :|| Исус ми казва от сега, Че нося ще в оназ земя. Аз отивам и пр. *5 Ще ли те срещна аз в оназ земя? :|| Ще хвалим там ний на всегда Исуса в славната земя. Наедно да отидем в оназ земя, Наедно да отидем в оназ земя: Ще хвалим там ний на всегда Исуса в славната земя. === code 396 title Аз съм странен *1 Аз съм странен, аз съм пришлец тук; Мога да остана само една нощ. Не ме забавяйте, аз отивам Гдето тече вода на живота! Аз съм странен, аз съм пришлец тук, Мога да остана само една нощ. *2 Блести вечно там светлината: Аз желая много да я видя там, В една земя чужда аз бях странен, В пуста земя аз бях окаянен. Аз съм странен, аз съм пришлец тук, Мога да остана само една нощ. *3 На земята гдето отивам Слънце, славно слънце, е Спасителът. Няма там скръб, нито веч въздишат, Няма там грях, нито веч умират! Аз съм странен, аз съм пришлец тук Мога да остана само една нощ! === code 397 title Мислете за дом горе там *1 Мислете за дом горе там, При небесната бистра река, Где светиите в Божия дом С бели дрехи облечени са. Горе там, горе там, С бели дрехи облечени са. Горе там, горе там, горе там С бели дрехи облечени са. *2 О, колко приятели там, Що са свършили път преди нас, Днес те поглед отправят и нам И се кланят пред нашия Спас! Горе там, горе там, Те се кланят пред нашия Спас. Горе там, горе там, горе там, Те се кланят пред нашия Спас. *3 Аз скоро ще съм горе там, От греха съвършено спасен, Като тях ще се кланят и сам Като тях ще съм вечно блажен, Горе там, горе там, Като тях, ще съм вечно блажен. Горе там, горе там, горе там, Като тях ще съм вечно блажен. === code 398 title Дом Бащин е небето authors_music Д. Рандалф *1 Дом Бащин е небето нам, Наший път е към дома, Предшевшите ще стигнем там, Наший път е към дома. Колко приятен онзи час, Кога ще видим наший Спас, И чуем сладкий Негов глас! Наший път е към дома. *2 Тих е и мирен онзи бряг, Наший път е към дома, Не може там да влезе враг, Наший път е към дома. И пътник тука уморен Ще има там мир съвършен, Ще е от грях и смърт спасен. Наший път е към дома. *3 Отиваме си: Боже дай,! Наший път е към дома, Дай нам жилище в Твоя Рай, Наший път е към дома. Телото ни и да умре, Дом вечен ще ни се даде, Смъртта отваря нам небе. Наший път е към дома. === code 399 title Отсам йордански бряг scriptureReferences Rev.21.1- Rev.21.4 *1 Отсам йорданский бряг стоя, Гледам с желание Към ханаанската земя, - Наследие мое. *ref О, прекрасната земя Отвъд йорданский бряг! Гдето чака нас Нашият любезен Спас – Там с Него ще сме во век. *2 През тез пространни равнини Владее вечен ден, От Божия престол зари Излизат - ден блажен! О, прекрасната и пр. *3 Ни вятър бурен, нито мраз Съсипва онзи бряг, Там болест, скръб и смъртен страх Не плашат веч во век. О,прекрасната и пр. *4 Кога ще стигна там и аз, В блажената земя? Кога ще видя моя Спас, Вече да не умра? О, прекрасната и пр. === code 400 title Има една земя scriptureReferences Rev.2.11 *1 Има една земя От тук далеч, Блажена, хубава О, весел бряг Светите там стоят, Светли са като денът, Пеят и не мълчат. Слава во век! *2 О, към оназ земя Брате, иди, Бързай към веселба, Не чакай ти. Смърт няма вече там, Страх или съблазън нам, Но песни в Божий дом Всичките дни! *3 В оназ света земя Вси са добри, Светят от веселба Всите очи. Вика небесен глас: "Има слава и за вас" Гдето е наший Спас, Ще сме и ний! === code 401 title Йерусалимска дъщерьо scriptureReferences Gal.4.26 *1 Йерусалимска дъщерьо, О, мила майко, ти! Нек видя с моето око Твоите веселби!:|| *2 Блажено ти пристанище На Божите светци, В теб няма скръб и трудове, Ни грижи и сълзи.:|| *3 Безценни камъни са в теб Всичките ти стени, Ти имаш бисерни врата И златни улици.:|| *4 От слънце няма нужда в теб От месец ил звезда Защото Бог и Агнецът Ти дават светлина. :|| *5 Кога блажен да стигна аз В небесний светъл дом, Със радост тоз любезен Спас Да хваля вечно там?:|| === code 402 title Върху сионската гора scriptureReferences Rev.14.1-Rev.14.3 *1 Върху сионската гора Стоят изкупените с Кръв, И хвалят Спаса си Христа С безкрайна радост и любов! *ref Таз песен колко сладка е! От всеки род и племе, те Изкупени, с приятен глас, Възпяват своя Спас, С приятен глас Възпяват своя Спас, С приятен глас Възпяват славния си Спас! *2 До век ще пълнят тез души Света любов и благодат, И непрестанни радости, Тях вечно ще ги веселят! Таз песен и пр. *3 От грях и смърт спасени са, Пълнят небето със хвали, Познават вече ценността На любовта що ги спаси! Таз песен и пр. *4 Дано да разпростре крила Душата ми, да литне там, И аз да пея песента Коят ехти в небесний храм! Таз песен и пр. === code 403 title Една песен ще пея authors_music Филип Филипс *1 Една песен ще пея за мила земя,- На душата дом тих и блажен, ||:Не смущава там буря опасност беда Догде трае вечният ден. (2):|| *2 Онзи ден като насъне виждам далеч, С ясписови светли стени, ||:Само тъничко було покрива го веч От моите честити очи. (2):|| *3 И жилища приготвя в онази земя За теб и за мен наший Спас, ||:Славний Цар на вси царства е Той за всегда, И има венци и за нас. (2):|| *4 Ей, свободни от грях, колко сладко ще е, (Веч ни скръб, нито страх има там,) ||:С песни ний на устни и с китари в ръце, Ще се срещнем в небесния дом! (2):|| === code 404 title Йерусалим цял златен scriptureReferences Rev.21.21-Rev.21.27 *1 Йерусалим цял златен – Град със мляко и мед! Кат от далеч го виждам, Прекрасен е на глед. Не зная, да, не зная Що радост има там, Що светлост и що слава Посред небесний дом! *2 Обител на светците! Великолепен двор! Тържествено там пее На мъченици хор. Спасените там биват Избавени от грях, И между тях е Князът, Светилото за тях! *3 От всяко изкушене, Те са свободни веч, От грижи и съблазни И страхове далеч. Облечени те днес са Със бели облекла, И със Христа пируват Във вечна веселба. === code 405 title Ще л`застанем при реката? scriptureReferences Rev.22.21 *1 Ще л`застанем при реката, При кристалната река, Що извира изобилно От престола за всегда? *ref Ей, ще дойдем при реката Със ангелите и със светите, Ще се сберем при реката, Що извира от Божий престол. *2 При бреговете на реката С радост (о, живот блажен!) Спаса нашего ще хвалим Там през вечний, весел ден. Ей, ще дойдем и пр. *3 Като стигнем на реката Иде на труда конец: Сам Спасителят ще тури На главите ни венец. Ей, ще дойдем и пр. *4 Като стигнем на реката Ще се свърши трудний път, Ще ни весели сърдцата Музиката на мирът. Ей, ще дойдем и пр. === code 406 title Рай е мой дом authors_music Лоуел Мейсън *1 Пришлец съм аз сега, Рай е мой дом Чужда е таз земя, Рай е мой дом! Ето опасности за нашите души, Съблазни тисящи, Рай е мой дом! *2 Мъчен е моят път, Рай е мой дом Лъстив е тоз живот, Рай е мой дом Ще свърша някога тез пътешествия, Ще стигна в небеса, Рай е мой дом! *3 Близо при моя Спас, Рай е моя дом! Там ще Го славя аз, Рай е мой дом! От земни трудове има спокойствие, Там имам жилище, Рай е мой дом! *4 Там са блажените, Рай е мой дом, Там са спасените, Рай е мой дом! Ще пея Теб хвали, Спасе през вечни дни, В отечеството си, Рай е мой дом! === code 407 title Покоят ми не е на тази земя scriptureReferences Acts.14.22 *1 Покоят ми не е на тази земя, Защо да роптая от скърби сега? Не може най-зла скръб да ми повреди, Но пътя към слава да ми ускори! *ref Ще ме срещнат и ангели с песните си, И сладко ще пеят: "Добре сте дошли!" Тях праща за мене Спасителят мой, И мен ще приемат в небесний покой. *2 Не мога аз тук задоволен да съм, Но по-добър град търся, по-добър дом, Град светъл и чист и не с грях осквернен, Неръкотворен дом, дом свет и блажен. Ще ме срещнат и пр. *3 Бодили и тръни тук много растат, През рози в тоз свят не лежи моят път, Не търся наследие, нито покой, Освен при Исуса Спасителя мой! Ще ме срещнат и пр. === code 408 title Земьо на блажените authors_music Фриман Люис *1 Земьо на блажените, някога аз Твоето без сянка небе Съзирам в съня си, а слушам и глас Като от далечно море. *2 Покриват те облаци гъсти сега, Но блес`кът ти светъл е, знам Аз виждам на славата само лъча, И шепна: "Дано бъда там!" *3 Със чудно видене на славата ти Се радва моето око: Бисерни врата, многоценни стени Палати от яспс и злато. *4 Тука наслаждават моите уши Тез песни в небесния храм, Гдет` ангели хвалят Спасителя ми, И шепна: "Дано бъда там!" *5 О доме на моя любезен Отец! О граде на мир постоян! На трудно пътуване ти си конец И тих на душата лиман! *6 Блажени са всичките жители в Теб, И аз с тях ще се веселя, Кога ме покани Спас мой и рече: Ела, мило чадо, ела. === code 409 title Тез струни ще се развалят authors_music Джордж Стебинс scriptureReferences 2Cor.5.1 *1 Тез струни ще се развалят, Тез песни ще се прекратят, Но чудна ще е радостта Да съм при Царя в небеса! *ref Там Спаса си лице с лице Ще гледам с възхищение, Ще пея:"Колко съм блажен С пречудна благодат спасен!" *2 Таз къща ще се развали, Не знам до колко ще стои, Но Бог приготвил е за мен Дом вечен, неръкотворен. Там Спаса си и пр. *3 Ще чакам аз до онзи ден, (Тук със светилник украсен)- Готов, кога ме викне Той, Да вляза в славний Му покой! Там Спаса си и пр. *4 Когато ида на небе, Влез рабе верний ще рече, При Мене на небесний пир, И аз ще вляза в вечен мир. Там Спаса си и пр. === code 410 title Тук къс живот е дял наш authors_music Самуел Уесли *1 Тук къс живот е дял наш, И скръб се пада нам, Животът безконечен И без сълзи е там. Възмезд`е колко чудно! Къс труд - покой без край, За грешните жилище С светите в Божий Рай! *2 Там вместо скръб е радост Каквато тук сърце Не може да помисли, Ни глас да изрече! Там, след борбите земни, След нощна тъмнина, След светски бури, има Мир и виделина. *3 Таз светлина е чудна И разпростряна вред, Там има жизнен извор, Тече там мляко с мед. Там няма нощ ни вечер, Ни смърт на онзи бряг, Животът е без болест И радостен во век. *4 На Спасовото лоно Покоят сладък е, Очите ни ще видят Царя лице с лице. Кога Отец и Бог наш С любов ни се яви, Без грях и вечно Нему Ще се покланяме! === code 411 title Йерусалиме славний! scriptureReferences Rev.21.2 *1 Йерусалиме славний, Обител на светци! Чрез вяра днес аз виждам От тук стените ти. И славното виден`е На моя Бащин дом Ми става възхищен`е Препълня моя ум. *2 Жилище драгоценно, Мое отечество, У теб е всяка слава, У мен е само зло. Йерусалиме новий, На безопасен бряг, За тебе се надявам,- Обичам ще во век. *3 Страна прекрасна, света! Да ли ще стигна там? Да ли ще се покланям В неръкотворний дом? О, пепеле и прахо Дял твой е Йеова, Ти Негов си до веки,- Ти Негов и сега. === code 412 title О Сионе, Граде Божий authors_music Джон Зъндел *1 О Сионе, граде Божий, Славни са онез неща, Що за тебе се говорят: Основан на Канара, Ей, на Канарата вечна Безопасно съграден И с стените на спасене Си во век обиколен. *2 Ето как от извор веченІ - Любовта на Бога твой- Утешение извира, Мир и радост и покой, И водата на живота Гаси жаждата твоя, Благодат и милост Божя Не престават никога. *3 Стълпът облачен и огнен Ето, върху теб стои Не се бой, Бог твой е с тебе, Той ще е покрова ти. Който дава дневна манна, Слуша и молитвен глас, Нека чуе и:"Осанна" На Сионский славен Спас." === code 413 title Там нощ няма нивга scriptureReferences Rev.21.1-Rev.21.4; Rev.21.25 *1 В царството на вечний ден Е градът на Бога, Той е неръкотворен, Там нощ няма нивга. *ref Бог вси сълзи ще изтрий, Там смъртта не ще цари, Вечността не смята се с дни, Като няма нощи. *2 Портите са бисерни В този град на Бога, Улиците златни вси, Там нощ няма нивга. Бог вси сълзи и пр. *3 Със отворени врата Е града на Бога, Жива там тече вода, Там нощ няма нивга. Бог вси сълзи и пр. *4 Няма слънчеви лъчи Във града на Бога, Гдето Агнето блести, Там нощ няма нивга. Бог вси сълзи ще изтрий, Там смъртта не ще цари, Вечността не смята се с дни, Като няма нощи. === code 414 title Тоз е денят на Господа authors_music Уилям Хавергал *1 Тоз е денят на Господа, Когато направи, Земята да се радува, И да се весели. *2 Христос възкръсна в този ден: Унищожи смъртта, От Него славно победен Са ад и Сатана. *3 В тоз ден със радост верните Се сбират на молба И славословят всякъде Господните дела. === code 415 title Господният ден authors_music Лоуел Мейсън *1 О, ден за почиване, За радост и хвала, От скърби изцелене, Всред мрак виделина: В тоз ден онез се кланят Пред Бож`ето лице, Които и възпяват Нему хваление. *2 В тоз ден виделината Създаде се в света, В тоз ден Исус възкръсна И победи смъртта, В тоз ден Светаго Духа Исус връх нас изля: Тъй тройно е прославен, - От вси най-светъл е. === code 416 title Да не оставим от ръце authors_music Уилям Хавергал scriptureReferences Ps.119.105 *1 Да не оставим от ръце Светата Библия На старостта тояга е, И свещ на младостта. *2 Раздава радостни зари През всичкия ни път И води нашите души Към вечния живот. *3 Показва ни - и само тя, Христовата любов, Прощение и чистота Чрез Неговата кръв. *4 Из Библията Божий глас Зове към небеса, Тя безопасно води нас Към Бога у дома. *5 Езическите книги вси Да се съединят, Не могат със закона Ти, Боже да се сравнят. *6 За то у нас и всякъде Ще се стараем ний Таз книга да се раздаде Между народи вси. === code 417 title Твоето Слово е authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences Heb.4.12 *1 Твоето Слово е По-остро, Господи, От всяк`войнишки остър меч Греха да порази. *2 Твоето Слово е Нам сила и живот, Нам дава утешение, Изпъжда ни страхът. *3 Там гдето влязва то, Изчезва веч вражда, Расте там всяк`духовен плод В смирените сърдца. *4 Нашите духове Да му се покорят, И изобилни плодове От нас да се берат. === code 418 title Спасителю и Господи authors_music Чарлз Зейнър scriptureReferences Phil.2.5-Phil.2.8 *1 Спасителю и Господи, В Твоето Слово аз чета За всичките си длъжности, Изучвам волята Твоя. *2 А ето, в земний Твой живот Закона виждам начертан, Светъл по всичкия Ти път, И с букви живи издълбан. *3 Твоята кротост, доброта, Съчувствието Ти със нас, Предаността Ти на Отца,- Дано ги подражавам аз! *4 Тебе студени планини Често видяха на молба, На изкушението Ти Свидетел бе пустинята. *5 Дано аз в всичкий си живот, На Теб приличам, Спасе мой, И да познаеш в страшний съд Мен за последовател Свой! === code 419 title Мил Отче, в Словото Твое authors_music Томас Хастлингс scriptureReferences John.5.39 *1 Мил Отче, в Словото Твое Лъщи нам бляс`к без край, Дърво на знане тук расте, Не като в земний Рай.:|| *2 Плодът му смъртен плод не е, Той лек е на живот, На вкус тоз плод по-сладък е От мед и медний сот.:|| *3 В туй Слово ясно наший Спас Открива Себе Си, Говори нам с небесен глас Небесни истини.:|| *4 Чрез тези свети словеса Води Ти, Отче, нас Дай ни във всяка им страна Да видим милий Спас.:|| *5 Божествений Учителю, При нас Ти остани, Благодатта Си всекиму Дарувай винаги.:|| === code 420 title Никога, никога! scriptureReferences Ps.119.161; 2Tim.3.16 *1 Не ще аз да оставя светата Библия Спасение и радост намерих чрез нея. Никога, никога нея няма да оставя! Никога, никога! Тя е книга Божия. *2 Кога съм в изкушен`я и ме заплашва враг, Тя води към победа и пръска всеки мрак. Никога, никога и пр. *3 Кога изгубя пътя в житейските вълни, Тя право към Голгота води кораба ми. Никога, никога и пр. *4 Едничка нея имам за "Книга Божия" Тя извор на живот е и вечна светлина. Никога, никога и пр. === code 421 title Самото основание scriptureReferences Eph.5.25-Eph.5.27 *1 Самото основане На църквата е Той, Самото уповане, И нейния покой, - Христос Исус, Спасител, Любезний Господар, Всемощний Покровител, И вечний Вожд и Цар. *2 За нея да я търся, Той слезе от небе, За Своя Си Невяста С кръвта Си Той я взе: Събра я от вси люде, Но пак една е тя, Избрана света Църква По всичката земя. *3 Един тя изповядва Господ, вяра една, Едно и причащене Навсякъде и всегда Напред се тя простира Към света една цел, Една награда търси- Небесния си дял. === code 422 title Дай ми на вярата крила authors_music Уилям Крофт *1 Дай ми на вярата крила, Да литна горе, дай Светиите да гледам там И славата им в Рай. *2 Еднъж те тук жалееха, Се бореха със грях, Както се борим ний сега С съмнение и страх. *3 Питам: Как победиха те? Завчас, с едни уста, Отдават с радостно сърце Всичко на Агнеца. *4 На таз земя следваха вси Със ревност Вожда свой, И тъй сега са стигнали На вечния покой. *5 Да хвалим Вожда!Той ни е Пример на свят живот: Безчислени свидетели Показват същий път. === code 423 title Твоите чада, о Христе *1 Твоите чада, о Христе, Гдето събрани да са те, Търсят престола Ти всегда, - Престола на благодатта. *2 Спасе, жилището Свое Избираш със смирените, Гдето Те търсят, Ти си там, И всяко място става храм. *3 О Пастирю, нас посети, Твоята милост поднови, Яви на нашите сърдца На любовта Си сладостта. *4 Молбата средство нека е Да ни приготви за небе, Вярата ни да укрепи, И грижите да улекчи. *5 Тук в нашите събрания С нас бивай, Спасе всякога, Сега благодатта Си дай, И после с Теб жилище в Рай! === code 424 title Твоето царство аз обичам authors_music С. Стенли scriptureReferences Acts.20.28 *1 Твоето царство аз Обичам, Боже мой, - Църквата що любезний Спас Купи с живота Свой. *2 Стените й стоят, Остава начертан Сион с любов и благодат Върху Твоята длан. *3 За него аз сълзи Роня от ден на ден, Принасям и молбите си За Твоя дом блажен. *4 Обичам на Сион Светите пътища, Общен`е, поклонение, И песни на хвала. *5 Исус, наш верен, благ Приятел е и Спас, От всяка примка, всеки враг Той ще избави нас. *6 Мощната Му ръка Сиону ще даде Пресветла слава на земя,- По-светла на небе! === code 425 title О, Боже, в името Твое authors_music Джон Голд *1 О Боже, в името Твое Тоз дом ний посвещаваме, Тук Своето присъствие Нам да явиш благоволи. *2 Кога посланиците Ти Тук проповядват нам Христа, Благодатта Си покажи, Да видим мощни чудеса. *3 Кога "Осанна" пеем тук На наший Спас, нека звънти: Осанна, същий весел звук От горний хор на ангели. *4 В тоз дом ний, Боже, идваме, Но знаем, че сърдцата ни Искаш за жилище Свое,- За храм свят Тебе, Господи! === code 426 title На Тебе, вечна Канаро *1 На Тебе, вечна Канаро, Таз църква сме положили, Със Теб, Прибежище добро, До край ще тя да устои. *2 За Теб копнеят ни души, За Теб сградихме ний тоз дом, О, в него нас Ти утеши И чуй хвалебний наш псалом. *3 Великий Боже, освети Тоз храм за поклонение, Тук вечно да царуваш Ти Всред радост, мир, хваление! *4 Ний изградихме този храм И днес простираме ръце Да ни огрее в блясък там Незримото Твое лице.Амин. === code 427 title Дано да се явиш *1 Дано да се явиш Изново, Господи, Делото Си да съживиш В тези последни дни. *2 В молитва нека бдят Верните Ти слуги, И нека всички подновят Обричан`ята си. *3 Тогаз ще Дух Светий, Чрез нашите уста, Кат обнови душите ни, Да обличи света. *4 Тъй ще се съкрушат И каменни сърдца: Мнозина ще се покорят, - Ще търсят Господа. *5 О Господи, ела, И с милост посети, Послушай нашата молба, Нас Ти, о, съживи! === code 428 title Молим, Спасе *1 Молим, Спасе, Ти сада Си С благодат да оросиш, Ще погинем в слабостта си, Ако не ни посетиш. Боже, нас недей отхвърля, Но към Себе прибери, Иначе Твойта градина Скоро ще се разори. *2 Първом таз Твоя градина Бе зелена, весела Днес е цяла променена, Тежка суша е дошла! Молим Те, благослови ни - Дай ни пак небесен хляб, Оживи и поднови ни, - Помощ иде сал от Теб. *3 Дай ни да сме постоянни, Ревностни всегда в молба. С любовта Си ти свържи ни, Дай ни искренни сърдца. И от сатанинска сила Ти избавяй всички нас, Делото Си, - таз градина, Съживи от този час. === code 429 title Гласът във Рай Едемски *1 Гласът във Рай Едемский, - Благословен`ето На първото венчило, Не е престанало. Днес в святата женитба На верен мъж с жена С нас още предстоява Светата Троица. *2 Ти, Отче, таз невеста Сега жениху дай, Както тогаз Ти Ева Адаму даде в Рай. Дай им любов взаимна, И мир и здравие, И чада да възпитват За Теб и за небе. *3 Ти, Спасе, Син Мариин, Си Бог и человек, Две естества Ти имаш В едно лице до век Ръцете на тез двама Сега съедини В неразделима връзка И ги благослови. *4 И Ти, пресвятий Душе, Пребъдвай с тях всегда, Ти, който запечатваш Невяста за Христа: Бъди за тях Водител През целий земен път, Догде пристигнат горе В безсмъртния живот. === code 430 title О, дом честит authors_music Джон Дайкс *1 О, дом честит, где по-любим гост няма От Теб, Спасителю, и Твоя лик. О, дом честит, где с радост най-голяма Опойва този Гостенин велик. *2 О, дом честит, где същата надежда И вяра две сърдца в едно сплоти. О, дом честит, где обич вред поглежда, И смърт ще обич пак да възроди. *3 О, дом честит, що Богу посвещава От ранна възраст малките сърдца, И где любов небесна окръжава И бди над мили майчини деца. *4 О, дом честит, где всякой Тебе служи, Мил Отче наш, във своя кът смирен, Где всяко дело обич света движи, И цял живот е в Теб преобразен. Амин. === code 431 title Всичко тръпне в красота authors_music Джон Макнафтън *1 Всичко тръпне в красота, Где любов цари, Дивно еква песента, Где любов цари. В дома чезне облак лих, Поглед милва и усмих- Там живот щастлив е, тих Где любов цари! *ref У дома, у дома, Бърже времето лети, Где любов цари! *2 И в най-бедний скромен дом, Где любов цари, Чуй се радостен псалом- Там любов цари. Щасте всякъде трепти, Сладост всичко ни шепти, Роза в бурени цъфти,- Где любов цари. У дома и пр. *3 Всичко радва се и смей, Где любов цари, И доволство там владей, Где любов цари. Сладко пей планински вир, И усмихва се без спир Синият безмерен шир, Где любов цари. У дома и пр. === code 432 title Елате верно да решим authors_music Волфганг Амадеус Моцарт *1 Елате верно да решим, Че таз година ще вървим Пак във небесний път, Не ще престанем никак ний, ||: Догде се Господ наш яви Скоро на облаци.:|| *2 Светата воля Негова Да вършим с ревност всякога, С надежда и любов, Да служим ний с търпение ||:Тому, що смърт за нас прие, Проля Своята кръв.:|| *3 Как суетен е всяк имот И кратък тукашний живот! Лети като стрела, И дните ни като поток ||:Текат, настава важний срок, Часът на вечността.:|| *4 Дано там горе на небе Да може всеки да рече На Съдника Христа: "В добрия подвиг се борих, ||: И верно пътя си свърших, Упазих вярата. " :|| *5 Дано и всяк един от нас Да чуе с радост онзи глас: "Добре, рабе добрий! Ти верен си Ми бил, сега ||:Влез, рабе верний, в радостта На Господаря си! ":|| === code 433 title Тихо, тихо Спасът вика *1 Тихо, тихо Спасът вика: Чадо, ела при Мен, Слушай благата покана, Като музика най-сладка, "Ела при Мен, ела при Мен, Чадо, ела при Мен." *2 "Още в сутринта на младост, Чадо, ела при Мен, Със сърце си пълно с радост Влез в пътеката на светост,, Сега ела, сега ела, Чадо, ела при Мен." *3 "Грехът да те не измами, Чадо, ела при Мен, Тез що искрено Ме търсят Верно те ще Ме намерят. Скоро ела, скоро ела, Чадо, ела при Мен." === code 434 title Ето, веч листата падат *1 Ето, веч листата падат, Падат сухи окол`нас Чуйте как ни поучат, Нам говорят те без глас, "Смъртни, дайте нам внимание, Синове Адамови, Приемете поучение, Истина говорим ний. *2 "Юноши, животът тича Времето ви има срок, Вижте в нас пример и притча, Взимайте от нас урок, Вий с веселие и с песни Тичате след суета, Ний пред малко бяхме росни, Но сме паднали сега. *3 Може да ви окръжават" Много утешения, Но да ви не прелъстяват Тези ясни небеса Както хвърка всяко лято, Тъй прехожда тука все, И земята и небето Преходими са и те. *4 "На дървото на живота Упованието ви Да е турено, защото В вечна пролет то цъфти. Изобилен е плодът му, Сянката му весела, Красен и зелен листът му, И не вяхне никога. === code 435 title Бисерът лъскав *1 Бисерът лъскав, красив и голям Не е за мен, не е за мен, Зная цената му спада съвсем, Не е за мен, не е за мен. Друг един бисер аз търся сега, Тоз бисер има голяма цена, Той не се губи, но трае всегда, Той е за мен, той е за мен. *2 Царският скиптър и царский венец Не са за мен, не са за мен, Може и тях да отнеме крадец : Не са за мен, не са за мен, Но има славен венец купен с кръв, Който на тез що живеят в любов, Най-сетне да се даде е готов, Той е за мен, той е за мен. *3 Пътят широк в който ходи светът Не е за мен, не е за мен, Този е лошият гибелен път: Не е за мен, не е за мен, Друг един път има, на святостта, Пътят на правда, на вяра в Христа, Води към Бога и към небеса, Той е за мен, той е за мен. === code 436 title О, юноше, помни Създателя си scriptureReferences Eccl.12 *1 О,юноше, помни Създателя си, Помни Го през дните на младостта си: Не казвай, че по-лесно Ще Го помниш ти по-късно, Но помни Създателя си В младостта си. *2 Търси, о юноше Спасителя си, Търси Го през дните на младостта си, За тебе Той остави На небето всите слави, О, търси Спасителя си В младостта си. *3 Помни че е възможно и смъртта ти Да те пристигне още в младостта ти: Приятели, роднини Ронят сълзи нажалени Върху гроба на любезни Още млади. *4 На мъдростта избирай пътищата, Избирай ги в дните на младостта си, Исус Сам те спасява, От беди те защищава, Той и Божий мир ти дава В младостта ти. === code 437 title Прав да си ти scriptureReferences Matt.7.17-Matt.7.18 *1 Прав да си ти всякога, Смел да говориш все истината. Правда и истина иска от нас Бог, нека слушаме Негова глас. *ref Прав да си ти всякога, Смел да говориш все истината. *2 Прав да си ти, не търси Що правят другите, прав да си ти Пред человеци и в тайната клет: С правда ще съди Бог всичкия свят. Прав да си ти и пр. *3 Прав да си ти, наший Спас Вечното правило дава за нас, Все се познава дърво от плодът, И человек от избраний си път. Прав да си ти и пр. === code 438 title О, моли се на Спаса authors_music Хорасио Палмър scriptureReferences Gal.5.24; 1Cor.15.33 *1 Против изкушеня о, брате да бдиш," Чрез всяка победа да се подкрепиш: Ти храбро вси страсти със Дух умъртви, На Спаса все гледай, напред все върви. *ref О,моли се на Спаса мило да те придружи Той да те утешава, силен е и готов. *2 От лоши другари всегда ти страни, И Божето име с почет говори, Ти мъдър, усърден и верен бъди, На Спаса все гледай, напред все върви. О, моли се на Спаса и пр. *3 Всяк, който победи чрез вяра, в конец Ще вземе от Бога небесен венец, Господ ще ни води до край и крепи: На Спаса все гледай, напред все върви. О, моли се на Спаса и пр. === code 439 title Спасе, кат овчар води ни authors_music Уилям Брадбъри *1 Спасе, кат овчар води ни На зелени пасища, Прибери в кошарата Си Нас, когато мръкнува. ||: Нас, Исусе (2) Си изкупил от смъртта.:|| *2 Ти си нам Водител драгий, Пътят Тебе е познат, Твоят жезъл ще ни води, И с любов Ти си богат. ||:О, Исусе, (2) Нас води Ти в правий път.:|| *3 Обещал Си да приемаш Грешните:таквиз сме ний, Ти да ни простиш готов си, В нас сега се прослави! ||:О, Исусе, (2) Младостта ни освети.:|| *4 В младост нека търсим Тебе, Волята Ти с все сърце Тук да вършим, о Исусе, Да Те хвалим на небе. ||:С милост, Спасе, (2) Слушай нашите молби.:|| === code 440 title О, работи прилежно authors_music Лоуел Мейсън scriptureReferences John.9.4; John.12.35 *1 О, работи прилежно, Иде на нас нощта, Ей, работи догде лъщи Светлата роса. Слънцето се затича, Бърза по пътя си, Ти като него бързай, Денем работи. *2 О, работи юнашки, Денем пека търпи, Иде след труд почивка, Мир и веселби. Службата си да вършиш Времето е сега, Знай, че нощта пресича Всите ти дела. *3 Следвай ти и до вечер, С присърце работи, Колкото тебе светят Слънчеви зари. Трезвен бъди и бодър, Верен бъди сега, Работа вече няма В нощна тъмнина. === code 441 title Такъв какъвто съм, Христе authors_music Йосиф Барнби *1 Такъв какъвто съм, Христе, Приятелю на младите, За да поклоня силите Си Теб, аз днес дойдох. *2 В зората днес на младостта Живота си да посветя, За винаги и в пълнота, При Теб аз днес дойдох. *3 За да живея в светлина, В борба и труд за правдина Против плътта и Сатана, При Теб аз днес дойдох. *4 Със тоз живот мой, млад и леп, Да бъда верен и до край На истината и на Теб, О, Боже, аз дойдох. *5 За Теб да бъда аз борец И Теб победния венец Да сложа радостно в конец, Аз днес, Христе, дойдох. Амин. === code 442 title Боже наш, ний Теб се молим *1 Боже наш, ний Теб се молим, Дай ни успех! Кат се трудим да работим, Дай ни успех! Ти молбата ни да чуеш И с успех ни увенчаеш – Дай ни успех!:|| *2 Таз молба ний ще повторим: Дай ни успех! И доброто вред да вършим - Дай ни успех! Както на светците древни, Дай ни подвига успешни - Дай ни успех!:|| *3 Постоянно да се молим- Дай ни успех! И сърдечно да работим- Дай ни успех! Подвизи непостижими, С Бога те са победими - Дай ни успех!:|| === code 443 title Пази се чист authors_music Хенри Хеми *1 “Пази се чист, неосквернен!” Тоз глас, младежо мой, засмен, О, чуй, кога лъстят злини Без милост твойте младини. "Пази се чист, неосквернен!" Тъй шепне Вожда твой блажен. *2 “Пази се чист, неосквернен!” С душа кристална всеки ден. Войник си Негов:следвай вред Тез стъпки свети, все напред! "Пази се чист, неосквернен!" Тъй шепне Вожда твой блажен. *3 “Пази се чист, неосквернен!” От страшно зло обиколен, О, бягай с ветрени крила При Бога - вечната скала! "Пази се чист, неосквернен!" Тъй шепне Вожда твой блажен. *4 “Пази се чист, неосквернен!” Телото ти е храм свещен: Младежо, опази го ти За жилище на Дух Светий. "Пази се чист, неосквернен!" Тъй шепне Вожда твой блажен. === code 444 title Искрени, верни, всецяло предани authors_music Джордж Стебинс *1 Искрени, верни, всецяло предани- Ето парола на строя Христов, Дружно под царствено знаме призвани, Всек е за подвиг във боя готов. *ref Громко парола екне в простора, Таз е на волен възторг песента. Громко парола екне в простора, Вярност проглася на Царя Христа. *2 Искрени, твърди, поданници верни, Следваме доблестно Вожда любим. Тръби повеля - ний идем покорни, С радост възторжна във боя вървим. Громко парола екне и пр. *3 Искрени, верни на Вожда - Спасител, Сила в борбата ни Той подари, Нам е над воля и страст Победител, О, нек се вечно у нас възцари! Громко парола екне и пр. === code 445 title Ей, знаме гордо са развели *1 Ей, знаме гордо са развели стройни редове, Ритници на правда светла, на греха зли Врагове Громка песен са запели, тръбний глас ги тъй зове: Напред със правдата! *ref Ей, напред, напред вървете, Знаме Божие развейте, Правда светла в редовете Тържествено цари! *2 Върви напред! Всред мрака бляскат в тъмний свод звезди, Пътя стръмен от небето мил светлик ще озари, Кой от нас, макар да страда, спънките ще победи? Напред със правдата! Ей, напред и пр. *3 Развейте знаме и вървете - ден ще зазори, Тъмни сенки ще изчезнат, пътят труден не мори: Ей, на изток вече трепнат славни румени зори, Напред със Господа! Ей, напред и пр. === code 446 title Слънце ярко authors_music Джон Суини *1 Слънце ярко днес в душа ми грей, По-славно то блещи От всичко земно, че Христе, Туй слънце Сам си Ти! *ref Грее слънце, славно слънце, Кат съм в мир, блаженство със Христа Погледне ли с усмивка Той, Слънце грее ми душа. *2 Днес в душа ми музика ехти- Хвала на Царя мой, И тайни песни във сърце, Аз знам, ще чуе Той. Грее слънце и пр. *3 Пролет мила е в душа ми днес: Кога се Бог вести, В сърце ми трепне нов живот И благодат цъфти. Грее слънце и пр. *4 Днес в душата ми цари възторг, Надежда и хвала, За благости Господни тук, За радост в небеса. Грее слънце и пр. === code 447 title Малки вий деца, елате scriptureReferences Matt.19.13-Matt.19.17 *1 Малки вий деца, елате, Слушайте Христовий глас, Той за вас кръвта Си даде, За да бъде ваший Спас. Колко трябва да му служат Също малките деца! Колко трябва да Го любят И най-малките сърца! Малки вий деца, елате, Слушайте Христовий глас, Той за вас кръвта Си даде, За да бъде ваший Спас. *2 Нека вършат волята Му С радост малките ръце, Нека тичат в пътя Божий И детинските нозе, Да четат светата Книга Могат малките очи, И за любовта Христова Слушат малките уши. Малки вий деца и пр. *3 Нека малките езици Пеят песни на Христа, Храмове на Духа Светий Да са малките тела. На небето има малки Златни хубави венци, Бели дрехи и китари, Скъпоценни бисери. Малки вий деца и пр. === code 448 title Исус благославя децата scriptureReferences Mark.9.37 *1 Когато аз старата повест чета, Как Исус беше тук на тоз свят, Как със благост пригърна Той малки деца, Казвам: "О, да бях аз между тях!" *2 Да беше възложил ръце милий Спас Със любов и на мойта глава, И да бях слушал аз благодатния глаз: Нека дойдат при Мене деца. *3 Но още с молитва аз мога Христа Да намирам във Божия храм: Ако искрено тука Го търся сега, Аз ще видя лицето Му там. *4 Той има готови места на небе Зарад всите омит от грях, Защото Той каза: "Приготвено е Небесното царство за тях." === code 449 title Мен Исус е възлюбил authors_music Уилям Брадбъри *1 Мен Исус е възлюбил, Колко благ към мен е бил, О, да бъда аз готов Да приема таз любов! *ref Ей, мен обича, Ей, мен обича, Ей, мен обича, Сам Той ми го каза. *2 Колко ме обича Той! Във небесния покой Мене слаб, да прибере, Слезе тука и умре. Ей, мен обича и пр. *3 В славата Си и сега Люби малките деца: Те са грешни, Той е благ, Те са слаби, Той е як. Ей, мен обича и пр. *4 Ако тука слушам аз Преблагия Негов глас, Кога умра, при Себе Ще ме вземе на небе. Ей, мен обича и пр. === code 450 title За малките деца *1 Един Приятел има За малките деца, Неизменим Приятел, Горе на небеса. Не е като мнозина Земни приятели, За туй Си драго име Достойн е винаги. *2 Има венец там горе За малките деца, Що вярват тук в Исуса, Да носят за всегда, Венец блестящ и славен Исус ще тям даде, Които са Го тука Любили от сърце. *3 Има и нова песен За малките деца, Която неприятна Не става никога. Таз песен нито ангел Може да устои, Христовото спасене Не бе за ангели. *4 Има и бели дрехи За малките деца И финикови вейки, Китара хубава. Малки деца, дойдете, Търсете милий Спас, Той Сам Си е приготвил Всичко това за вас. === code 451 title Бог ме вижда authors_music Маркус Уелс scriptureReferences Ps.139.7-Ps.139.13 *1 Бог ме вижда всеки час, Знае Той що правя аз, Ходя ли, или стоя, Работя ли, ил` седя, Викам ли, или мълча, Смея ли се, ил` скърбя, Слуша Той и всеки глас, Знае и що мисля аз. *2 В слънчева виделина, И в среднощна тъмнина, Всеки друг когато спи, Бог над мене вечно бди. О, великий Боже, Ти, Който близ си винаги, Покажи ми пътя Свой За небесния покой. === code 452 title Вечерна молитва *1 Чуй, Исусе , Пастир нежний, Агънцето Си сега, През нощта бъди при мене, Упази ме до зора. *2 Целий ден Ти си ме водил, И въздавам Ти хвала: Ти си ме хранил и топлил, Чуй ми нощната молба. *3 Опрости ми грях, неправда, Милите мои пази, Кат умра, със Теб да бъда На Небе ме прибери. === code 453 title Милий Пастирю, Исусе! authors_music Джон Стайнер *1 Милий Пастирю, Исусе! Бъди близо през нощта, О, пази Твоето агне Безопасно до зора. *2 През деня Ти си ме пазил, И аз Ти благодаря, Яст`е, дрехи Ти си давал: Слушай моята молба. *3 С милост и благоволене Греховете ми прости, Всите ми любезни с мене Наедно благослови. *4 През живота Ти пази ме От каква да е беда Кат умра, о приеми ме В вечната Си веселба. === code 454 title Що да сторя за Исуса? *1 Що мога аз да сторя За моя Спас блажен? Аз да живея вечно, Той е умрял за мен. За приноси аз няма Ни злато, ни сребро, Ни камъни безценни, Какво да дам, какво? *2 Ръцете ми са слаби, Но имам весел глас, Мога да славослов Преблагия си Спас. Аз с радост ще приказвам Всите му добрини, И с песни ще Го хваля През всичките си дни. *3 Христос ме е изкупил С кръвта Си, Негов съм. Себе и все що имам Аз волно ще Му дам. Дано аз не се скитам Вън от Христовий двор, А вечно да Го хваля Между небесний хор. === code 455 title Малки дейци *1 Малки пътници сме, Ходим, ходим, Пътници сме, ходим Все напред. Всинца ходим в тесний път, Бягаме от лошият, Малки пътници сме Все напред. *2 Малки сме работници, Ний се трудим, Малки сме работници, Трудим се. Ний не губим времето, Но се трудим ревностно. Малки сме работници, Трудим се. *3 Малки богомолци Сме с надежда Малки богомолци Чакаме Славното отечество, По-добро от земното, Малки богомолци Чакаме. === code 456 title Има работа за деца *1 Има работа тука да вършат деца, Както вършил е Спасът блажен, Който сладко е казал на тази земя: Нека малките дойдат при Мен. *ref Има работа тук, има работа тук За децата, на тази земя, Тук живял,работил е любезний наш Спас, Има работа тук за деца. *2 С утешене, с любов, с благотворни дела, С добрини към другар уморен, За детото, що иска да следва Христа Има работа тук всеки ден. Има работа и пр. === code 457 title Дано да стана ангел *1 Дано да стана ангел И ангелски певец, В ръцете ми китара, На чело ми венец. Прав тамо ще да стоя Пред славния си Спас, И сладко ще да пея Със непрестанен глас. *2 Не бих се уморявал, Не бил нито грешил, Страх, скръб не бих познавал Ни сълзи веч ронил, Но свят и чист и весел Аз вечно бих стоял И Спаса благославял Пред светлия престол. *3 Там аз ще бъда ангел И ангелски певец, В ръцете ми китара, На чело ми венец. Там вечно ще живея При славния си Спас, И сладко ще да пея Със непрестанен глас. === code 458 title Деца в небето *1 Пред Божия престол стоят Безчислен полк деца: Свободни вече от грехът Те са весели сърдца *ref Пеят:"Слава, слава, Слава, аллилуя!" *2 Под този светлия покров На чистото небе, Гдет`всичко е мир и любов Деца как са дошли? Пеят:"Слава, слава, Слава, аллилуя!" *3 Своята кръв Спасител наш За всинца ни проля, За да омие грях от нас, В таз кръв омити, те Пеят:"Слава, слава, Слава, аллилуя!" *4 Те Спасовата благодат Желаха от сърце, За туй сега, на онзи свят, Пред Негово лице Пеят:"Слава, слава, Слава, аллилуя!" === code 459 title В старо време *1 В старо време в град Давидов Имаше един обор, Майка там дете положи В яслите на скотский двор. Майката Мария бе: А Исус, онуй Дете. *2 За нас слезе от небето Славний Господар на вси, Покривът Му бе оборът, Люлката Му - яслите. О! Смири се наший Спас Да живее между нас! *3 Той през всичкото Си детство Любеше, почиваше Нежната Си мила майка. Както Той послушен бе, Тъй, деца, бъдете вий Послушливи и добри. *4 Ще Го видим пак, ще дойде, Не както на таз земя, Но в небесната Си слава, На престола при Отца. И тогаз при Себе Си Ще сбере всите Свои. === code 460 title Ето, гласове на радост *1 Ето, гласове на радост, Сладки, свети екоти, Цялото небе ликува, Хоровете ангелски! *2 Що е гдето те разказват? До земята се разчу: "Слава! Ей, во вишних слава, Слава Богу нашему!" *3 Пеят: "Мир, благоволене Между смъртни всякъде" Пеят: "От греха спасене, Мир в тоз свят и мир с небе." *4 Обещаний Спас дошел е: Грешните по целий шар Нека с радост Го приемат За Пророк, Свещеник, Цар *5 Поклонете се, вси смъртни, Тука Спасу вашему, После пейте на небето: Слава Богу вишному! === code 461 title Пазеха овчари scriptureReferences Luke.2.8- Luke.2.14 *1 Пазеха овчари Овци по поле, Когато сладки песни Се чуха от небе. *ref Запяха: "Слава во вишних!" Ангели Божии, Пяха и: "Мир на земята, Вест за народи вси!" *2 С преголяма радост Пълно бе небе, За туй чудесно в ясли Положено Дете. Запяха и пр. *3 Драгоцен о т Бога Дар се подари В онази нощ, когато Спасител се роди. Запяха и пр. === code 462 title Пълен с благости scriptureReferences Luke.2.10-Luke.2.11 *1 Пълен с благости, Пълен с радости Е денът на Рождество! Силите небесни, В хорове чудесни , Възвестиха тържество. *2 Пълен с благости, Пълен с радости Е денът на Рождество! Грешниче, смири се, Господ днес роди се, - В този ден на тържество. *3 Пълен с благости, Пълен с радости Е денът на Рождество! Днес дойде Спасител, Божий Примирител, Братя, днес е тържество! === code 463 title Отдавна, Боже на Ветил *1 Отдавна, Боже на Ветил, С безкрайната Си благодат Си водил Своя Израил През всичкия му труден път. *2 Молим от светий Си престол, О, Боже на бащите ни, Тук през плачевний земен дол И нас, децата им, води. *3 Бъди наш Вожд по път смутен, Пази ни всякога от зло: Дай хляб насъщний всеки ден И нуждното ни облекло. *4 Сянката на крилата Ти Да бъде нашият покров, Живота на душите ни Да бъде Твоята любов. *5 Таквиз благословения Просим от Твоите ръце, Додето стигнем у дома, Там ще Те хвалим най-добре. === code 464 title Както еленът извори scriptureReferences Ps.42 *1 Както еленът извори На живата вода, Така желае, Боже, Теб Примрялата душа. *2 Пред Тебе, Боже в Твоя храм Кога ще се явя, За да Те славословя там С безкрайна веселба? *3 Въздишам за честития Преминал весел ден, Когато пред лицето Ти, О, Боже, бях блажен. *4 Душо, отпаднала ли си? На Бога се надей: Той е спасението ти, Ти Нему с радост пей. === code 465 title Нека престанат плач и сълзи scriptureReferences Matt.28.20 *1 Нека престанат плач и сълзи: Милият Спас при мене стои, Тихо и нежно говори на мен, Чувам гласа Му и ставам блажен.:|| *ref Божи святи ангели Стават ми съпътници, И Спасител мой е с мен, Спасител, Спасител, Спасител мой е с мен.:|| *2 Не се уплашвам вече от зло,- Господ е с мене, все е добро, Кога съм буден, когато спя, Спасът е с мене, не се аз боя.:|| Божи святи ангели и пр. *3 Земната радост кратка е, знам Истински вечен мир има там, Тука чрез вяра да ходя с Христ Там с Него вечно ще се насладя.:|| Божи святи ангели, и пр. === code 466 title Маловерност далеко *1 Маловерност, далеко от мене иди, Защото е близу Спасителът ми, При Него притичам от всяка беда: Христос е в кораба, не се аз боя.:|| *2 Наистина Нему аз зле съгреших, Забравих Го, неблагодарен Му бях, А Той не забрави, но ме съхрани, И пътя ми пази през всичките дни.:|| *3 Защо да роптая кога съм в беда, В лишение, бедствие, и теснота? Когато за мене Ти страдаше все, Аз да не търпя ли за Тебе, Христе?:|| *4 Тук пътят ми тъмен и тежък да е, От него по-тъмен Христовий път бе, На този Наставник благият съвет Ще ме заведе на небесния свят.:|| *5 Помага ми всичко сега за добро, И нищо не може до край да е злo С победа ще видя светата земя, И там колко сладко ще пея хвала!:|| === code 467 title Скрита в мене е скръбта ми *1 Скрита в мене е скръбта ми От очите на света, На приятел я не казвам, Ни на друг освен Христа. *2 На престола дет"седиш Ти, Теготите ми,Христе, Що търпя ги всички знаеш: Тях и Ти Сам претърпя. *3 Отегчен от скръб припадам Пред нозете Ти, Христе, Дай ми, дай пак да се радвам,- Обърни към мен лице. *4 Ето, аз на Теб възлагам Всяка моя тегота, И душата си предавам Да е Твоя за всегда. === code 468 title Обичам да оттеглям аз *1 Обичам да оттеглям аз Ума си от света И в тайния молитвен час Да срещам Господа. *2 Обичам често сълзи там Да роня насаме, Защото чува Господ, знам, Смиреното сърце. *3 Да спомням често милостта На Бога, своя Спас И на душата си скръбта Да Му предам тогаз. *4 Обичам аз, чрез вярата, От тоя земен дол Да съзерцавам славата На Божия престол. *5 Такива погледи сега Запалват духа мой, И мен подкрепят да вървя Със радост в пътя Свой. === code 469 title Ликуйте, ликуйте! scriptureReferences Ps.68.3 *1 Станете сега възкликнете, Омити в кръвта на Христа, И нова вий песен запейте: Как Бог опрости ви греха. *ref ||:Ликуйте! Ликуйте! Станете, славете Христа! :|| *2 Запейте как Той на земята Дойде, за да ни оправдай, Плати със кръвта Си цената На вечно блаженство във Рай. Ликуйте! и пр. *3 Победа и сила Той дава, Във боя с греха ни крепи, Нас чудно с любов окръжава И води ни с Духа Свети. Ликуйте! и пр. *4 Запейте със всички светии Вий песен хвалебна сега: Той нас изкупи със кръвта Си, - О, слава на Спаса Христа! Ликуйте! и пр. === code 470 title Как славен е Господ scriptureReferences Isa.12.5-Isa.12.6 *1 Как славен е Господ в Сиона Не може изказа език, Велик е в небеса на трона, И в полските цветя велик, Навред Господ велик е, славен, Няма във слава Нему равен! *2 Вси смъртни, Боже, Ти огряваш, Ти любиш нас като чада, На време Сам храна ни даваш И ни закриляш от беда, Нас грешни, Боже, посещаваш И с благодат ни укрепяваш! *3 Боже, дано пред Теб достигне На Твоите чада гласа И нашето пред Теб хвалене Да бъде чисто кат роса, Олтар в сърдца си ще поставим, Тебе, о Господи, ще славим! === code 471 title Елате от душа да хвалим scriptureReferences Ps.100 *1 Елате от душа Да хвалим ний Отца; Да пеем радостни псалми Тук със изкупените вси, Да пеем ний псалми С изкупените вси. *ref Елате да идем В чудния славен Сион! Да влезем с радост в Сиона,- Прекрасния град на Отца. *2 Не славят днес Христа Тез що са във греха, Но всички чада Божии Въздават Богу похвали! Чадата Божии Въздават похвали. Елате и пр. *3 Там горе в небеса, Във чудна светлина Еммануил на Своя трон Царува славно всред Сион, Еммануил на трон Царува всред Сион. Елате и пр. === code 472 title Грешниче, смутен и беден scriptureReferences John.20.15-John.20.22 *1 Грешниче, смутен и беден, Спасът вика. Чуваш ли? Ден и нощ на теб говори: Ти върви подире Ми. *2 Той сега те нежно кани, На мамон недей служи, Той ти казва: "Мило чадо, Мене повече люби." *3 В радост или скръб голяма, В мъчни или в сладки дни, Той пак пита: "Любиш ли Ме Повече от всичките?" *4 Мен Исус поканва с милост, Слушам Тебе, о Христа! Приеми сърцето мое, Да Те любя най-добре. === code 473 title Елате, брате, ела! scriptureReferences Rev.21 *1 Ела, брате, ела Наедно до Небето, Гдето няма зима, А е все ясно лято. Там прекрасни цветя Благовон`е издават, И зелени дървя Тамо все засеняват. *2 И на вечен живот, Виж, дървото е пълно, Всекимесечен плод Виси там изобилно. Непрестанно тече Живодатната река: Край онез брегове Зеленее до века. *3 Ето, златни венци Тамо носят светците, Бял`облечени вси, В кръвен извор омити. Няма грях там ни скръб, Нито плач не се чува, А сърдечна любов Тамо вечно царува. *4 Там за теб има дом, Брате, мож ли да вярваш? Той те вика за там, Брате, щеш ли да идеш? Ела, брате, ела Че времето заминва, И Спасител сега От да кани престава. === code 474 title О, ела при Мен scriptureReferences Matt.11.28-Matt.11.30 *1 О Слово драгоценно, намирам в Теб сега Най-чудни обещаня, живот във пълнота, Ликувам ли ил`страдам, съмненя ли търпя, Само:"Ела", дочувам и бързам при Христа. "О, ела при Мен, О, ела при Мен, Бедний, уморений, О, ела при мен!":|| *2 Защо да се отделяш, о душо, от Христа? По-близо тук при Него пребъдвай всякога, Уви! Аз грешник слаб съм, безсилен да стоя, Ту надалеч се скитам,ту пак се приближа. "О, ела при Мен и пр. *3 Привличай ме, о Боже, по-силно всеки ден- Най-тихий зов да чувам, кога пошепваш мен, Тогава вси прегради ще мина с леснота И верно ще те следвам - води ме за ръка. "О, ела при Мен и пр. === code 475 title Где ще прекараш Вечността? *1 Где ще прекараш Вечността? Мислиш ли, грешниче, сега? Безсмъртна имаш ти душа – Где ще прекараш Вечността? *ref О, дай ответ, о дай ответ! Где ще прекараш Вечността? *2 Други приимат днес Христа И се отвръщат от греха, Техният дял е в небеса. Где ще прекараш Вечността? О, дай ответ и пр. *3 Ти пренебрегваш тесний път, Завлича те широкият, Краят не виждаш ли сега? Где ще прекараш Вечността? О, дай ответ и пр. *4 Душо, покай се този час, Теб ще приеме твоят Спас, Тогаз ти можеш Му каза: С Теб ще прекарам Вечността! О, дай ответ и пр. === code 476 title Място дал ли си Исусу? scriptureReferences Rev.3.20 *1 Място дал ли си Исусу? Той веднъж за теб умря! Вън стои сега и хлопа, Иска твоето сърце. *ref За Небесний Цар, тъй славен, Днес место ти приготви, Приеми живота вечен Що в Исуса се яви! *2 Ти за грижи и весел`е Даваш място всеки ден, А умрелия за тебе Ще отблъснеш ли съвсем? За Небесний Цар и пр. *3 Дай живота си Исусу, О, как нежно Той зове: Чуй днес - може би последен Зов към тебе тоз да е! За Небесний Цар и пр. *4 Ответ дай сега Исусу,- Не отлагай повече, Ако Той веднъж отмине, Плача ти горчив ще е! За Небесний Цар и пр. === code 477 title Блага вест се възвестява scriptureReferences Rev.3.20 *1 Блага вест се възвестява днес за вси: Господ търси грешниците да спаси, Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пустни! *ref Слънцето да грей пустни! (2) Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пусни! *2 Той дойде - за наший грях на кръст страда И възкръсна - със това ни оправда, Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пусни! Слънцето да грей и пр. *3 Скиташ ли се тук самин, презрян от вси, Знай, Исус и тебе търси да спаси, Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пусни! Слънцето да грей и пр. *4 Най-блажен е кой Христу се предаде, Него щом възлюби, слава ще даде, Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пусни! Слънцето да грей и пр. *5 На земята мрачно е, но Бог слезна И донесе нам небесна светлина, Своето сърце широко отвори, Слънцето да грей пусни! Слънцето да грей и пр. === code 478 title Ще стана по-бял от снега scriptureReferences Isa.1.18 *1 Божий Син кръвта Си проля- Извор на живот нам откри, Кръстна смърт за нас претърпя, С раните Си ни изцели. Кат овца блуждаех в света, Окол`мене бе тъмнина. Мен омий в кръвта Си сега – Ще стана по-бял от снега. *ref По-бял от снега (2) Мен омий сега във Кръвта – Ще стана по-бял от снега. *2 Трънений венец Той носи, Подигравки за нас търпя, Във агнон`я Той се моли И със мъки страшни умря. Нека Твойта кръв привлече Мен по-близо към Теб Христе, Мен омий в кръвта Си сега Ще стана по-бял от снега. По-бял от снега и пр. *3 Отче, Тебе аз съгреших, Но се кая сега в пръстта, Своето сърце ти открих И прибягвам веч под кръвта. О, измий у мен всяк порок, Във целителния тоз поток, Мен омий в кръвта Си сега- Ще стана по-бял от снега. По-бял от снега и пр. === code 479 title Под скъпата кръв на Христа *1 О, Боже , дръж душата ми Под скъпата кръв на Христа, Греха, страха ти отнеми,- Дръж ме ти под Кръвта *ref Под скъпата кръв на Христа, Под извора на светостта Дръж ме, Боже, Ти всякога Чист и омит в Кръвта. *2 Убежище за грешници Е скъпата кръв на Христа, Спасен`е дава Бог на вси Чрез кръвта на Христа. Под скъпата кръв и пр. *3 С Духа си мене изпълни; Дръж ме всегда ти под Кръвта Ще служа теб всички дни,- Дръж ме ти под Кръвта. Под скъпата кръв и пр. *4 Мир,радост ще намериш ти Под скъпата кръв на Христа, Небесна благодат цари Тук само под Кръвта. Под скъпата кръв и пр. *5 Нас освещава Дух Светий Чрез скъпата кръв на Христа, Греха у нас Той чудно мий Чрез кръвта на Христа. Под скъпата кръв и пр. === code 480 title Бог нас от гибел спаси scriptureReferences Eph.2.5-Eph.2.8 *1 Слушайте блага вест за Любовта, Най-дивен разказ за вси: "Бог нас навеки прости чрез Христа, Бог нас от гибел спаси." *ref Бог нас от гибел спаси (2) Да, Бог нас навеки прости чрез Христа, Бог нас от гибел спаси. *2 Ако ли мъчи ви в тягостен час, Грехът на минали дни, Вярвайте твърдо таз повест тогаз: Бог нас от гибел спаси. Бог нас от гибел спаси и пр. *3 Ако надвие по нявга скръбта И всеки плам угаси, Ето надежда: чрез Спаса Христа - Бог нас от гибел спаси. Бог нас от гибел спаси и пр. *4 Ако ли тежка съблазън в света, Слабия поглед смути, Нека повтарят се тия слова: Бог нас от гибел спаси. Бог нас от гибел спаси и пр. === code 481 title Аз съм омит в кръвта scriptureReferences Rev.1.5 *1 Другар намерих аз във Христа, Той пръв ме възлюби, Ще казвам как Той ме привдигна И как душата ми спаси. *ref Аз съм омит в Кръвта, Почивам си в Христа, Живея радостно тук всеки ден, Аз съм веч спасен! *2 Той мен спасява от всеки грех И пази от беда, Десницата Му силна хванах - Знам ще ме заведе дома. Аз съм омит в Кръвта и пр. *3 Кога изгубен се скитах аз, С любов ме Той викна: "О, грешниче, ела ти завчас Да бъдеш с Мен през вечността." Аз съм омит в Кръвта и пр. === code 482 title Изкупен - о, истина чудна! scriptureReferences 1Pet.1.23 *1 Изкупен -о, истина чудна! Спасен чрез кръвта на Христа, Чрез милостта Божия безкрайна Съм Негово чадо всегда. *ref Спасен, спасен! Спасен чрез кръвта на Христа Спасен, спасен! На Бога съм чадо всегда! *2 Спасен и щастлив съм в Исуса, Сърцето ми пее хвала, Присътств`ето чудно на Спаса Във себе си чувствам сега. Спасен, спасен! и пр. *3 Обичам аз моя Спасител И хваля Го тук всеки ден, Възпявам тоз чуден приятел Той все и во все е за мен. Спасен, спасен! и пр. *4 Ще видя Исуса във Слава Кат мощен Цар на небеса- Тоз що ме всегда направлява И песни ми дава в нощта. Спасен, спасен! и пр. *5 Венец е приготвен за мене В небесния дом на Отца, Христос ще вземе при Себе Със Него да бъда всегда. Спасен, спасен! и пр. === code 483 title О, Агнец Божий! scriptureReferences John.19.30 *1 О, Агнец Божий, Ти смърт за нас прие И победи врага - Тебе хвала Христе! Сам със кръвта Си грешний свят изкупи И чрез страдания тежкий дълг изплати. А на Голгота в последний час Ти възгласи:"Веч свърши се!" *2 Ти Слово на живот, мир, радост си за нас, О, вечна Канаро, опора всеки час, Христос Самичък с Отца ни примири И опрощение на всички подари. Той на Голгота в последний час Сам възгласи:"Веч свърши се!" *3 О, Слово мощно, врага Ти победи, Във изкушеня слабия защити, С милост привлече блудния у дома, С кръвта Си го изми и чудно оправда. Ти на Голгота в последний час Туй възгласи:"Веч свърши се!" *4 Христе Исусе, за любовта Твоя Сега и вечно ще пея Теб хвала, В раните Твои скрит съм и защитен, Ти верен бе за нас, дай верност и на мен! Там на Голгота в последний час Ти възгласи:"Веч свърши се!" === code 484 title Който с вяра погледне scriptureReferences John.1.29-John.1.36 *1 Който с вяра погледне към кръста Христов, Ще намери покой в пълнота, Грешниче, виж Исус, как за теб от любов На голготския кръст пострада. *ref Виж! Виж! Грешний, виж! Ето раните там, ето извор от кръв, О, пречудна е тази любов! *2 Непрогледна тъма е във твойта душа- Ти жадуваш и търсиш покой, Погледни на Христа, "Вечната Светлина", Сам вода на живот дава Той. Виж! Виж! Грешний, виж! и пр. *3 Той изкупи и теб от греха и смъртта Със живота Си Сам заплати, Где Смъртта със отровното жило сега?- Сили адски Христос победи. Виж! Виж! Грешний, виж! и пр. *4 О, защо тебе бавят съмнене и страх? Погледни на Исуса Христа, Днес повярвай! - кръвта Му измива от грях, Ти ще станеш блажен навсегда. Виж! Виж! Грешний, виж! === code 485 title Откак Исус дойде scriptureReferences Ps.33.1 *1 О, чуйте тоз разказ Как в мен се Бог всели, Как сетих в себе си тогаз, Че ме развесели, И как чудесно в мен Живот и мощ изля, И как се нощта превърна в ден, Откак Исус дойде! *ref О, ден благословен! Най-светъл и най-блажен! В сърцето ми Христос живей И кат сияйното слънце грей! Грехът ми бе червен- Бях паднал, опетнен, Но всичко това вече отлетя, Откак Иисус дойде! *2 До този светъл ден, От мрак бях окръжен. За малко нещо се гневях, Потъвах в страшен грях! Усмивка нямах аз. До онзи славен час, Но станах любезен кат дете- Откак Иисус дойде! О, ден благословен и пр. *3 Откак Исус дойде! В световното туй море, От сломен кораб. Преминах във здрав чудно хубав аз, Приготвен от Христа, Напътван от Духа! И плувам към светлото небе - Откак Иисус дойде! О, ден благословен и пр. *4 Да, Спас мой щом дойде - Откак в мене заживя, Помага ми във пътя мой. О, славен защитник Той! Във волята Му аз, Се вслушвам от тогаз, И щом изработя моя дял, Ще свърша свойта цел! О, ден благословен и пр. === code 486 title Нека радваме се, братя *1 Нека радваме се, братя, Да отхвърлим всеки страх, Нас Христос прие в обятя И закриля ни от грях. Братя, радвайте се в Бога За светите Му дела, И сърдечно, без тревога, Възхвалявайте Христа. *2 Нявга смърт и гняв ужасно Нас страшаха всеки час, Но Христос дойде и властно От смъртта избави нас. Бяхме ний във дрипи бедни, Днес богати сме в Христа, Той съкровища безценни Е приготвил в небеса. *3 Ний кат слепи, в мрак греховен Лутахме се по света, Лъч небесен, лъч духовен Нашите души огря. Ако скърби, изкушеня Бог допусне тук за нас, С вяра силна вси съмненя Ще надвием ний тогаз. *4 Сред беди и изпитане Тайно в нашите сърдца. Нека с тихо уповане Се облегнем на Отца. С тази радост съвършенна Сам Христос ни изпълни, Нищо в цялата вселенна Нея няма да смени. === code 487 title Радост, радост непрестанна scriptureReferences Phil.4.4 *1 Радост, радост на земята Бог изпрати чрез Христа Лъч Божествен във сърдцата, Що не гасне никога. *ref Радост, радост непрестанна! Нек сме радостни всегда, Тази светлина блаженна Не угасва никога. *2 Бог нас води за ръката Във житейските борби, Той укрепва ни душата, Слуша нашите молби. Радост, радост непрестанна и пр. *3 Със Исусовото име Да вървиме все напред, Само тъй ще устоиме Ний докрай във този свят. Радост, радост и пр. *4 Грешниците Бог прощава И блаженство им дари, Чудна радост Той ни дава, Огън, що във нас пламти. Радост, радост и пр. === code 488 title Радостно запейте горе в небеса scriptureReferences Luke.15.7 *1 Радостно запейте горе в небеса,- Блудний син се върна у дома! С Бога примирене, радва се сега В нежните обятя на Отца! *ref Слава, слава пейте в небеса! Възкликнете вси от таз земя, Не ще млъкнете пленниците на греха. Що изкупени са от Христа! *2 Радостно запейте горе в небеса- Дойде заблудилата овца! Скитникът отчаян, мъртав във греха, Със любов приет е у дома! Слава, слава и пр. *3 Радостно запейте горе в небеса, Със възторг възхваляйте Христа! Нека пламне огън в дремящи сърдца - И хвала да пълни вси уста! Слава, слава и пр. === code 489 title Бог грижи се за теб scriptureReferences 1Pet.5.7 *1 Не се отчайвай никога, Бог грижи се за теб, Стой под крилата на Отца, Той грижи се за теб. *ref Бог грижи се за теб По стръмний път, Всеки ден и нощ Бог грижи се за теб.(2) *2 През мрачни, скръбни, трудни дни Бог грижи се за теб, Кога опасност те грози, Бог грижи се за теб. Бог грижи се и пр. *3 Задоволява нужди вси,- Бог грижи се за теб, Той дава всички добрини,- Бог грижи се за теб. Бог грижи се и пр. *4 През най-ужасни изпитни Бог грижи се за теб, На Него с вяра погледни, Бог грижи се за теб. Бог грижи се и пр. === code 490 title Когато слушам за Христа *1 Когато слушам за Христа, Ликувам от сърце, И шепна Нему с простота, Спасителю Христе! *2 Когато спомня страшний ров, Где тънех в грехове, Възпявам Твоята любов Спасителю Христе! *3 Потъвах в страшна тъмнина, Но ти Самин дойде, Избави моята душа, Спасителю Христе! *4 Погивах в бездната, но Ти На кръст за мен умря И за греха ми заплати, Спасителю Христе! *5 Самотен скитах се в света, Но знам сега добре, Че Ти със мене Си всегда, Спасителю Христе! *6 Мен чудна радост дал Си Ти, Но искам от сърце, За Теб да чуят, грешни вси, Спасителю Христе! === code 491 title В бурите житейски scriptureReferences Exod.12.13 *1 В бурите житейски нявга паднеш ли, Пътя ти кога покриват облаци, Спомняй всичко що Господ ти е дарил, И ще видиш колко благ към теб е бил! *ref Милостите Божи припомни, Всички по отделно повтори Припомни си що е теб сторил И ще видиш колко благ към теб е бил! *2 Тежка скръб ли твоята душа гнети, Или земна грижа нявга те смути, Милостите Божи спомняй си тогаз И ще Го възхвалиш ти във онзи час. Милостите Божи и пр. *3 Гледаш ли богатствата на таз земя, Смисляй за небесните съкровища, Всяка твоя нужда Господ ще снабди, Само тихо уповай на Него ти. Милостите Божи и пр. *4 Ободри се духом, гледай на Христа, С Божия сила побеждавай тук скръбта, В паметта си милостите Му пази, Тъй отрада ще намериш в пътя си. Милостите Божи и пр. === code 492 title С Христа да съм е радостно *1 С Христа да съм е радостно, Е радостно, е радостно, Той води нас на пасбища, На сочни пасбища. *ref О, Христе Исусе, Ти мене изкупи Ти верен Приятел, вечно мой ще си. *2 Той Дух Свети нам изпрати, Нам изпрати, нам изпрати, Душата ми Сам оживи И чудно ме кръсти. О, Христе Исусе, и пр. *3 От все сърце Го възлюбих, Го възлюбих, Го възлюбих, И ще живея от сега Със Господа Христа. О Христе Исуса и пр. *4 Аз ще Му пея тук хвала, Тук хвала, тук хвала, Той чудна милост нам откри И нов живот дари. О, Христе Исусе и пр. === code 493 title От всите силни ветрове scriptureReferences Heb.4.16 *1 От всите силни ветрове, От всяка буря и беда Има добро прибежище В Престола на Благодатта. *2 С елей на радост там Исус Помазва нашата глава, И Своя мир дарува нам В Престола на Благодатта. *3 Отдалечени и да сме, Приятел от приятеля, Пак дух със дух се срещаме В Престола на Благодатта. *4 С крила като орлите, там Възлязваме от таз земя, И Рай се приближава нам В Престола на Благодатта. === code 494 title Дай ми святост, Боже scriptureReferences Heb.12.14 *1 Дай ми святост, Боже, Дай ми Твоя страх, Твърдост в изпитаня, Дай сълзи за грях, О, придай ми вяра, Дай ми и любов, Радост във молитва- Твой да слушам зов! *2 Дай ми благодарност И верност на Теб, С искреност, преданност Да вървя напред. Дай ми във страданя С плач да се смиря: Тебе да прославя С вяра и дела! *3 Дай сърце мен чисто, Дух прав обнови, Злото да отхвърлям Мене научи, Царството Ти свято Да търся всегда Тъй ще имам всичко В Господа Христа! === code 495 title Чуй молбата ми, Христе *1 Чуй молбата ми, Христе, Като Твое аз дете, Моля Сам ме Ти води И по пътя ми свети. *ref Сам води ме, Спасе, в тази мрачина. О, води ме за ръка, Да не би да заблудя! *2 Грях когато ме лъсти, Боже Ти ме упази, Дай да бъда всякога Скрит под Твоите крила. Сам води и пр. *3 Теб, Спасителю Христе, С вяра следвам към небе, Там със чадата Твой Ще Те гледам както Си. Сам води и пр. === code 496 title Бди, моли се и очаквай scriptureReferences Matt.26.41 *1 Бди, моли се и очаквай с песни Наший Спас да се яви, Той ще вземе на пира небесний Само верните Свои. *ref О, моли се непрестанно, "Чакай", Сам Господ каза Скоро Той ще дойде славно Нас да вземе в небеса! *2 Бди, моли се и очаквай с песни! Врагът наш съвсем не спи, Облечи се в броните чудесни И добре се укрепи. О, моли се и пр. *3 Бди, моли се и очаквай с песни! Бог спасява от греха, С вяра във Христа ний укрепени, Побеждаваме света. О, моли се и пр. *4 Бди, моли се и очаквай с песни! Бог готов е да даде В ответ на молбите ни сърдечни, Най-богати дарове. О, моли се и пр. === code 497 title В сърца где Божий Дух цари scriptureReferences Rom.5.5 *1 В сърца где Божий Дух цари Е щасте и любов!- Едно са ближни и врази Под Божия покров. *ref О, таз любов, Христе, прати И с нея нас Ти озари! Излей я в нашите сърдца Чрез Духа пратен от Отца! *2 Където таз любов цари, Мир има - не вражда. Щом бурята Христос смири, Настъпва тишина! О, таз любов и пр. *3 Ей, гдето таз любов цари, В семейство или род, Там Бог живота Сам реди: Блажен е тоз народ! О, таз любов и пр. === code 498 title Вземи ме за ръката *1 Вземи ме за ръката, О Господи, В пътеката Си света Мен Ти води, Самичък тук не мога Да ходя аз,- Пази ме, Боже, моля, През всеки час! *2 Със сила укрепи ме За вси борби И верно Ти пази ме Всред изпитни, Христе, дойдох със вяра При кръста Твой, Почивка да намеря За духа свой. *3 Понякога отслабвам,- Напада мрак, Но тихо уповавам На Тебе пак: Вземи ме за ръката, О Господи, В пътеката Си света Ме Ти води. === code 499 title Ще светлее пътя ни *1 Все по-смело в пътя земен ще вървим, Щом се доверяваме Исусу И дела чрез Божия сила ще творим, Щом се доверяваме Исусу, *ref Ще светлее пътя ни Радостно през всички дни, Враг не може ни смути, Щом се доверяваме Исусу! *2 Все по-близо ще познаваме Отца, Щом се доверяваме Исусу, Благодат ще пълни нашите сърдца, Щом се доверяваме Исусу! Ще светлее и пр. *3 Божията воля тука ще държим, Щом се доверяваме Исусу, Към небето наший взор ще устремим, Щом се доверяваме Исусу! Ще светлее и пр! === code 500 title Само вярвай! *1 Без страх в тоя свят, "мало стадо" върви! Смъртта и греха Твоя Спас победи, Получи Той власт над земя и небе И теб ще упази от зло най-добре. *ref Само вярвай, само вярвай, Всичко възможно е, само вярвай! Само вярвай, само вярвай, Всичко възможно е, само вярвай! *2 Без страх в тоя свят, "мало стадо" върви! Над теб Пастирът с любов сявга бди, Водите в "Мара", Сам Той подслади- Горчивата чаша за тебе изпи. Само вярвай и пр. *3 Без страх в тоя свят, "мало стадо", върви! Сред бури житейски Христос те крепи, Той същий е вчера и днес и всегда, Простира над теб мощната Си ръка. Само вярвай и пр. === code 501 title Всичко в Тебе имам, о Христе scriptureReferences Mark.5.36; Luke.12.3 *1 Не в красиви речи и молби, Нито в песни е живота ми, Сам Исус живота вечен е, - Всичко в Тебе имам, о Христе. *2 Не покой желая в таз земя, Не към земно щаст`е се стремя, Ти Си Сам желание мое,- Всичко в Тебе имам, о Христе. *3 Бурите във моята душа Виждаш Ти и даваш тишина, Дай да Те познавам по-добре,- Всичко в Тебе имам, о Христе. *4 Ти яви тук любовта Своя, Що ли чака нас във небеса? Радост блика в моето сърце,- Всичко в Тебе имам, о Христе. *5 Ти ми Си опора и покой, Крепост и защита, Спасе мой, Ти блаженство вечно на небе,- Всичко в Тебе имам, о Христе. === code 502 title О Боже, съхрани *1 О, Боже, съхрани! Мен съхрани! Да бъда верен Теб през всички дни, Светите Си Слова Дай в моите уста! Боже мой, съхрани! Мен съхрани! *2 Дай мъдрост във ума, в сърце - любов, И във душата ми - Духа Христов, С небесни добрини Богато мен снабди, Боже мой, съхрани! Мен съхрани! *3 Дай да разнасям вред тези слова, За подвига Христов, за любовта, Мен врагът ще следи,- Но близо Ти бъди, Боже мой съхрани! Мен съхрани! *4 Ако гонения тук претърпя Боже, помагай ми да устоя! Верен на Теб слуга Да бъда всякога, Боже мой съхрани! Мен съхрани! === code 503 title Слушам зова на Исуса *1 Слушам зова на Исуса (3) “Дигни кръста свой и следвай Ме!” *2 Аз ще ида след Исуса (3) Ще Го следвам верно в пътя Му. *3 Ще премина през Голгота (3) Със Христа - през скърби и печал. *4 Ще премина вси прегради, (3) Ще достигна с Него Вечността! *5 На небето в чудна слава (3) Ще живея вечно със Христа! *6 Душо моя, укрепи се! (3) Той ще дойде скоро тук за теб! === code 504 title Не се срамя да възвестя scriptureReferences Rom.1.16 *1 Не се срамя да възвестя Смъртта на Своя Спас И радостно да изявя Туй що стори за нас. *ref Сам Христос, Сам Христос Моя дух оживи, Сам Христос навеки мен спаси Чрез Христа от мрака аз излезнах, Навеки щастлив сега станах. *2 Не се срамя за Спаса си Да кажа: "Бог е Той, Душата ми от смърт спаси И даде Духа Свой." Сам Христос, Сам Христос и пр. *3 Не се срамувам да търпя Безчест`е всеки ден За Спаса моего Христа - Тоз кръст е сладък мен. Сам Христос, Сам Христос и пр. *4 Надеждата ми във Христа Не е напраздно знам, Той във борбата със греха Не ме оставя сам. Сам Христос, Сам Христос и пр. *5 За всичко що е обещал, Ще бъде верен мен, Той пази, що съм Му отдал, До онзи Славен Ден. Сам Христос, Сам Христос и пр. === code 505 title Сее се семе тук scriptureReferences Luke.8.4-Luke.8.15; Gal.6.7 *1 Сее се семе тук на ранина, Сее се семе в пека на деня, Сее се семе на пладнина, Сее се семе и вечерта. Как ще е жетвата? (2) *ref Сее се в светъл и в сумрачен час, Сее се в сила и в немощ от нас, Прибрана тук или горе в небе – Всякога верна жетвата ще е! *2 Сее се семе в трънлива земя, Сее се семе на пътя, в страна, Сее се семе и в черни бразди, Сее се семе и по скали. Как ще е жетвата? (2) Сее се в светъл и пр. *3 Сее се семе на скръб и тъга Сее се семе на мъки сега, Сее се семе на срам и грях - Сее човек със делата си тях. Как ще е жетвата? (2) Сее се в светъл и пр. *4 Сее се семе във труд и борби, Сее се семе със много сълзи, Сее се с вяра до славния ден - Верний тогава ще е блажен. Как ще е жетвата? (2) Сее се в светъл и пр. === code 506 title На заблудилия път покажете *1 На заблудилия път покажете И на падналия дайте ръка, Словото на живот громко тръбете Да чуе всяка заспала душа. *ref На заблудилия път покажете И на падналия дайте ръка. *2 Вестта спасителна вред занесете, Души водете при кръста Христов, Неговий подвиг свет вий прославете, Да чуят всички, че "Бог е любов". На заблудилия път покажете и пр. *3 На скръбните души Бог обещава Чрез Духа Свети утеха и мир, И на слугите Си верни Той дава Таз вест да носят по земния шир. На заблудилия път покажете и пр. *4 Без принуждение, братя, да идем Към щасте вечно души да зовем, С любов Божествена тях да посрещнем И при Исуса да ги приведем. На заблудилия покажете и пр. === code 507 title Аз тичам към върха scriptureReferences Gen.19.17 *1 Очите ми са към върха, Аз бягам от смъртта! Оставих тоз свят и греха Душа си да спася! *ref Аз тичам към върха, При своите и Христа! Там в чудния, блажен Сион, Пред Бащина ми трон. *2 Духът дойде да ме зове, Да ме предупреди: Да бягам аз от туй поле На скръб и на тъги! Аз тичам и пр. *3 Присмяха се на моя страх, Нарекоха ме луд, Но аз напуснах този свят На мръсота и блуд. Аз тичам и пр. *4 Тръгнаха с мен едни, но те Погледнаха назад И тутакси паднаха те Във страшен мрак и ад. Аз тичам и пр. *5 Далеч оставих таз земя И стигнах на върха, И там намерих аз Христа! И мир като река. Аз стигнах на върха При свойте и Христа! Там в чудния, блажен Сион, Пред Бащина ми трон. === code 508 title За евангелското дело scriptureReferences Phil.1.27- Phil.1.30 *1 За евангелското дело, - За Христа ний ще стоим И по стъпките Му смело Все напред ще се стремим! *ref Нека верно да стоиме, Както Божии чада – За Исусовото име Все напред, напред всегда! *2 Жарък бой с греха почнахме (Няма мир на таз земя), Смело знамето развяхме На Спасителя Христа! Нека верно и пр. *3 Днес света е равнодушен - Пренебрегват вси Христа, Нека бъдем род послушен На светите Му Слова! Нека верно и пр. *4 Дъщерята на Сиона Нека смело защитим, С вярата на Гедеона Вража сила сломим. Нека верно и пр. *5 В подвиг чрез борба сурова Правдата да изявим И на любовта Христова Царството да разширим! Нека верно и пр. === code 509 title Непобедимо е нашето знаме *1 Непобедимо е знамето Боже, Нека се вее по целия свят; Крепка десница водителка нам е: Вражите сили не ще ни сломят. *2 Кръстното знаме тъмите разпръсва, Символ на вяра, надежда, любов; Божия лик то у всеки възкръсва, Нищий превръща във ратник Христов. *3 Непобедимо е нашето знаме, Цял свят пред него ще се поклони; Никаква вражеска сила не може Чистият му блясък да засени. === code 510 title Стройно следваме във боя *1 Стройно следваме във боя Господа, С ярки знамена, с оръже във ръка, Ще сломим врага с кръвта на Агнеца- Победителя Христа! *ref Ей, напред след Христа! Пейте вси громки песни на хвала! Стройно следваме във боя Господа, С ярки знамена, с оръже във ръка, Ще сломим врага с кръвта на Агнеца – Победителя Христа! *2 С вяра ходим в този свят на суета, Като гледаме на Господа Христа, Със надежда, че при сетнята тръба Ще Го срещнем в небеса ! *3 С наши сили всички слаби сме за бой, Но кат ратници във Неговия строй, Закитени сме от вражата стрела Във борбата със греха! Ей, напред и пр. === code 511 title Исус - туй име сладко *1 Исус - туй име сладко е Кат дивна песен от небе, То радост носи всякъде – Туй сладко име "Исус". *ref "Исус" - има сладко мен, "Исус"- същий всеки ден, "Исус" - чист и съвършен, Хвала на Теб ний пеем. *2 Аз любя името "Исус", Защото Господ, наший Спас Понесе тежък кръст за нас, О, сладко име "Исус". "Исус" - име сладко и пр. *3 Туй сладко име всякога Разпалва в мене радостта, То гони също мрак, скръбта - Туй сладко име "Исус". "Исус" - име сладко и пр. *4 Където ида е в света Не ще намериш никога Тъй чудно име кат това - Туй сладко име "Исус". "Исус" - име сладко и пр. === code 512 title Призови Христа на помощ *1 Призови Христа на помощ, Бедний грешниче, сега, Той дарява мир и радост И живот през вечността. *ref ||:Сам Исус, наший Спас Всякога пребъдва с нас.:|| *2 Призови туй чудно име, Както син зове Отца, Във беда и изкушене Искай сила от Христа. Сам Исус и пр. *3 Исус! колко укрепява Това име нас всегда, Нам радости много дава В трудний п път към небеса. Сам Исус и пр. === code 513 title Нек спомним Голгота *1 Нек спомним Голгота, о брат! Где Пратеник Божий, Христос, бе разпет Той правдата света тук проповедал, И болни лекувал, а сам пострадал. Поклон пред Христа! *2 Нек спомним Голгота, о брат! Той страда, от жажда устни Му горят, Там вместо вода Му поднасят оцет, А живи води носил Той за цял свят. Поклон пред Христа! *3 Нек спомним Голгота, о брат! “Прости им, не знаят, че зло те творят”, Тъй молил се Той, ах дано този час Таз съща молба се въздига за нас. Поклон пред Христа! *4 Нек спомним Голгота, о брат! Отново в небето поглежда той бляд, “Отче Мой, защо Си Ме тъй оставил?” О брате, как силно Исус ни любил! Поклон пред Христа! *5 Нек спомним Голгота, о брат! Там свети страдалчески думи звучат: “Свърши се, Духа Си предавам Ти Аз!” О брате, Той Себе Си жертвал за нас. Поклон пред Христа! *6 Нек спомним Голгота, о брат! Как страшно грехът ни отровен, проклет Горчиви страданя Христу причинил, Тъй скъпо спасене за нас е купил! Поклон пред Христа! === code 514 title Жив е! Жив е! *1 Жив е! Жив е! Смъртта Той победи, Жив е! Жив е! Господ пак се яви, Жив е! Жив е! Със слава окръжен,- Ще води нас в живот блажен. Него ръце злодейски повиснаха на кръст, Страдания и мъки там претърпя за нас, В борбата със врага ни потта Му кръв стана, Но победи, Нему хвала! *2 Жив е! Жив е! Смъртта Той победи, Жив е! Жив е! Господ пак се яви, Жив е!Жив е! Със слава окръжен, - Ще води нас в живот блажен. Исусовото тяло поиска Йосиф сам И Го погреба смело във гроб наблизо там Но чудний ден настана и камъкът падна, Христос от гроба възкръсна! *3 Жив е! Жив е! Смъртта Той победи, Жив е! Жив е! Господ пак се яви Жив е!Жив е! Със слава окръжен, - Ще води нас в живот блажен. На гроба подранила Мария със жени И ангел там видяла, казал. "Идете вий На всички разкажете най-радостната вест От гроба Той възкръсна днес!" *4 Жив е! Жив е! Смъртта Той победи, Жив е! Жив е! Господ пак се яви, Жив е! Жив е! Със слава окръжен, - Ще води нас в живот блажен. Мария изумена пред празний гроб стои, Но ей я, пак блажена - Господ и се яви, С блаженство във душата, "Равуни" Му каза И тази вест разнесе тя. === code 515 title В Твойто име сме събрани *1 В Тойто име сме събрани,- Спасе, нас благослови, Отче, Своите избрани Ти със сила изпълни. *ref Душе Светий, съгрей С любов сърдцата ни, Със силата Своя Нас изпълни! *2 За таз сила ний копнеем, Ти си ни я обещал, Да живееш в нас желаем Като Господар и Цар. Душе Светий съгрей и пр. *3 Нам дари смирене, вяра Да получим ний от Теб Обещаната нам сила - Силата на Духа Свет. Душе Светий съгрей и пр. === code 516 title Как дните ни летят напред *1 Как дните ни летят напред, Несетно с бързина, Един след други се редят, Отиват в вечността. *ref Час след час и ден, след ден, Наближава край блажен, Ще се чуе тръбний глас И ще дойде наший Спас. *2 Когато дойде и за мен Призовка от Отца, Къде ще ида в онзи ден Туй зная от сега. Час след час и пр. *3 Сърдечно вярвам, че това Ще бъде Божий зов, Не се страхувам от смъртта, Аз съм во век Христов. Час след час и пр. *4 Христе, в последния ми час По-близо Ти бъди, Между слугите Си тогаз И мене помени. Час след час и пр. === code 517 title От смъртта съм спасен scriptureReferences Acts.8.37 *1 От смъртта съм спасен, В Божий мир въдворен, - От сърцето си вярвам в Исуса! С тази вяра сега Побеждавам греха. В Сина Божия вярвам аз! *ref Вярвам аз, вярвам аз, От сърцето си вярвам в Исуса! Вярвам аз, вярвам аз. В Сина Божия вярвам аз! *2 Мене Той изкупи, Нов живот ми дари,- От сърцето си вярвам в Исуса! Той е моят покров, Неизменен в любов. В Сина Божия вярвам аз! Вярвам аз и пр. *3 О, как радвам се аз, Той е с мен всеки час,- От сърцето си вярвам в Исуса! Ще Му служа сега, Ще Го хваля всегда. В Сина Божия вярвам аз! Вярвам аз и пр. === code 518 title Нито видяло е око scriptureReferences 1Cor.2.9 *1 Нито видяло е око, Ни чули са уши, ||:Що има Бог приготвено За людете Свои.:|| *2 Добрият Дух на Господа Небе открива нам, ||:И на преславна светлина Зари ни водят там. :|| *3 Пречиста е оназ страна, Все е покой и мир, ||:Не могат блудните сърца Да вкусят онзи пир. :|| *4 Свети врата и вереи Изключват грях и срам, ||:Само очистени души Ще влязат в горний храм. :|| === code 519 title Дом има неръкотворен scriptureReferences 2Cor.5 *1 Дом има неръкотворен, Вечен на небеса, ||:Готов за всекиго спасен От нашата земя. :|| *2 В колиба тук привременно Населени сме ний, ||:Тленно е туй селение И ще се развали. :|| *3 Но Бог друг дом е съградил, Вечен за нас, и нам ||:Своята воля е явил Да бъдем с Него там. :|| *4 С благодатта Си за небе Нас годни прави Той, ||:И тук за обручение Ни дава Духа Свой. :|| *5 Ний тука с вярване вървим Сега в чужда земя. ||:Дай, Отче, да се въдворим При Тебе, у дома! :|| *6 Сладко ни е да вярваме, Но стeнем тук в плътта, ||:За нас е много по-добре Да бъдем с Господа. :|| === code 520 title Ах колко радост там! *1 Ах радост чака в небеса Спасените сърдца, Когато, верни тук до край, Преминат в Божий Рай. Там где дървото на живот Цъфти и дава чуден плод, Спасените от таз земя Ще бъдат със Христа. *ref Ах колко радост там, Радост там, радост там! Ах колко радост там Приготвил е Бог нам! Там где безбройни множества Възпяват Спаса наш Христа, Ще пеем там и ний със тях Изкупени от грях . *2 По тесен път любезний Спас В небето води нас, И който Него не следи Съвсем ще заблуди. О, нека в този път вървим Макар тук скърби да търпим, Но горе в дома на Отца Изчезва веч скръбта. Ах колко радост там и пр. *3 Христос възкръсна! И тогаз Тържествен беше час, Във светлите Си небеса Очаква нас сега. О братя, вярвайте до край - Ще бъдем с него ний във рай, След малко скърби в таз земя Ще стигнем у дома. Ах колко радост там и пр === code 521 title В блажения край *1 В блажения край, где Исус управлява, Град има построен от Бога Отца. Христос там приготвил е всред пълна слава Дом чуден за нас- дом за през Вечността! О, райско щасте, небесна радост! Кръвта Христова донесе за нас! Аллилуя! В Рай ще достигнем чрез Кръста Слава Христу! Той е нашият Спас! *ref Бас, Тенор и Алт: О райско щастье чрез кръста Христов, Небесна радост чрез Божия любов! Кръвта Христова донесе за нас! Слава Христу! Той е нашият Спас! Алилуя! В Рай ще достигнем чрез Кръста, Слава во веки Исусу Христу! Той е нашият Спас! *2 Вода на живот от престола извира И радост владее в онази страна! Там болести няма -човек не умира, Там Агнецът дава живот в пълнота! О райско щастье и пр. *3 Тук често кат виждам греховните рани, За отдих, отрада копней ми душа- За пълно блаженство, где верните сбрани Със ангели свети ще славят Христа! О райско щастье и пр. === code 522 title Отвъд Йорданската река *1 Отвъд Йорданската река Съзирам бряг блажен, Във тебе, Родино моя, Ще стигна някой ден! *ref О, скоро веч кораба Ще стигне в таз страна! Вълни и бури не страшат Зад смъртната река! *2 Когато скърби, изпитни Нападат тук сега, С надежда дигам аз очи Към родната страна! О, скоро веч и пр. *3 О бряг прекрасен, бряг блажен, Към тебе се стремя! Покой и радост чакат мен При Бога у дома! О, скоро веч и пр. *4 След малко аз ще бъда там, Где няма скръб, борби, Там где Исус избърсва Сам Горчивите сълзи! О, скоро веч и пр. === code 523 title Тук на земний бряг стоиме *1 Тук на земний бряг стоиме, А зад бурната река Нов живот ще наследиме В царството на Вечността! *ref С вяра жива нека бдиме, Имаме Вожд през Йордан, Нему да се довериме – Той привожда в Ханаан! *2 Слънчев блясък отразява Светият Йерусалим, Песен чудна се долавя На език неизразим! С вяра жива и пр. *3 Вече множество светии Стигнаха оназ земя, Тука чакаме и ние Да преминем у дома! С вяра жива и пр. *4 Смъртен мрак е над реката, Но зад тая тъмнота Ще се радва веч душата На блаженство със Христа! С вяра жива и пр. === code 524 title Бог е с нас scriptureReferences Rom.8.31; Matt.28.20; 1John.1.7; Joel.2.28 *1 Бог е с нас, кой ще е против нас? Бог е с нас Тъй апостол Павел нам каза. *2 Ето, с вас ще бъда всеки ден! Всеки ден Сам Господ Исус ни обеща *3 Сал Кръвта измива всеки грях! Всеки грях Тъй апостол Йоан каза. *4 Светий Дух нам Господ обеща! Обеща Йоил пророкът предсказа. === code 525 title Аз имам тъй чуден Спасител *1 Аз имам тъй чуден Спасител, (Възлюби Той мене безкрай,) Любезен Другар и Учител. Туй всеки трябва да знай! *ref Всеки трябва да знай! Всеки трябва да знай, Че аз имам славен Спасител. Да, всеки трябва да знай! *2 От милост кръвта Си пред Бога Принася, кат мой ходатай, Врагът ни отстъпва в тревога! Туй всеки трябва да знай! Всеки трябва и пр. *3 В тоз свят Него само ще следвам И верно ще служа до край, Така аз ще явно напредвам. Туй всеки трябва да знай! Всеки трябва и пр. *4 С Духа Си ме Той утешава И води ме право във Рай, На време и помощ ми дава. Туй всеки трябва да знай! Всеки трябва и пр. === code 526 title Все напред в Божия светлина *1 Все напред в Бож`я светлина, Все напред, напред вървя След Христа към оназ страна. Напред, все напред! *ref Със бяла дреха, злат венец И лаври, арфа, дом блажен Дарен ще бъда във конец И в слава възхитен. О, славен Изкупител, дълга ми Той плати Сам с кръвта Си на Голгота. В Исуса аз се радвам, ликувам винаги И верно следвам Него във живота. *2 Все напред срещу всяко зло, Все напред, напред вървя Към победа и тържество. Напред, все напред! Със бяла дреха и пр. *3 Все напред в бури и беди, Все напред, напред вървя С поглед впит в светли бъднини. Напред, все напред! Със бяла дреха и пр. *4 Все напред, крепък чрез Духа, Все напред, напред вървя, С Него всичко ще победя. Напред, все напред! Със бяла дреха и пр. *5 Все напред към небесний мир, Все напред, напред вървя, Мен очаква духовен пир. Напред, все напред! Със бяла дреха и пр. === code 527 title Близо, по-близо *1 Близо, по-близо до Твойте нозе Милост да просим и Духа, Христе, Все по-смирени, о, дай ни да сме- Ний да сме нищо, а Ти все във все. *ref Близо, по-близо до кръста Твой- Сам там има мир и покой, Всичко за измет тук скитам, кога Близо, по-близо до Тебе стоя. *2 Близо, по-близо, о дай ни да сме В Теб да се крием със всичко свое. Всинца сме грешни и пълни с злини, Ти очисти ни - с любов изпълни Близо, по-близо и пр. *3 Близо, по-близо, напред се стремим. Тихо по пътя на кръста вървим, Ние сме слаби, но Ти ни бъди Помощ, Награда за всички щети. Близо, по-близо и пр. === code 528 title Възпей сега с възторг *1 Възпей сега, с възторг О, смъртний, своя Цар Христа - човек и Бог, Всемирен Господар. *ref Възрадвай се, плесни ръце, Запей, ликуй от все сърце. *2 Кога от вси петна Изми народа Свой, Възлезе в небеса Всред ангели безброй. Възрадвай се и пр. *3 В небе и над земя Властта Му няма край,- Владее над смъртта, Ключа държи на Рай. Възрадвай се и пр. *4 Ще дойде в облаци Исус, кат Съдия Светиите Свои Ще вземе в небеса. Възрадвай се и пр. === code 529 title Дух Божий, в мен вдъхни *1 Дух Божий, в мен вдъхни, Влей в мен живота нов,- Да любя все, що любиш Ти, Да чувам Твоя зов. *2 Дух Божий, в мен вдъхни, Догдето туй сърце Съвсем стопи се и сломи Пред Твоите нозе. *3 Дух Божий, в мен вдъхни И тъй небесна жар Душата ми Ти запали, В тоз свят да съм Твой фар. *4 Дух Божий, в мен вдъхни,- Тогаз не ще умра, Но с Теб ще бъда винаги- Тук и през вечността. === code 530 title Уповавам на Христа *1 Уповавам на Христа Всред изпитни, всред изпитни, Той за мен е всякога По-мил от вси, по-мил от вси. *ref Исус за мен е тъй мил сега, По мил ще е през вечността. С любовта Си ме плени,- По-мил от вси, по-мил от вси. *2 Ще ме води ден след ден Чрез Духа Си, чрез Духа Си Той ще стане тъй за мен По-мил от вси, по-мил от вси. Исус за мен и пр. *3 Слаб съсъд не ще презре,- Ще ме крепи, ще ме крепи, Господ благ и верен е,- По-мил от вси, по-мил от вси. Исус за мен и пр. *4 Знам, ще срещна във небе Близките си, близките си Но Исус за мен ще е По-мил от вси, по-мил от вси. Исус за мен и пр. === code 531 title Само във Теб, Исусе мой *1 Само във Теб, Исусе мой, Намирам радост и покой, С нищо не може се сравни Мирът, що даваш Ти. Светски наслади от всеки род В края не дават никакъв плод, Само във Тебе трайно е все,- Само във Теб, Христе! *2 Само в Теб има светлина, Тя свети като фар в нощта И води стъпките мои Над бурните вълни. Само във Теб когато съм скрит, Аз съм закрилен, като със щит, От изкушен`я дене, ноще,- Само във Теб, Христе! *3 Само във Теб през мрачни дни, Кат няма слънце, ни звезди, Аз уповавам и нощя, Пея на Теб хвала. Само във Теб, всред всички беди Скърби изчезват, мракът лети, Имам надежда и съм добре,- Само във Теб, Христе *4 Само във Теб! Живота Свой Даде за мен, да бъда Твой. От вси петна изми в Кръвта Грешната ми душа. Само във Теб се радвам сега, С вяра вървя, но скоро и тя Ще се изпълни горе в небе,- Само във Теб, Христе! === code 532 title Откак съм опростен *1 Откак съм опростен, Аз честит съм и блажен, В Исусовата кръв съм веч измит! Грехът ми отлетя, Ликувам от душа! О, славен час, кога познах Исуса! *ref Сам Бог ме опрости! Сам Бог ме опрости! Аз бях като роб под този гнет, Но, слава Исуса, той бе отнет. Сам Бог ме опрости! Сам Бог ме опрости! *2 Изчезна тегота, Светъл ден смени нощта: Доволен съм и радостен в Христа! Със право пея днес, Разказвам тази вест, Че грях и срам изчезват чрез Исуса! Сам Бог ме опрости и пр. *3 С възхита веч вървя, Мене радва мисълта, Че даром Бог спаси ме от греха! Аз Словото чета. И вярвам от душа, Че всяка грижа чезне веч в Исуса! Сам Бог ме опрости и пр. *4 Когато в небеса. Срещна радостно Христа И всичките измити във Кръвта, Всред чудна светлина, Свободни от греха, Ще славим за всегда Христа Исуса! Сам Бог ме опрости и пр. === code 533 title Мнозина се чудят *1 Мнозина се чудят - не знаят защо Се радваме тъй всеки ден,- Минахме Йордан, а тъй славно е то. О, туй кат небе е за мен! *ref О, туй кат небе е за мен! О, туй кат небе е за мен! Преминах Йордан и съм веч в Ханаан. О, туй кат небе е за мен! *2 Защо ли тъй нашата песен ехти, Не може разбра неспасен, Бог нас е изпълнил със Духа Свети. О, туй кат небе е за мен! О, туй кат небе е за мен и пр. *3 Кат музика най-сладка от небеса Ний чуваме с трепет блажен Пречудното Слово на Спаса Христа. О, туй кат небе е за мен! О, туй кат небе е за мен и пр. *4 Във слава очаквам да видя Христа, Макар тук да беше презрян. Пречудно блаженство - със Него всегда! О, туй е небето за мен! О, туй е небето за мен! О, туй е небето за мен! Да съм при Исуса със всички свети, О, туй е небето за мен! === code 534 title Еднаж когато блестеше простора *1 Еднаж, когато блестеше простора, А грехът тук бе кат тъмна нощ чер, Господ от дева роди се в обора,- Всред нас живя. Той е моят пример! *ref Живя - люби ме, умря - спаси ме, Чрез смърт дълга ми бе скъпо платен, Но Той възкръсна и увери ме, Че пак ще дойде във слава за мен. *2 Еднаж по пътя Голготски тъй стръмен Господа водеха всред прах и зной: Там във агон`я , презрен и отхвърлен На кръст умря. Изкупител е мой! Живя - люби ме и пр. *3 Еднаж във гроба тело Му лежеше,- Там то намери от мъки покой, Ангелът зорко до стражата бдеше С надежда славна.Спасител е мой! Живя- люби ме и пр. *4 Еднаж разбиха се връзките тленни, С трясък открит бе и гробния вход, Ад и смъртта бяха вечно сразени Исус възкръсна! Той е мой Господ! Живя - люби ме и пр. *5 Скоро небето ще блесне със слава, Господ ще дойде с архангелски глас! Всите спасени ще вземе тогава. Той е мой Цар, мой Приятел и Спас! Живя - люби ме и пр. === code 535 title Сладка вест дойде до всеки *1 Сладка вест дойде до всеки Нявга от небе: Вчера, днеска и във веки Исус същий е. Грешниците Той спасява, Болните цели, Всички бури усмирява, Скръбните теши. *ref Вчера, днеска и във веки Исус същий е, Всичко тук се променява- Той не се мени. Слава на Христа! Слава на Христа! Всичко тук се променява, Той не се мени. *2 Той - Приятелът на грешни - И днес пак зове. Грешниче ти уморений, Вярвай от сърце! Тоз, що каза: "Иди, жено, Веч недей греши!" Днес и тебе съвършено Може да прости. Вчера, днеска и пр. *3 Скърби, болести целеше С мощна Си ръка, Пълен с благодат Той беше, Пълен - и сега. Бликна сила за целене От допир един, Няма място за съмненье- Той е Божий Син Вчера, днеска и пр. *4 Към Емаус Той, кат Странник, Двама придружи, Днеска с тебе, кат Избраник, Всякога върви. Иде час,кога ще видим Същия Господ. Нас ще вземе да наследим Вечния живот. Вчера, днеска и пр. === code 536 title О, какъв чуден Спасител *1 О, какъв чуден, чуден Спасител! Той небето презря за мен, Сам живя, като най-прост жител, Кат човек беше изкушен. Прикован бе на кръст за мен. *ref Прикован бе на кръст за мен, Свойта кръв Той проля – За мен умря. Прикован бе на кръст за мен. *2 За греха ни Той зле пострада, Скръб и болест върху Си взе, Да лекува и да помага Господ Сам на света дойде. Прикован бе на кръст и пр. *3 В скъпа жертва се Той принесе Другите да спаси от грях И във слава се пак възнесе, Да приготви место за тях. Прикован бе на кръст и пр. === code 537 title Господ е Канара моя *1 Господ е Канара моя – Прибежище от бурята, Там безопасно аз стоя,- Прибежище от бурята. *ref Наистина е Бог Канара моя През тежки дни, през изпитни, Наистина е Бог Канара моя,- Прибежище от бурята. *2 Свирепа буря нек фучи,- Прибежище от бурята, Към Бога вдигам аз очи,- Прибежище от бурята. Наистина е Бог Канара и пр. *3 Сянка деня, заслон нощя,- Прибежище от бурята, Там няма страх, съмнения,- Прибежище от бурята. Наистина е Бог Канара и пр. *4 О, мила моя Канаро, Прибежище от бурята; За мене вечно си Добро Прибежище от урята. Наистина е Бог Канара и пр. === code 538 title Господ говори *1 Чуй, за жетва Господ нежно кани, "Кой за Мен ще жъне през денът? Кой душите грешни, окаяни Ще зове и води в Моя път?" *ref Господи, говори! Говори и мене призови! Господи, говори И ще кажа бързо: "Мен прати!" *2 С огън Бог пророка Си изпита, Тъй очистен и готов стана. Кой за нас ще иде? Бог запита Ето ме! пророкът отвърна. Господи, говори и пр. *3 Милиони днес в греха умират, Чуй отчаяния техен глас. Господ бърза, снопи се събират. Бързай и кажи Му: "Ето, аз!" Господ, говори и пр. *4 Времето за жетва ще премине, Вси жетвари Бог ще събере. О, дано тогаз се мен усмихне И рече ми: "Рабе мой, добре!" Господи, говори и пр. === code 539 title Мен води, велики Йеова *1 Мен води, великий Йеова, Скитник беден във света, Аз съм слаб, но Ти си силен, Дръж ме в мощна Си ръка. С хляб небесен (2) Днес и вечно ме храни. *2 От небето нека бликнат Вред целителни води. Стълбът огнен да ми бъде Фар през земните тъми. Мощний Боже, (2) Моя крепост Ти бъди. (2) *3 Бряг Йорданский щом достигна, Страх, смущен`е да сломя. С Теб да мина през вълните В Ханаанската земя. С песни славни (2) Вечно аз ще хваля Теб. (2) === code 540 title Исусе мой, при Тебе ида *1 Исусе мой, при Тебе ида! Ти утоляваш жаждата. От бури зли при Теб се крия- Честит, че Теб намерил съм! *ref Кормилото ми управляваш, Вилней ли буря, държиш! Не се боя, аз в Тебе скрит съм- Честит, че Теб намерил съм! *2 Гласа Ти чувам всред вълните, Спасителю мой- Твоя зов. Аллилуя! Скоро съм горе- Честит, че Теб намерил съм! Кормилото ми управляваш и пр. *3 Нощ приближава, в мен огрява, Светлива утринна звезда Посочва пътя в тъмнината - Честит, че Теб намерил съм! Кормилото ми управляваш и пр. *4 След всички бури, след бедите Покой намирам в Божий град, Весел`е чака ме в небето - Честит, че Теб намерил съм! Кормилото ми управляваш и пр. === code 541 title Слава Теб *1 Слава Теб! (3) Всички чада Божи пеят: "Слава Теб"! Във кръвта на Христа Съм омит от греха. Слава, чест! (3) Всички чада Божи пеят: "Слава , чест!" *2 Очистил! (3) Всичките ми грехове е очистил! Във кръвта на Христа Съм омит от греха! Очистил! (3) Всичките ми грехове е очистил! *3 Дава сила и мощ, дава мощ, Вкусили сме всички, - Господ дава мощ! Във кръвта на Христа Съм омит от греха! Дава сила и мощ, дава мощ, Вкусили сме всички - Господ дава мощ! *4 Верен е! (3) Всеки ден Той по-благ и по-верен е! Във кръвта на Христа Съм омит от греха! Верен е! (3) Всеки ден Той по-благ и по-верен е! *5 Иде пак! (3) Наший Господ и Спасител иде пак! Във кръвта на Христа Съм омит от греха! Иде пак! (3) Наший Господ и Спасител иде пак! === code 542 title Благословени потоци *1 Благословени потоци Нам обещава Господ: “В последни дни ще изливам Духа Си на всяка плът. “ *ref Живи потоци Чакаме: Бог обеща. Капчици падат, но просим Потоци от небеса. *2 Благословени потоци, Що съживяват навред И от безплодна пустиня Във рай обръщат тоз свят. Живи потоци и пр. *3 Благословени потоци, Боже, прати и за нас, Нивите вредом изсъхват,- Искаме дъжд в този час. Живи потоци и пр. *4 Благословени потоци, Господи, по-скоро дай Искрено ние Те молим Духа Си над нас излей. Живи потоци и пр. === code 543 title Твърдо за Христа стоиме *1 Твърдо за Христа стоиме Той ни води всякога, В бури и беди Той с нас е С Него борим се в света. *ref Той е всеблаг. Любов е Той, Божествен е - Спасител мой. ||:С любов и нежност ни призва Ще стигнем с Него у дома.:|| *2 Щом погледнем с вяра ние Отговаря винаги. Грижи, сълзи ще изтрие Щом сърцето покори. Той е всеблаг и пр. *3 И с надежда в сърцето Ние твърдо ще стоим, Бог ни чака на небето В щасте, радост да летим. Той е всеблаг и пр. *4 Там при Спаса на небето Вечно гледайки го ний, В радост ще сияй лицето Всички ще сме там светии Той е всеблаг и пр. === code 544 title Бог е мой приятел *1 Бог е мой приятел Верен мой другар В Него съм повярвал Себе си предал. *ref Щом Го аз потърся В нужда Той е с мен, Нему аз предавам Земния товар. *2 Бог от милост иска Твоето сърце, За да бъдеш вечно С Него на небе. Щом Го аз и пр. *3 Ако се съмняваш В неговия зов Чуй си ти сърцето И ще станеш нов. Щом Го аз и пр. *4 О, младежо искай Истинския мир С вяра ще получиш Мир, небесен пир. Щом Го аз и пр. *5 О, младежо искай Истинския дар С милост ще получиш Чудния нектар. Щом Го аз и пр. === code 545 title Исусе мой душата ми се мъчи *1 Исусе мой, душата ми се мъчи От грижа тягостна, беда една ||:Тя слабост е, която влачи И тика слабия към пропастта.:|| *2 Но аз на Тебе уповавам, Татко, Защото верен си помощник Ти, ||:Във Словото Ти верно, сладко Закрила имам от вси напасти. :|| *3 Сърце ми няма да оставиш в слабост Победа ще дадеш на раба Си, ||:Душа ми ще препълниш с радост Нали ме Ти завинаги спаси. :|| *4 Благодаря Ти Татко най-сърдечно Изпълваш Ти сърцето ми с любов, ||:Признателен ще бъда вечно По Твоя път да ходя съм готов. :|| === code 546 title Велики Боже *1 Велики Боже, гледам световете Създадени от Твоята ръка, Кога се взирам в Твоите творени`я Що с мъдрост управляваш всякога. *ref ||:Тогаз с възторг, извиквам Боже мой Велик си Ти, Велик си Ти. :|| *2 Щом вдигна поглед към простора звезден С безбройните, светящи светила И денем видя слънчев лъч небесен Разливащ вредом чудна светлина. Тогаз с възторг и пр. *3 Когато в Словото Твое прочитам За Твоите велики чудеса И как народа, Свой си ръководил Наказвал, но и любил всякога. Тогаз с възторг и пр. *4 Кога Спасителя с любов и милост Съзра всред бедност и всред нищета, Кога Го видя пак на кръста с горест Разпнат за греховете на света. Тогаз с възторг и пр. === code 547 title Когато радостите отлетят *1 Когато радостите отлетят Мен скърби тежки наранят, Отивам аз при кръста свят От Теб нуждая се. *ref Без Теб не мога аз Ела ми помогни :|| Във всеки ден и час При мене остани! *2 Грехът когато стане мой кумир Душата ми тормози безспир За да получа сладък мир От Теб нуждая се. Без Теб и пр. *3 Кога нападне изкушение И волята търпи крушение Измъчва ме лишение От Теб нуждая се. Без Теб и пр. *4 Нуждая се, от Тебе всякога И моля се сега пред милостта Да бъда верен в любовта От Теб нуждая се. Без Теб и пр. === code 548 title Когато вихър върху мен слети *1 Когато вихър, върху мен слети И тласкат ме пенливите вълни, Едва задържам се зашеметен Руши се почвата под мен. *ref Тогаз Исусе, Ти стани До мене близо застани. :|| *2 Ей там на скрит е моя страшен враг Развял в закана черния си флаг, Опъват лък злокобните ръце Стрела свисти към моето сърце. Тогаз Исусе и пр. *3 Щом мрак нападне моята душа И любовта хладнее ми в сърце, Щом мрак покрие моето лице Отчаян викам, чуй ела. Ела, Исусе, ощ сега Ела, загива моята душа.:|| === code 549 title Сърце ми чезне в изнемога *1 Тука има борби и тревоги Но почивка Исус обеща, В небето ме чака корона И чудни нечувани неща. *ref Сърце ми чезне в изнемога Както войнът очаква заранта Всички белези на времето показват, Че от изток приближава се деня. *2 Още малко, борбата ще свърши И почивка ме чака в небе, Още малко и после ще дойде Глас небесен за да ме призове. Сърце ми чезне и пр. *3 Още малко ще сме разделени Но аз знам, ще се видим в лице, Още малко и вечно ще бъдем Завинаги горе в небе. Сърце ми чезне и пр. *4 Още малко и ние ще чуем Тръбен глас горе от небеса, Приготви се невясто да срещнеш Във въздуха Царя на света. Сърце ми чезне и пр. === code 550 title Копнеж *1 Горест, тъги и радост Се срещат често :|| в живота мой. :|| Вечност, ожидам в слава Исус ми казва: "С Мен ще си в Рай.":|| *ref Чезна в тоз копнеж по небето, Правда, не намирам в света, Боже, изпълни ми сърцето Верно, към небе да вървя. *2 Благост, любов пречудна В мен влива нежно :|| ликът Твой свят :|| Трънен и стръмен пътя Духът Твой нежно, подкрепя ме. Чезна в тоз копнеж и пр *3 Лаври и слава земна За мен са нищо :|| дял мой си Ти :|| С Тебе, аз тъй богат съм, Гласът Твой нежно, в мен шепти. Чезна, в тоз копнеж и пр. *4 Гонен и бит да бъда, Към Теб ще гледам :|| аз всеки час :|| Чаша, с отрова силна Ако допуснеш - взел бих я аз. Чезна, в тоз копнеж и пр. === code 551 title Витесда *1 Витесда и Ангел Господен са тук, Дух Божий те кани: "Ела!" Водата раздвижва Исус тук сега, Слезни ти под благодатта. *ref Дар има за теб - дар чуден в Христа Спасен`е чрез вяра в кръста. Водата раздвижва Исус тук сега, Спасен`ето блика, ела! *2 Изчезват вси болки от тази вода Къпалня на благодатта, Ти влизаш с тревоги и грижи безкрай Излизаш - лицето сияй. Дар има за теб и пр. === code 552 title Дай Исусу все *1 Милият Исус, сам на кръст умря Следваш ли го ти с цялата душа? Прошка искаш ли, всеки час и миг Знай, че иде веч съдния ден. *ref Дай Исусу все, дай Исусу все Дай всичко в негова ръка. Дай Исусу все, дай Исусу все Негов ти бъди всегда. *2 Чакаш ли всегда, неговия глас Имаш ли водителство всеки час? Бог използва ли всяка част от теб? Или нещо е още твое. Дай Исусу и пр. *3 "Изпълни сега, волята Моя, Гледай и върви, в пътя се учи, Прошка давам Аз, в покаяние Скърбите хвърли в страни." Дай Исусу и пр. *4 Марта не стои в Духът ми всегда, Постоянството е в молитвата, Заветът учи, примерът вземи Верно всякога служи. Дай Исусу и пр. *5 Пееш ли хвала само на Христа, Слушаш ли слова, сал от небеса, Иска Бог от теб, все що е твое Не давай ухо на света. Дай Исусу и пр. *6 Колко пъти Бог вика те: "Ела, Да работиш веч, в нивата Моя Днес ти почисти твоята душа Управлявай се веч от Духа." Дай Исусу и пр. === code 553 title Бе ден кат всички други *1 Бе ден кат всички други, Но тъй велик за мен, Когато от Исуса Бях аз новороден. *ref Радост неземна в мен, прелива всеки ден Исус понесе грехът мой на Голгота, Дух Свят над мен слезна - Изпратен от Отца Той води мен победно, славно към небе. *2 О, аз не ще забравя, Как Той на кръст страда, Не мога да изкажа Таз обич на Христа. Радост неземна и пр. *3 Аз искам да разкажа, Как станах Божий син, Пред кръста коленичил И бях благословен. Радост неземна и пр. *4 И днеска щом пред Спаса, Пристъпя с простора, Усещам се веднага Облян в благодатта. Радост неземна и пр. === code 554 title За мен умря, за теб умря *1 Сам простира ръце си към тебе И те кани с любов, ти дойди, Грехове и беди и неволи Ти при Него сега остави! *ref ||:За мен умря, за теб умря На Голгота. :|| *2 Той за тебе страда на Голгота Наранен бе за теб и за мен, Той що извора бе на живота Нежно кани с любов към небе. За мен умря и пр. *3 Виж телото покрито с рани И ръцете прострени сега, От Голгота готов да помогне Сочи пътя с любов към дома. За мен умря и пр. === code 555 title Алилуйя *1 Аллилуя пее ми в сърцето Алилуйя ден и нощ е в мен , Алилуйя в скърби, радост ето Алилуйя, пак Исус е с мен. *ref Винаги в сърцето ми Туй Алилуйя ще звучи, Кръвта Христова ме оми Алилуйя, ме Той спаси. *2 Алилуя как щастлив съм сявга Алилуйя, помощ Си за мен, Мен с Духа Си Ти ме управляваш Алилуйя, радостен,блажен. Винаги в сърцето и пр. *3 В Твойте рани аз се изцелявам О,Исусе, Ти вървиш пред мен, Алилуйя всичко ти ми даваш Давам аз сърцето си на Теб. Винаги в сърцето и пр. *4 Алилуйя смело тук аз крака В този свят на грях и на лъжа, Алилуйя само чрез Исуса Той водител мен е всякога. Винаги в сърцето и пр. *5 Моят глас не спира да Те хвали Алилуйя, пей сърце душа, Алилуйя нов живот живея С Духа Свят на Господа Христа. Винаги в сърцето и пр. === code 556 title Бог ще те носи *1 Бог ще те носи на Свойте ръце Мир имай винаги в твойто сърце, Има Той власт и над тебе да бди, Бог е любов и с любов те крепи. *ref Бог ще те носи на Свойте ръце Люби те - както бащата дете. Бог е любов и над теб мило бди Здраво във вярата ти застани. *2 Бог ще те носи, когато вървиш Той ще те чуе щом тихо мълвиш, Вярвай макар, че е тъмна нощта Буден бъди за да срещнеш деня. Бог ще те носи и пр. *3 Дава утеха в часа на скръбта В старост или щом почука смъртта, Здраво на вярата ти застани Бог е любов и над теб мило бди. Бог ще те носи и пр. === code 557 title Изцеление в Исусовите рани *1 Със копнеж дълбок и пламенна надежда Се изпълних при Исуса щом се спрях, Там на кръста аз намерих пълна прошка И небе отворено над мен видях. *ref Изцеление в Исусовите рани Ще намериш на кръста при Голгота, Там и аз намерих истинското щаст`е С радост х валя моя Спас. Алилуя. *2 Тук сега намерих аз Един Приятел Него следвам аз по тоя път трънлив, Той във тежки часове стои до мене Щом е близо аз съм винаги щастлив. Изцеление в и пр. *3 В пълнота раздава всички Свои дарби И Духът М у ни придава светъл лик, Всеки ден ни дава много нови думи Да Го хвалим на небесния език. Изцеление в и пр. *4 Времето на милостта за теб ще свърши Много бързо идва тъмна полунощ, Обърни се още днес ти към Исуса Идва Той с небесен блясък и със мощ. Изцеление в и пр. === code 558 title Като птичка що не може *1 Като птичка що не може далеч да полети Бях затворен аз във клетка дълги дни, Но Исус пред мен застана и дари ми Свобода За да мога аз свободно да летя. *ref Като птичка аз ще пея И със радост ще летя, Алилуйя, че в сърцето ми влезна И на всички ще разкажа Тая вест за любовта Как развързва от греха. *2 Бях в крилете окован аз с връзките на сатана И не можех аз свободно да летя, Но Исус като Спасител от Голгота ме видя Своята ръка над мене Той простря. Като птичка и пр. *3 Ако с връзки си обвързан брате гледай на Христа Там Спасителя те чака с простота, Уморен ли си, отчаян - погледни на Голгота От любов за теб понесе и смъртта. Като птичка и пр. === code 559 title О, Спасе драгоценни *1 О, Спасе драгоценни за Теб копнея аз Чуй моята молитва във този късен час, За Тебе с радост страдам,с любов плени ме Ти Сърцето ми покорно за Тебе днес тупти. *ref За Тебе с радост страдам, С любов плени ме Ти. Сърцето ми покорно за Тебе днес тупти. Простри ръка сложи ме на канара сега Нозете укрепи ми да бъда Твой слуга. *2 О, Спасе драгоценни за Теб копнея аз Душата ми Те търси да слуша Твоя глас, Простри ръка сложи ме, на канара сега Нозете укрепи ми да бъда Твой слуга. За Тебе с радост и пр. *3 О, Спасе драгоценни за Теб копнея аз час Ти мой Приятел верен в радост и в скърбен Ти чуваш мойте вопли и даваш ми покой Със Себе Си ме водиш, даряваш мирът Свой. За Тебе с радост и пр. === code 560 title С Христа съм всеки ден *1 С Христа съм всеки ден, Той всичко е за Мен Грехът ми е простен, във Него съм блажен. На кръст за мен умря,бе бит, руган Кръвта си Той проля, Спасител мой. Някой ме пита,много учуден: За кой Исус говоря аз. Той е Спасител мой, велик Баща Той всичко е за мен, при Него ти ела. *2 Ще бъдеш ти блажен,страниш ли от греха Щом Бог е въжделен, за твоята душа. След тежък трудов ден, бодър ще си С глас смел и вдъхновен, ще пееш ти псалми. Ти в път греховен, недей застава Законът Божий тъй повелява. Тогаз като дърво до вир студен Ще даваш сладък плод и лист вечнозелен. *3 Ще бъдеш ти спасен, потърсиш ли Христа Грехът ти опростен, ще бъде за всегда. На кръста Той умря, за теб помни При Него ти ела и не се бави. Агнецът бе грешен, проля кръвта си Жертва принесе Го Бог за нас. Тоз Божий дар пречист, пази с любов Той ще те вдъхнови във всеки порив нов. === code 561 title О, Исусе мой *1 О, Исусе мой ела, чуй въздавам Теб хвала Теб въздавам почит и хвала, Мой прекрасен, мил покров, Тебе срещам със любов Тебе срещам с радост и любов. *ref Греховете ми покри, Чудна радост подари: Днес ликувам в мир, покой Цял вземи ме Спасе мой (о, Спасе мой) *2 Мен от пръст Ти сътвори, светлина ме озари В чудна светлина ме озари, Свойта кръв за мен проля, утешаваш в буря зла Нежно утешаваш в буря зла. Греховете ми и пр. *3 С поглед що в любов сияй, водиш към небесний Рай Мене водиш към небесний Рай, Моят дълг не помниш Ти, а навеки ми прости Твойта милост всичко ми прости. Греховете ми и пр. === code 562 title Аз имам един цар *1 Аз имам Един Цар тъй славен Единствено Него аз знам, Не искам аз друг на земята И вярвам, че той има план. *ref "Радост, почивка Си Ти Бързам при Тебе, сега", Аз имам Един Цар тъй славен Победно със Него вървя. *2 И Своите Царя обича И води в блаженство всегда, И който след Царя сам тича Ще влезе в оная земя. "Радост, почивка и пр. *3 През болки и много позори Ще следваме Царя сега, С любов нежно Той ни говори И знаме ни дава в ръка. "Радост, почивка и пр. *4 На Царя любим от небето Живота си да поверя, И там аз ще видя лицето На Царя за мен що умря. "Радост, почивка и пр. === code 563 title Запей и тръгни с алилуия, амин *1 Щом пътят пред тебе се вие в мъгла Запей и нагоре тръгни! Исус сам остави най-светла следа И каза: "След Мене върви!" *ref Запей и тръгни с Алилуйя, Амин Запей Алилуйя, Амин! Не гледай надолу на тая земя И вярвай ще стигнеш върха. *2 Дори лъвове да те следват така Напред ти върви, не се бой Защото със силна, могъща ръка Пред тебе застанал е Той. Запей и тръгни... *3 И пътя в затвора дори да върви За вярата ти се хвани Спомни си за Павел и Сила тогаз Как Бог беше с тях всеки час. Запей и тръгни... *4 И Данаил в мрака затворен сам бе Но вдигна нагоре ръце, Защото във рова не беше самин До него бе Божия Син. Запей и тръгни... *5 И в огъня трима влезнаха така, Че пламъка мигом се спря, Защото и царя видя там самин Че с тях беше Божият Син. Запей и тръгни... === code 564 title Аз съм доволен *1 Аз съм доволен, че тук нямам хижа Не се надявам на злато, пари, Там на небето, за мен се приготвя Дом от кристали и златни стени. *ref Дом имам горе, далеч зад звездите Там ние няма да се състарим, Там няма сълзи, а вечно весели`е И с вечна песен, безкрай ще летим. *2 Тук има скърби, беди, изпитаня Почивка има за мен горе там. Тук нямам хижа, но с радост пътувам Пред мен е пътя за Ханаан. Дом имам горе... *3 Не се страхувам, че нямам почивка Че съм бедняк, сам и съм без пари Но аз съм пътник, нагоре пътувам Там мойта хижа във злато блести. Дом имам горе... === code 565 title Щом зората се покаже *1 Щом зората се покаже за дома ще полетим И пред Трона Божий там ще се явим, Милионите от таз земя, омити във кръвта Ще застанем на проверка пред Христа. *ref Щом тръбата там ни викне С радост всеки ще възкликне И горе сам ще литне Пред Исусовият Трон на небеса. *2 Там от Индия далечна християни са дошли И от Африка и братя и сестри. Всеки с радост ще пожъне, туй през сълзи що е сял. На небето всеки има своя дял. Щом тръбата... *3 От Китай са милиони жълти братя и сестри И от острови далечни и гори И скръбта си ще забравим, всяка болка и тъга Вечна песен ще е горе в небеса. Щом тръбата... *4 И от Азия далечна и Бразилия дори Радост, Мир, Любов и Правда ще цари. Милионите от таз земя ще литнат в небеса За да славят вечно царя на света. Щом тръбата... *5 Приближите се при Него, скъпи братя и сестри. Иска със любов сам Той да ви спаси. Неговата кръв измива и дарява лекота И предвожда горе чак до небеса. Щом тръбата... === code 566 title Чудната река *1 Аз зная една много чудна река Със Свята целебна вода, Тя тихо тече и блести кат` сълза Познаваш ли тази река? *ref О, душо, побързай сега При тази целебна вода, Водата тече през Божия храм О, вярвай, мир има там! *2 И радост залива тъжни брегове Ликува и пее сърце, Където премине таз чудна река Спасява от грях и беда. О, душо... *3 Потокът е чист и водата добра Лекува от грях за всегда. На болните здраве, на слабите мощ Живот влива тя ден и нощ. О, душо... *4 Вода на живота е тази река Дарена чрез Спаса Христа, Кръвта Му свещена проляна за теб Спасява от грях и от зло. О, душо.... *5 И който е жаден да дойде да пий Душа си от грях да омий, А който приеме Христа от сърце Ще види Божи`ето лице. О, душо... === code 567 title Чудната мелодия *1 Във сърцето ми мелодия звучи Пътя стръмен, щом се вие И сълзи напират в моите очи Но в сърцето ми мелодия звучи. *ref И във тая нощ, Той дава мощ – В тежката борба, гони тя скръбта. Нека всеки пее, Той слънцето блести Нека във сърцето ми мелодия звучи! *2 И тъгата да не грабне песента Нека труден да е пътя, Идва утрото настава заранта Не оставяй да отлитне песента. И във тая нощ...... *3 Скоро слънцето на правдата ще грей С много радост на земята, И усмивка и доволство ще владей Слънцето на правдата като изгрей. И във тая нощ.... === code 568 title От трона слезна *1 От трона слезна, на тая земя Смирено в обора живя. От любов Той дойде, влезе в мойто сърце И Спасител мой мой вечен стана. *ref Аз чакам, във мене ела, о ела И влей ми от Твоята жива вода. Аз пред кръста стоя искам с Теб да вървя О, моля Те Спасе, ела. *2 И в мрачната нощ, в Гетсиман`я там бдя Оставен самин от света, Греховете ми взе, всичките на Себе И Спасител мой вечен стана. Аз чакам... *3 И `с трънен венец, Той стоя до конец Понесе там горест, тъга Изоставен, самин и презрян от света Тъй Спасител за мене стана. Аз чакам... === code 569 title За Исуса нямаше почивка *1 Всички птици имат свои гнезда И животни има във леса: ||:И човека има свойта къща Във селото или във града.:|| *2 За Исуса нямаше почивка Нямаше ни къщичка една ||:Той Създателя на световете Нямаше подслон на таз земя. :|| *3 И в пустинята стоя самотен Там се срещна и видя с Отца, ||:Той Създателят на световете Нямаше подслон на таз земя. :|| *4 И тълпата с радост Го следеше Всеки час говореше и слова, ||:И за Него нямаше почивка Ни къде да подслони глава. :|| *5 О, Той чува всички наши вопли Щом се спрем на този земен път. ||:Иска със любов Сам да ни води И дари от Свойта благодат! :|| === code 570 title Всичко кажи на Исуса *1 Сърце недей тъгува, Исус е твой Баща, Сълзи да се леят, недей, недей ропта. Нивга не забравя Той Своите чада Но с любов ни води към светли небеса. *ref Всичко кажи на Исуса Всичко с любов Му кажи, Слънце за теб ще изгрее И ще изчезнат сълзи. *2 Грижи те налитат и мъка ти тежи, Но товарът тежък, недей отхвърля ти. Виж Добрият Пастир и Твоят мил Баща Със любов те води към светли небеса. Всичко кажи на Исуса.... *3 Спри сега при кръста и намери покой, Даром Той ти дава, любов и мира Свой. Грешните вериги, ти смело отхвърли Погледни на кръста, но с вяра погледни! Ти погледни на Исуса Още сега погледни, Слънце за теб ще изгрее И ще изчезнат сълзи. === code 571 title Аз пътувам към небето *1 Аз пътувам към небето, към небесната страна С песен славна, Алилуйя Там смъртта не ще царува във прекрасния Сион Бог ме води за ръка. *ref О, слава Алилуйя аз пътувам към небето И Го славя, Алилуя! О, слава Алилуя аз пътувам към небето Той ме води за ръка. *2 Аз пътувам към небето, гдето Агнето блести С радост пея, Алилуйя Там от злато и кристали моя дом в небе блести Осветява пътя ми. О, слава Алилуйя........ *3 Аз пътувам към небето, към небесната страна С песен славна, Алилуйя Там невястата Христова в чудна слава ще блести Вечна песен, ще ехти. О, слава Алилуйя...... === code 572 title Аз нямам злато *1 Аз нямам злато, нито пък сребро Но имам право да бъда Твой. ||:Твой кръст, Исусе, е моя радост Защото винаги аз съм Твой! :|| *2 Аз съм самичък и непочетен Но имам право да бъда Твой. ||:Твой кръст, Исусе, е моя радост Защото винаги аз съм Твой! :|| *3 Аз ще Ти служа, Спасителю мой, Че имам право да бъда Твой. ||:Тук на земята и на небето Дал Си ми право да бъда Твой! :|| *4 Сърце ми пее, в това блаженство Той ме намери, Алилуйя. ||:В кошарата Си ме Той приведе И с любовта си ме Той дари! :|| === code 573 title Аз съм Боже ощ младеж *1 Аз съм Боже, ощ младеж Всред живот на луд кипеж, Мен избавяй всякога От вси страсти на плътта. *ref Слаб съм, Боже, а врагът Дебне вси по тесний път Но Ти, Боже ме крепи С правдата си ме води. *2 Виж:светът като река Буйно влачи младежта, Но Ти, Боже, помогни Теб да следвам през вси дни. Слаб съм........ *3 И в сърце ми през Духа Влей о, Боже, любовта За да бъда войн Христов В бой и труд всегда готов. Слаб съм....... *4 Тъй ще стана чист и свят И раста ще в благодат, А кога се свършат дни С Теб да бъда, Господи. Слаб съм....... === code 574 title Вярвай във словото Божи`е *1 Вярвай във Словото Божи`е Както Исус каза: Той подпечата с кръвта Си Туй що Сам обеща. *ref Нека изчезнат реките, Слънцето и звездите, Луната, планините – Бог с нас е всякога! *2 Ти погледни към небето Както Аврам стори: С вяра, търпен`е се взирай В безбройните звезди. Нека изчезнат . . . *3 Вярвай кога избледнеят Слънце, луна, зора, Само след миг ще проблесне Вечната Светлина! Нека изчезнат . . . *4 Вярвай когато минаваш Огнена изпитня, Бог обещал е да бъде С тебе във пламъка. Нека изчезнат . . . *5 Вярвай, макар да останеш Самичък на света, Вярвай, Исус ще те води Нежно като баща. Нека изчезнат . . . *6 Скоро ще дойде във слава Сам Царя на света, Вярвай, Той иде да вземе Верните в небеса! Нека изчезнат . . . === code 575 title Чуден мир имам аз *1 Чуден мир имам аз, откак следвам Христа И със радост вървя и се чувствам блажен, Чрез кръвта Му сега съм омит и спасен Колко славно ще е да съм горе в небе. *ref Алилуя (2) чрез кръвта съм спасен! Алилуя (2) имам мир всеки ден. Алилуя (2) за мене дойде, Аз ще пея Алилуя, тук и горе в небе! *2 При Исуса намерих тоз мир в пълнота И макар да залитам след него вървя. Като сън ще отмине и сетния час О, как славно ще е да съм горе и аз. Алилуя (2) чрез кръвта... *3 Със любов Той зове и те моли:"Дойди!" Своите грехове, ти сега остави, На Голгота при кръста ще бъдеш блажен О, как славно ще е да си горе в небе! Алилуя (2) чрез кръвта... === code 576 title За мен тя се моли *1 Когато бях още дете днес помня тъй добре, Как с непокорство наскърбих аз майчино сърце Но тя сега е на небе при ангели безброй Кажи и Господи, че ставам Твой! *ref За мен тя се моли, със сълзи на очи Кажи и Господи, че ставам Твой. Щом бъда в небеса и зърна нейния лик Във вечна радост там ще бъдем ний. *2 Във своеволия безброй създавах и сълзи А тя с търпение безкрай все още ме люби, А мойто детство, радост, скръб - споделяше с любов Кажи й Господи, че аз съм Твой! За мен тя се моли,....... *3 Тогава бях заблуден син напуснал бащин дом Това съсипа я от скръб, но чакаше ме пак И ден и нощ се молеше да ме благословиш Кажи и Господи, че аз съм Твой! За мен тя се моли,...... *4 Един ден скръбна вест дойде, че е последен час Дали не бих желал да чуя майчиния глас, Преди да склопи тя очи с готовност обещах: Да бъда Твой! -кажи че устоях. За мен тя се моли,..... === code 577 title Ще чакам и ще слушам *1 Ще чакам и ще слушам Твоя глас (2) ||:Ела при мен и ороси ме Ти с благодатта Да вляза в царството на вечността.:|| *2 Спасителю, след Теб Ме ти води (2) ||:Звезда бъди ми в тая тъмна нощ и ми свети Сърцето ми за Тебе да тупти. :|| *3 И зная със Теб ще вляза в горний храм (2) ||:Където с песни славословия във Твоя дом Ще пеем ний пред Белия престол. :|| *4 Ще кажем: "Верний рабе, ти ела (2) ||:И влез във моя мир в блаженство скъпо за всегда Влезни във Царството на Вечността. :|| === code 578 title Когато аз отчаян, уморен *1 Когато аз отчаян,уморен Се скитам сам самичък във живота, Когато се изнизват ден след ден И все по-тежък става ми хомота: ||:Тогава викам те: "Ела, Приятелю на моята душа." :|| *2 Когато искам с тебе да вървя А мрак покрива моята пътека, И искам Тебе да следя И търся пътя към дома: ||: И Тебе викам пак: "Ела, Приятелю на моята душа." :|| *3 Докоснеш ли се Ти до мен За мене става лек живота, Със Тебе щом съм всеки ден И лек за мене е хомота: Приятелю на мойте младини Ела и с мене вечно остани. Приятелю ела със мен Със Теб да бъда всеки ден, Ела и ме благослови И мойте младини Ти освети. === code 579 title Бягам от света *1 Бягам от света, тичам към Върха Зная, че в тъма тъне веч света Смело аз стоя и ще победя С правдата и любовта. *ref ||:Спасе, Ти сега, моля Те дойди О, ела при мен и ме подкрепи. :|| *2 Днеска съм самин, аз всред туй море Утре ще съм с Теб горе на небе Ще тръбя навред, Твоята любов И за Теб на всичко съм готов. Спасе, Ти сега, моля Те... *3 Горко на небе, аз ще славя Те Вечно ще съм там в чудния Ти храм Весело вървя, Тебе аз следя Зная водиш ме ти към дома. Спасе, Ти сега, моля Те... === code 580 title Първа стъпка *1 Първа стъпка правя днес към небеса Искам да оставя мойте телеса, Весело да литна горе в небеса Да възпявам вечно Господа Исуса Христа. *ref Първа стъпка щом направих към дома Тръгвам смело, Той ме води за ръка, Денем облак светъл, нощем светлина Сам Йехова ми показва как да Го следя. *2 Там далеч съзирам горний Ханаан Много стъпки имам догде стигна там, Пясъци големи, бури, ветрове Ще затрупват често пътя към небе . Първа стъпка...... *3 Често ще връхлита буря, ураган Виждам през морето пътя очертан, А пред мен на кръста Спаса прикован Него ако следвам ще стигна в Ханаан. Първа стъпка...... === code 581 title Бързам, бързам към върха *1 Веч погледнах на Христа И оставих тук греха, Той с любов ме сам призва. Чух от кръста тоя зов Знам, че Господ е любов Зарад мене пострада. *ref ||:Бързам, бързам, тичам смело към върха И оставям всички грижи настрана Там на кръста Той за мене пострада, За да ме избави от греха. :|| *2 И запявам с веселба Алилуя на Христа, Силен е да ме държи. Не поглеждам настрана Да не падна в пропастта Скоро Той ще ме защити. Бързам, бързам, тичам ... === code 582 title Искаш ли да бъдеш войн Христов *1 Искаш ли да бъдеш войн Христов, Да воюваш с правда и любов, Искаш ли да влезеш в небеса Застани с оръжие в ръка. *ref Смел бъди, за Христа Във борбата със греха и Сатана. (2) *2 Искаш ли да бъдеш войн Христов Твърдо вярвай и бъди готов, Знай врагът след тебе ще върви Буден стой да те не заблуди. Смел бъди.... *3 Искаш ли да влезеш в небеса, И да бъдеш вечно с Царя на света, Като войн бъди всегда готов Здраво дръж това оръжие, любов! Смел бъди... === code 583 title Намерих аз приятел благ *1 Намерих аз приятел благ Като се лутах в този свят, На кръст за мен бе прикован От този кръст бях прикован. *2 Той знае моите беди Познава ставането ми, И мисли, радости, беди, Сълзите ми с любов брои. *3 Обичам го като баща С любов ме води за ръка, Със Него искам да вървя Той знае пътя за дома. *4 Обичам Го и таз любов Видях на кръста груб Христов Там грешника бе опростен, Тоз грешник аз видях във мен. *5 Сега ще пея песента На Тоз Приятел и Баща И щом ме вземе Спаса мой, Ще бъда горе с Него във покой. === code 584 title Слава на Исуса *1 Слава на Исуса, дойде от небеса Там остави слава, небесни чудеса В яслата - обора, дойде Той на света От любов гол яма на земя слезна. *2 Слава на Исуса, Той бедничко живя Нямаше палати с небесна красота Птиците небесни си имаха гнезда А нашият Спасител Сам без подслон живя. *3 Слава на Исуса, на кръста Той вися Бит, руган и хулен с любов докрай стоя Мен от грях изтръгна и здрава канара След като възкръсна за мене Той стана. *4 Слава на Исуса, тук ще пея аз Зная ако следвам пътя всеки час Горе с Него вечно ще пея във захлас И лицето Му ще гледам, Той е моя Спас. === code 585 title Отчаян сам самичък *1 Отчаян сам самичък се лутах във живота Не знаех в кой път трябва да вървя, ||:Но Той пред мен застана, видях Го на Голгота И каза: "Тоз е пътя към върха." :|| *2 И тръгнах аз по пътя нагоре към Голгота И зная, че ще стигна на върха, ||:Излезнах от тоз свят и погледнах към небето И там намерих мир като река. :|| *3 И крача все по-смело нагоре към небето Макар, че имам много да вървя, ||:Вървя и пея с радост, че ще видя лицето На Спаса що на кръста пострада. :|| *4 И там ще бъдем вечно, със Него на небето Изкупени от края на света, ||:Които със любов си отдадоха сърцето Живот и сила, младост за Христа. :|| *5 Ела сега със мене, да идем на небето И вечно там ще пеем ний хвала, ||:С любов Исус те кани, ти погледни на Него И ще намериш мир като река. :|| === code 586 title Не зная друго име *1 Не зная друго име, тъй чудно на света Което дава радост, мир, любов и чистота От славния небесен трон, дойде от небеса Исус дойде в обора, живя на таз земя. *2 Той мина през Голгота, всреднощ самин страда Кръвта Му се обърна на капчици вода С любов понесе всичко и победи смъртта Застана най-победно, отдесно на Отца. *3 И тука още малко, всред грижи и борби Ще ходим догде вземе нас в обятието си Исус туй чудно име, Исус велик Баща Исус ще бъде вечно, пред нашите лица. === code 587 title Ти не се обръщай никога назад *1 Ти дошел си на света и си тръгнал да вървиш Но не се обръщай никога назад. Много врази и стрели ще те дебнат отстрани Ти не се обръщай никога назад. *ref Алилуя ти викни с вяра кръста си вдигни И не се обръщай никога назад ни настрани Алилуя ти викни с вяра кръста си вдигни И не се обръщай никога назад. *2 От Содом Лот излезна не погледна настрана И по пътя прав нагоре той тръгна. Но обърна се назад,там жена му се спря И на стълб от сол тогава тя стана. Алилуя ти викни... *3 Пътят ти е очертан води право в Ханаан Но не се отбивай никога встрани. През пустинни долини Той пред тебе ще върви Но не се обръщай никога назад. Алилуя ти викни... === code 588 title Ела при Спаса нежно той те кани *1 Eла при Спаса нежно Той те кани С любов спасение ще ти даде, О, виж телото Му покрито с рани За мене и за тебе Той умре. Ела при Спаса и не се бави, Че времето е кратко и лети, Ела, с любов и нежност те зове И ще те вземе в Своето небе. *2 Не се отчайвай никога в живота Макар да виждаш пътя към небе, Далече в`висините да се вие А долу чуваш страшното море. С любов поглежда Спаса от Голгота, И винаги готов е да простре, Едни ръце, които ти прободе И Неговото любещо сърце. *3 И още малко имаш до Голгота Голгота, символ чуден на любов, За тебе още страда и те чака О, бягай, бягай ти под тоз покров. Ела при Спаса и не се бави, Че времето е кратко и лети, Побързай ти сега докле е ден И горе ще си винаги блажен. === code 589 title Как сърдечно ожидам *1 Как сърдечно ожидам, да отида в небе И с удива да гледа, Тоз за мен що умре. Колко славно ще пея и възпявам Христа Че за мене пострада, за да съм в небеса. *2 Нека бури налитат, ветрове и покой С вяра силна аз виждам, че пред мене е Той. Сам Исус от Голгота пътя ми очерта За да мога след Него, аз докрай да вървя. *3 И сега още малко и със вяра вървя О,как нежно ме чака, горе там у дома. Не се лутам но бързам, че премина деня Вече сенки се спускат и настъпва нощта. *4 В изпитан`я и скърби, всякога Той е с мен Искам Сам да ме води, със любов нощ и ден. При Исуса да литна и да бъда приет Името щом си чуя, там от вечния свят. === code 590 title Още в сутринта на младост *1 Още в сутринта на младост Със сърце си пълно с радост, Ти ела, о ела, при Христа. Твоят път ще бъде труден, Но в небе те чака славен Край от вси страдан`я тука на света. Ти ела, с любов зове Иска мир да ти даде, Виж Голгота пръска ярка светлина. Пътя ти тя очертава, Мир и радост чудно дава Само Той за тебе от любов страда. *2 От световните кумири Бягай ти далече с време, Не допускай да ти шепне тук врага. Сам водача ти помага, Пътя стръмен ти показва О, ела и завърни се у дома. Щаст`е там има вечно Мир и радост безконечно, И това ти дава Той от щедрота. Милиони как умират, Пътя тесен не избират А в широкия се спускат и вървят. === code 591 title Знай за тебе той умря *1 Знай за тебе Той умре Иска мир да ти даде, От небето Сам слезна. И на кръста се разпна. Погледни на таз любов И повярвай в тоя зов. Погледни на таз любов И повярвай в тоя зов. *2 И сега товара си С вяра пълна възложи Силен е да те подпре Мир и радост да даде. Милостив е до конец. И приготвил е венец. Милостив е до конец. И приготвил е венец. *3 Ти повярвай в`таз любов Не отхвърляй тоя зов, Знай, че Господ е любов Скрий се ти под тоз покров. Бързай и не се бави Виждаш времето лети, Бъди верен до конец И ще ти даде венец. *4 Той е твърда канара В изпитан`я, в буря зла, Верен брат, Помощник Той В бури страшни и във зной. Обърни се към Христа Ще наследиш вечността. Обърни се към Христа Ще наследиш вечността. === code 592 title Виж нощта настава веч *1 Виж нощта настава веч Сенки идат отдалеч, И приканват за да стигнем у дома. Бързай и не се бави, Скоро времето лети О, ела и завърни се у дома. *ref ||:О, ела сега да идем на небето При оная чудна светлина, От престола денонощно, силно блика Сам излъчва я там Царя на света. :|| *2 Ти не гледай настрани Множеството там върви, Но тръгни нагоре смело към върха. Там те чака с милост Той Твоят Спас и кръста твой Приеми ги за да влезеш в небеса. О, ела сега... *3 Твърдо вярвай, верен стой Силен е Сам Спасът твой, В бурята да те държи. Приеми Го със любов, Вярвай в кръста груб Христов И нагоре все по-смело ти тръгни. О, ела сега.. === code 593 title Моята молитва *1 Във борбата дай ми сили Вярата ми умножи, Любовта във мен разпалвай Волята си ме учи. О, ела и укрепи ме Ти сега на таз земя, Помогни ми да Те следвам Царството да наследя. *2 И когато изпитан`я Скърби, болести слетят, Ти с Духа Си ме изпълвай И прогонвай всеки мрак. Не оставяй да изстине Ти във мене любовта, Но Те моля, заведи ме В царството на вечността. *3 Любовта Ти да ме води Тук през всичките ми дни, Милостта Ти да венчае Краят на живота ми. Нека с Тебе да живея И със Тебе да умра, Моля Ти се заведи ме В царството на вечността. *4 И когато стана жител Не невидимия град, Да Те хваля помогни ми Със небесна благодат. Непрестанно да Ти пея Горе в чудната страна, Но сега, Ти помогни ми Моля Те на таз земя. === code 594 title Една звезда в простора свети *1 Една звезда в простора свети И пръска чудна светлина. Там където е дошло детето Очертава пътя тя. *ref Ти ела и тръгни със нас сега Към чудната земя, Там където мъдреци вървят Следват светъл, звезден път. *2 Най-смирено от небе слезна И във яслата живя. От небесния престол дойде Славен Цар - едно дете. Ти ела и тръгни... *3 Ето моя Дар сега, Христе, Ето моето сърце. И във него, Царю, заживей Нека в него слънце грей. Ти ела и тръгни ... === code 595 title Сила дай и дръж ме ти *1 Сила иде и дръж ме Ти Дръж ме верен, Господи ||:Имам път тук да вървя Аз до славната земя. :|| *2 В бурите със мен бъди Ден и нощ ме Ти води, ||:И след Тебе нека да вървя Царството да наследя. :|| *3 Нека веят ветрове Нека трупат снегове, ||:С мен е моят мил покров С мен е моята любов. :|| *4 И когато дойде край И ни вземе в Своя Рай, ||:С песен вечно ще стоя Пред Престола в небеса.:|| *5 Сила дай и дръж ме ти Верен да съм, Господи, ||:Нека с радост да вървя Аз към славната земя. :|| === code 596 title О, зная едно чудно Име *1 Исус туй име сладко мен В мене все звучи, Исус излъчва Сам лъчи В моите очи. *ref О, зная едно чудно Име На тоз земен шир "Исус" се носи във простора (2) И в небесния ефир. *2 Сърцата бедни Той познава Всяка тегота, С любов и милост ни приканва В`славната земя. О,зная *3 Не се отчайвай но след Него С вяра ти тръгни, И пред Него ще положиш Ти венците си. О, зная. === code 597 title Аз знам *1 Аз знам,че ще видя Христа Аз знам, че ще видя Христа Ще Го видя в лице, на небе както е Аз знам, че ще видя Христа. *2 Много бури, беди, много вражи стрели Мене дебнат от всички страни! С Него смело вървя, води ме за ръка За да видя в небе аз Христа. Аз знам, че ще видя *3 И сега, ти дойди, времето виж лети Всеки миг те очаква смъртта, Не забравяй това,че за теб Той умря О, ела с мен да видим Христа. Аз знам, че ще видя === code 598 title Минават дните *1 Минават дните с бързина А ти луташ в тъмнина, Сърцето ти е в самота И търси малко, огън, топлина. *ref Недей тъгува, не плачи Сълзите ти с любов брои И нежно Сам те води за ръка Приятеля ти, милия Баща. *2 На кръст за Тебе, Той страда Самичък беше на света За тебе от любов умре За да си горе с Него на небе. Недей тъгува . . . *3 И скоро знай, ще дойде край И ще те вземе в Своя Р ай , Затуй побързай, работи Ти виждам времето лети. Недей тъгува . . . === code 599 title Голгота *1 Голготски кръст, как ярко грееш ти. В нощ мрачна гдето демони пълзят. Рубинен лъч над образ мил трепти Сълзи и кръв за грешний свят блестят. *ref ||: Голгота Свят покров, на моето сърце Хвала на Теб, Спасителю Христе. :|| *2 Кристален извор пръска с мощ лъчи, Надежда зрей в човешкото сърце. И две препълнени с любов очи, Простират две прободени ръце Голгота Свят... *3 Защо тъжиш, самотен в този свят, Не чуваш ли как нежно Той зове: "Ела, вкуси от Мойта благодат И с Мен бъди, до вечни векове." Голгота Свят... === code 600 title О, радвай се чадо мое *1 О, радвай се, чадо Мое Обикнах те, възлюбих те; ||:Когато ти ме хулеше Тогава Аз те любих знай. :|| *2 О, радвай се, чадо Мое Обикнах те, възлюбих те; ||:Избавих те от ада Аз Избавих те от Сатана.:|| *3 Избрах те Аз, Свидетел Мой Пребъдвай в Мен, теб любя Аз; ||:Без страх Името Ми слави Пребъдвай в Мен веч иде ден.:|| === code 601 title Кажи Исусу *1 Облак ли небето ти покрива Кажи Исусу (2) Бож`ята любов ли той закрива Само Исусу кажи. *ref Кажи Исусу (2) Той е Приятел твой, Брат; Нещо ли в сърце ти боледува Само Исусу кажи. *2 Скръбен ли си или имаш радост Кажи Исусу (2) Трябва нищо да те не отлъчва От Божията любов. Кажи Исусу (2) . . . *3 Слаб ли си с врага ти да воюваш Кажи Исусу (2) Дава сила, помощ, подкрепява Само Исусу кажи. Кажи Исусу (2) . . . === code 602 title Книгата на живота *1 В Твойта книга на живота Книга на спасените, Изяви ми, о Исусе Името ми там ли е ? *ref Там ли е, там ли е ? Името ми там ли е ? Изяви ми, о Исусе Името ми там ли е ? *2 Теготите на живота Стават много леки знам, Лек за мене е хомота Името ми щом е там. Там ли е . . . *3 Аз съм грешен, но със милост Господи мен промени, Щом извикаш Твойте святи Името ми помени. Там ли е . . . *4 Нека чуя, Духа Святи Да ми шепне, че си мой, Името ми нека свети Във небесния дом Твой. Там ли е . . . *5 И когато мисълта ми Полети към Твоя храм, Дай ми сладката надежда Името ми, че е там. Там ли е . . . === code 603 title На оттатъшния бряг *1 Ще се видим във страна На оттатъшния бряг, Гдето радостно душата Ще забрави този мрак. *ref Да, о да ! Да, о да! На оттатъшния бряг. Гдето радостно душата Ще забрави този мрак. *2 Ще се видим там където Нова песен ще се пей ! Вик на радост от сърцето По лазури ще се лей. Да, о да . . . *3 Ще се срещнем на небето Окол`Господа Христа. Ще да гледаме в лицето Господаря на света. Да, о да . . . === code 604 title При Тебе ида *1 Аз отчаян и нещастен Не намирам тук покой, Но при Тебе ида властен Бог си и Спасител мой. *ref Господи при Тебе ида Тежкий ми товар снеми ! Святия Твой мир ожидам В царството Си ме вземи. *2 Само в Тебе има балсам Що лекува скръбните, Наранен и аз дошел съм Веч не ще оставя Те. Господи при . . . *3 И кога вълните смъртни Се повдигат срещу мен, В милостите Ти обилни Аз се радвам всеки ден. Господи при . . . === code 605 title Боже Ти си мой учител *1 Боже Ти си мой учител В стъпките Си ме води ; ||:И кат`мощен Покровител Винаги над мене бди. :|| *2 Дай ми Твойта мъдрост свята И Божествена любов ; ||:За любов към всички братя Винаги да съм готов. :|| *3 И във дни на изпитан`я Дай ми Твойта благодат; ||:Тъй за Тебе да живея И за Тебе да умра. :|| *4 И когато стана жител На невидимия град ; ||:О, любезни мой Учител Дай ми Твойта благодат. :|| *5 На Исуса аз покорен Ще Му служа до конец ; ||:Той за мен е път отворен Що ме води към Отец. :|| === code 606 title Възвести любов Христова *1 О, брате опростен ли е грехът ти Възвести ти пак Христовата любов, Пострада Той за теб,за да бъдеш жив Възвести ти пак Христовата любов. Ходиш ли сега със Спасителя Изцели ли Той сърцето ти ? Той ли е твойта песен деня и нощя Възвести ти пак Христовата любов ! *ref Възвести, любов Христова Любовта Исусова, Радостната вест кажи ти Възкликни с голяма радост Възвести ти пак Христовата любов. *2 На Голгота на кръста пострада Той Възвести ти пак Христовата любов, Той е Спасител и Изкупител твой Възвести ти пак Христовата любов. Има ли Приятел, който люби Със такава пречудна любов ? Кажи на целий свят как ти Бог прости Възвести ти пак Христовата любов ! Възвести любов Христова . . . *3 Допре ли се със вяра до Господа Възвести ти пак Христовата любов, Прие ли ти от Него прекрасния дял Възвести ти пак Христовата любов. Ах, мнозина се скитат във този свят Със отрова във сърцата си, Кажи им за Христа, Тоз любезен Спас Възвести ти пак Христовата любов. Възвести любов Христова . . . *4 Победата те чака след таз борба Възвести ти пак Христовата любов, Със вяра ще вървиш в светлата война Възвести ти пак Христовата любов. Напоследък Бог ще се възцари По вселената навсякъде, Ще посветим Нему нашият живот Възвести ти пак Христовата любов. Възвести любов Христова . . . === code 607 title Най-прекрасния ден *1 Животът ми бе пълен с грях и нищета Не знаех нищо аз за Бог, за Голгота Част от живота ми лежи зад мен назад Докато Бог ме повика и казах: " Да !" *ref ||:Това бе най-прекрасен ден що ми дари Откак Исус в оназ тъма ме сам откри. :|| *2 Аз сам видях тъй много щаст`е в този свят Но нямах мир, покой и радост никъде Сърцето ми в тъга, душата в самота Но аз узнах, че Той за мене сам дойде. Това бе най-прекрасен . . . *3 Така щастлив животът ми върви сега Той дава все що търси моята душа И щом помисля за живота си назад Аз знам,че Бог ми даде прошка,благодат. Това бе най-прекрасен . . . === code 608 title Към Ханаана *1 Кажете ми драги младежи Къде сте тръгнали натам, С бодили и камъни остри Е пътят ви вредом постлан. *ref Отиваме много далеч Да чуем Христовата реч "Елате във Моето царство От грях и от скърби далеч!" *2 Отиваме към Ханаана Где вечен мир, щаст`е цари Всред бури, вълни, урагани Съзираме райски врати. Отиваме много . . . *3 Бих искал и аз да съм с вази Да крача по тесния път, От напасти кой ще ни пази Че силен и лют е врагът ! Отиваме много . . . *4 Приятели, всичко оставям И наедно тръгвам със вас, Аз зная, че ще ни настави По пътя любезния Спас. Отиваме много . . . *5 Хвала за това ти решен`е И верно ръка нам подай, Във братско сега единен`е Да стигнем в небесния рай. Отиваме много . . . *6 Ний чуваме Божия призив И крепи нас Неговий Дух, Той дава нам сила и порив Божествено зрен`е и слух. Ощ малко и стигаме веч Да чуем Христовата реч : "Елате във Моето царство От грях и скърби далеч!" === code 609 title За мен има кръст *1 За мен кръст във живота От Христа определен, Той леко се носи когато Близо е Исус до мен. За мен има кръст определен Знам носи го всек`един спасен, ||:Но в небесния покой Кръстът ми ще снеме Той За да съм во век блажен.:|| *2 Знам пътят е стръмен и труден Но Исус върви пред мен, Със Него не съм аз самотен Той ме води нощ и ден. *ref Тоз кръст е за мен определен Знам носи го всек`един спасен ||:Но вечна радост ще е Наградата за този кръст Блаженство през вечността. :|| *3 Страдан`я и мъки ме чакат По Исусовия път, Те радост, доволство са щом съм На Исусовата гръд. Тоз кръст е за мен определен . . . *4 Исус трънений венец носи Зарад целий грешен свят, О, искам кат Него да бъда Всеки ден и всеки час. Тоз кръст е за мен определен ... *5 Аз нося кръст може би тежък Но с обилна благодат, Свирепи талази ме люшкат Но над мен, бди лик велик. Мой кръст, ти си пълен с благодат Вълните не скриват лика свят, ||:Как отрадно е да знам, Че воювам но не сам Слава чакам, а не срам. :|| === code 610 title О, неизмерима милост *1 О, неизмерима милост Мож`ли всичко да простиш Можеш ли обилна радост Сладък мир да ми дариш? *ref Исусе ида, ида при Теб Какъвто съм, ида при Теб. Исусе ида, ида при Теб Какъвто съм, вземи ме ! *2 Аз далеч от Теб се скитах Воден от лукави враг, За небето аз не питах Тъй се лутах в този мрак. Исусе ида, ида при Теб . . . *3 О, разбирам, че доволство Мир, любов и щастие, Има само в Твойто царство Вечност и безсмъртие. Исусе ида, ида при Теб . . . *4 Ще Те славя на земята Докато сърце тупти, Пътник съм към небесата Моят Дух към Теб лети. Исусе ида, ида при Теб . . . *5 Алилуя, слава, слава Моят грях е веч простен, Аз пътувам към небето В мир и щастие блажен. Исусе ида, ида при Теб . . . === code 611 title Дай на Него вси желан`я *1 Призови Христа на помощ В ден на напаст и беди, Призови Христа във немощ В`сила Той ще те крепи. *ref Дай на Него, вси желан`я Дай сърце и ум, И със тихо упован`е Трезвен да е твой разум. *2 В дни когато радост блика От Христовий Дух към теб, В дни кога Исус те вика : Дай на Мен, на Мен ответ! Дай на Него . . . *3 Ти живота що живял си В тоз греховен свят до днес, На кого ти уповал си На световни ли прогрес ? Дай на Него . . . *4 Всичко във Христа се скрива Радост скръб и вси мечти, Неговата кръв измива Грях, порок и вси беди. Дай на Него . . . === code 612 title Аз имам Спасител *1 Аз имам Спасител, Приятел мой благ Със никого е несравним, Дали аз се радвам ил чезна във мрак Той утешава - брат любим. *ref Неизмеримо скъп е Той (2) Със песен възторжна аз хваля Христа За милостта и любовта. (2) *2 Аз пея за милост и за добрина Които показва км мен, Исус озарява ме със светлина И нежно се грижи тоз ден. Неизмеримо скъп и пр . . . *3 Сърцето ми радва се на таз любов Във светлина и във покой, Без Него за мене тук няма живот И във вечността Той е мой. Неизмеримо скъп и пр . . . === code 613 title При спасителя Исуса *1 При Спасителя Исуса Бързай грешниче, ела Че веч скоро отминава Времето на милостта. Не отлагай нито час Бързай времето лети, Чуй как търси твоя Спас Тебе грешник да спаси. *ref Бързай ти при Христа Не се бави сега ела, Скоро веч ще отлети Времето на милостта. *2 Скъсай тежките вериги Що те свързват със света, Греховете : остави ги И побързай при Христа. Виж в нечестие лежи И в поквара е света, Не усеща как лети Времето на милостта. Бързай ти . . . *3 Скоро жетвата настава Бързай, бързай при Христа, Иде Той във тройна слава За спасен`е и съдба. При Спасителя Христа Бързай грешниче, ела, Скоро веч ще отлети Времето на милостта. Бързай ти . . . === code 614 title Отчаян от живота *1 Отчаян от живота При Тебе, Боже мой; ||:Намирам утешение Покой за духа свой.:|| *2 От трудности в живота Веч нямам ден покой ; ||:Но с Твойта милост, Господи, Щастлив съм че съм Твой.:|| *3 Днес малко утре много Ограбва сатана; ||:А искаме да влезем във Небесната страна. :|| *4 Духовна смелост дай ни Спасителю Христе ; ||:Да ходим верно в Твоя път След Твоите нозе. :|| === code 615 title В младост познал ли си Христа *1 В младост познал ли си Христа Радост е твоят дял, За теб светът е като рай И всеки ден е май. *ref От днес реши се за Христа Утре е късно веч, Той е готов да ти даде Вечен живот и мир. *2 Бързо отлитат сетни дни Краят е гроб студен, И пропиляни младини Не се връщат никога. От днес . . . *3 Търсиш ли правда и любов Кръстът е твоят дял, За теб умря, чуй този зов За теб възкръсна Той. От днес . . . === code 616 title Престолът Божий *1 Престолът Божий винаги Достъпен е за мене знам, И грешници отчаяни Прием намират там. *ref Ти каниш ме с любов, о мил Христе, Спасителю, блажен Зовеш обременените Такива като мен. *2 Под бремето на моя грях Лежах окаян във пръстта, Но Ти дойде аз заживях Свободен от греха. Ти каниш ме . . . *3 Ти Господи, си моя щит В беда опасност, всякога В` Теб аз съм безопасно скрит Пропъждам веч врага. Ти каниш ме . . . *4 Самото насърчение За мене, о, Исусе мой Е обещан`ето Твое Е и завета Твой. Ти каниш ме . . . === code 617 title Ти си моята любов *1 О, Христе Исусе Ти Си моята любов В Теб намирам Спасе милост, святост, бащин зов Мен избавяй всякога от страстен път, Ти не ме оставяш да напусна бащин кът. *2 Всякога ме пазиш и държиш ме в Твоя път Винаги избавяш от злостта на този свят. Учиш ме чрез вяра да пребъдвам в тежки дни, Бягам от поквара към небесни висини. *3 Тебе ще възпявам докато съм жив в тоз свят Тебе ще възхвалявам, че изпълняш с благодат Грешници сме ние, Ти биде разпнат за нас, Враг не ще надвие, Ти си с мене всеки час. === code 618 title Дарен *1 Душата ми желае Да хвали Бога мой, За всичко що дарил е За милости безброй. *ref Дарен (3) от Бога съм дарен. Дарен (3) от Спаса съм дарен. *2 И краят беше сложен На земния ми път, Но Той ме мило срещна И нов живот дари. Дарен . . . *3 Не само във телото Даряваш мир, покой, Но вечно във небето Ти искаш да съм Твой. Дарен . . . *4 Таз песен що възпява Спасителя блажен, В сърце ми потвърждава Че днес съм пак дарен. Дарен . . . === code 619 title Благодаря *1 Благодаря, за тази чудна сутрин Благодаря, за този хубав ден, Благодаря затуй че Ти тъй верно Грижиш се за мен! *2 Благодаря, за всяко малко щаст`е Благодаря, че с мен Си всеки ден, Благодаря, о колко много даваш Грижиш се за мен! *3 Благодаря, за всяка топла дума Благодаря, за всеки Твой съвет, Благодаря, ръката Ти ме води Мене грешник клет! *4 Благодаря, за любовта голяма Чувствам я аз сега във мен, Благодаря, че в гибел или напаст Близо си до мен! *5 Благодаря, че Ти ми даваш сила Благодаря, че с мен Си всеки час, Благодаря, о колко много даваш Остани със нас === code 620 title Как е сладко ходейки с Христа *1 Как е сладко, ходейки с Христа (2) През долини и поля Той ме води за ръка О, как славно е да сме с Христа. *2 Как е сладко, ходейки с Христа (2) Мен не плашат веч беди Бог ще всичко нареди О, как славно е да сме с Христа. *3 Как е сладко, ходейки с Христа (2) Сатана е разярен Но от Бога поразен О, как славно е да сме с Христа. *4 Всеки ден аз ходя със Христа (2) Мен не плашат веч беди Бог ще всичко нареди О, как славно е да сме с Христа. === code 621 title Ако всичко имах без Исуса *1 Ако всичко имах без Исуса Що спечелил бих в живота свой. Ах, дали чрез земни придобивки Бих дарил сърце си с тих покой. Ако всичко имах без Исуса Стойност има ли това за мен, Мога ли сравни таз радост земна С час един от Божий мир блажен. *2 Залив липсва ли за моя кораб Нещо струват ли пари, любов. Ако нийде нито лъч надежда Що е слава в сетний миг суров ? Ако всичко имах без Исуса Кой от кръста би прострял ръце, Можех ли по целий свят намери Помощ, мир за моето сърце. *3 Как суетно всичко във света е Без Исуса грях и нищета. Без Исуса в безконечна вечност В мрак, страдан`е, скръб и пустота. Ако бих живял сега без Него Що сторил бих в смъртния си час, Без Христа в дола на мрачна сянка Без Христа, о бих погинал аз. *4 О, да имах всичко във Исуса Ето лек за моята душа. Всеки грях с любов ми Той прощава И понася всяка тегота. Ако имам тук Исуса само И счета за измет този свят, О, със Него всичко, всичко имам Най-щастлив се чувствам и богат. === code 622 title Отруден е живота *1 Отруден е живота Препълнен е той с грях, ||:Измама и суетнос Е крайни тук успех.:|| *2 Ний щаст`е ако дирим То крие се у нас, ||:То е живота вечен То е любимий Спас. :|| *3 И с Него във сърцата Най-силни сме борци, ||:Щом с нас е, Той, не щеме Ни злато, ни дворци. :|| *4 Живот Той дава вечен Под Негови покров, ||:Живота цял да минем С молитва и любов. :|| === code 623 title Ей ощ в зори *1 Ей ощ в зори, кога изчезват сенки И тръпне лес от румена заря, Предвечний Боже с мен си Ти навеки Аз Тебе търся и за Теб горя. *2 И в първий шум, в звънливия пръв екот На новий ден във пламенни лъчи, Аз чуя с трепет Твоя сладък шепот И мене ненаситно зрат очи. *3 Кога луната нощем се оглежда Във тъмните, разстланите реки, На мене Твоя образ се навежда От морните поляни и лъки. *4 Люлеян в таз любов за мира песен На моя ден, умрял във вечна нощ, От Тебе тъй пленен и в мир унесен Аз Тебе виждам, Тебе любя ощ ! === code 624 title Познаваш ли Исусовото име *1 Познаваш ли Исусовото Име Него като мил Баща, Реки, планети, цялата вселенна Хвалят Го със веселба. *ref Най-великото и чудно Име Исус се носи по света, Че няма като Него на земята Име пълно с чистота. *2 То свети като слънцето в простора И прогонва всеки мрак, Лъчите Му огряват ни сърцата Подновяват стар и млад. Най-великото . . . *3 Исусовото Име дава радост Мир, любов и чистота, Когато урагани забушуват Усмирява бурята. Най-великото . . . *4 И много имена да избледнеят И угаснат в тъмнина, Исусовото Име вечно свети Озарява вечността. Най-великото . . . === code 625 title Галилея *1 Галилея, Галилея Свидетел вечен, мил си нам, Че учил е от твоя бряг Спасителят наш Господ Сам. *ref Галилея, Галилея Името ти е мило нам, По целий свят ще се знае Че Господ любил го е Сам. *2 Водата там Христа носи И слуша Го що Той учи, И съветва от кораба Народа Си сладки слова. Галилея, Галилея . . . *3 Името Ти нам винаги Скъпо ще е ще го любим, И Спасът наш обича го Проповядва там най-много. Галилея, Галилея . . . === code 626 title Живеех аз във мрак *1 Живеех аз във мрак Кога бях без Исуса; ||:Самичък бях тогаз Отчаян, слаб и грешен. :|| *2 Но чух, че моя Спас Пострада на Голгота; ||:За мене грешника Живот вечен да ми дари. :|| *3 Сега не съм аз сам Живее Той във мене; ||:И пази ме от грях Кога врагът нашепва.:|| *4 О, Боже, чуй сега Молбата ми към Тебе; ||:Да ходя всякога В пътеката Ти свята.:|| === code 627 title Със Исуса искам да живея *1 Със Исуса искам да живея Само с Него искам да вървя, ||:Цел и път в живота не намирам Само Той излъчва светлина. :|| *2 Планини, гори, поля, долини Аз съзирам в Неговата длан, ||:Ако Той не беше мой Водител Аз не бих достигнал Ханаан. :|| *3 Защитава ме когато страдам И подслон ми дава всеки ден, ||:Със любов ме вдига като падам И утеха жива е за мен. :|| *4 Аз при Него искам да почивам Той храна и радост е за мен, ||:С благодарност всичко Му предавам И всецяло съм освободен. :|| *5 Тъмна нощ сега е над земята Той ни кани със любов и мир, ||:Знам че с Него само ще живея На небесни, чуден, вечен пир. :|| === code 628 title Църкво, слушай гласът Божий *1 Църкво, слушай гласът Божий Ти очакваш ли Христа, Скоро Той ще дойде в слава Иде, иде веч деня : С бяла дреха чакаш ли Да срещнеш твоя Спас блажен? Иде, иде веч деня Му наближи. *ref Господ иде Алилуя (3) Църкво Бож`я чакай Спаса всеки ден. *2 Ти напуснал ли си грях И всички земни суети, Дръж се здраво за Исуса Силен е да те крепи : Работи за Бога смело Хвърляй семето навред Скоро Той ще те възнагради в небе. Господ иде . . . *3 О, сърцето ми копнее Да отиде у дома, Там където няма скърби Няма никаква сълза : Там където при Исуса Ще живея с песента, Ще Му пея, ще Го хваля в`вечността. Господ иде . . . === code 629 title Само ти ме води *1 Само Ти си мой Спасител Вожд и Победител мой Тебе с радост се предавам Ти води ме в пътя Твой. Само Ти, ме води И по пътя ми свети. *2 Ти душата ми познаваш Дай ми радост и покой С Тебе смело аз заставам И ожидам пътя Твой. Само Ти . . . *3 С Тебе искам да живея С Тебе искам да умра С любовта Си Ти плени ме И дари ми вечността. Само Ти . . . *4 Само Тебе аз ожидам Път отворен и голям Любовта Ти ме привлече И ме води в Ханаан. Само Ти . . . === code 630 title Кат`волна птичка *1 Кат`волна птичка искам да запея Кат`волна птичка искам да летя; ||:Да литна надалеко във простора Христа Спасителя да възвестя.:|| *2 Със Него искам да се срещна Но как, кажете ми кога? ||:Аз тежка мъка имам във сърцето И искам с Него да я споделя. :|| *3 Дали Спасителя не чува В тоз миг , когато аз мълвя; ||:В сърце ми тайните открива О, зная, зная аз това. :|| *4 Затуй, о, душо тук пред Него На колене ти застани; ||:Ще видиш колко тайни Свои Със тебе Той ще сподели. :|| *5 И радостта във миг ще дойде Товара ти ще снеме Той; ||:Сърцето радостно ще пее : Хвала, хвала, на Спаса мой! :|| === code 631 title Радвай се, идва Исус за нас *1 Радвай се идва Исус за нас Радостно пей със весел глас, В Рай ще ни вземе наший Спас В новия Ерусалим. *ref Радост, радост за верните Радост е за спасените, Радост, да, радост ще е за нас Като стигнем у дома. *2 Ний песен сладка, ще пеем там Слава на Агнеца заклан, Него ще хвалим вечно там В новия Ерусалим. Радост, радост . . . *3 Радост велика очаква вси Тез, що с кръвта Си Той изми, Ще спрат вси болки и сълзи В новия Ерусалим. Радост, радост . . . === code 632 title На кръст за мене умря *1 Поглеждам с поклон и удива Нататък към кръста Христов И слушам вестта на всемира Че само Той дава любов. *ref На кръст за мене умря С любов сърце ми плени, "И волята моя сега В ръката Си Спасе вземи." *2 С греха много дълго се борих Живях дълго в мъка, беда, Но щом се предадох на Него В сърцето ми радост влезна. На кръст . . . *3 Сияещо мило ме гледа Лицето на Спаса любим, И бързам при Него да ида С любов Той сърце ми плени. На кръст . . . *4 Докосва ме нежно ръката На Спаса от кръста Христов, И нежно дочувам словата : Вземи пример, Мойта любов! На кръст . . . === code 633 title Скиташ ли се сам в живота *1 Скиташ ли се сам в живота Скъсан, слаб, обременен Уморен ли си от пътя И от врагове ранен. *ref О, не се лутай но върви Ти при Исуса приближи Излез от тоз плачевен дол Ела пред Божия престол. *2 Нека сълзи те обливат Виж, за тебе страда Той Пътя трънен да покриват Той те води към покой. О, не се лутай . . . *3 С любовта Си ще те води Към далечната страна Там где слънце вечно свети И Сам Той е светлина. О, не се лутай . . . === code 634 title Аз пея с радост за Голгота *1 Аз пея с радост за Голгота За мен пострада, Алилуя, Сега ще пея за моя Спас И ще Го хваля с немощен глас. *ref Той дойде и умре И сърцето ми освободи. Зарад мен, пострада Алилуя, слава на Христа. *2 Аз пея с радост за моя Спас С любов голяма дойде при нас, Взе наште грижи и теготи И греховете ни Той прости. Той дойде . . . *3 Аз пея с радост на нов език И пламък огнен във мен пламти, Той мощ и сила ми подари И с мен ще бъде през всите дни. Той дойде . . . *4 Там на небето звучат тръби И с арфи свирят, с златни венци, С китари пеят за Спаса мой Възпяват как ни дари покой. Пей сърце и хвали Спаса ти през всичките си дни; Чуй как нежно зове И с любов те води към небе. === code 635 title С мъка в сърцето *1 С мъка в сърцето и глас сподавен Чува се нейде младеж ридае, В ума му идват мисли най-тъжни Кому да каже, приятел няма. *2 Душа му иска но що не знае Тайно го вътре нещо терзае, Търси го в книги, търси в школото Търси го в дома и със перото. *3 Учен човекът и всичко знае Що тази тайна не разгадае, Че всички мечти и идеали В света са цели веч разпиляли. *4 Що е наука, що е култура Човек се смята за висша натура, Че всичко знае, всичко може А край на злото не може сложи. *5 Векове цели веч отлетяха Но главите ни не проумяха, Не е създаден за зло човека А да живее с любов до века. *6 Туй е младежо, твойто призван`е И тебе иска Исус да хване, Той тебе чака векове цели Да доведе в Свойте предели. === code 636 title Тиха нощ, ветрец повява *1 Тиха нощ. Ветрец повява. Песен нова ми звучи; ||:Във сърцето ми остава Песен тъжна за света. :|| *2 Веселят се във кумири Водени от суета; ||:Сърца млади, буйни, живи Се объркват в тъмнина. :|| *3 Там всред гласове омайни Що пленяват живостта; ||:Крият се зъби целящи Да погълнат младостта. :|| *4 Но дотук ли свършва всичко Що омайва младини; ||:То отвежда от живота И открива скръбни дни. :|| *5 Мили мой, младежо свидни Не оставяй ти при тях; ||:Кратка е тази наслада И изпълва те със грях. :|| *6 За теб новото остава Да познаеш мъдростта; ||:Да дадеш сърце си младо На Спасителя Христа. :|| === code 637 title Едно прекрасно име *1 Едно прекрасно име на земята Изпълва моето сърце с любов, И няма в мене никакви съмнен`я За Него аз на всичко съм готов. *ref Исус е тъй прекрасно чудно име От всяка реч, по-сладко то звучи, Във Него има пълно изцелен`е То дава мир, покой и добрини. *2 Едно прекрасно име на земята Звучи с любов над всички имена, Във Него са словата "Да" и "Амин" Победа дава във живота и смъртта. Исус е тъй . . . *3 За мен утеха е във изпитан`я Щом тъмнина наоколо цари, И щом просветне туй прекрасно име Надежда блясва в моите очи. Исус е тъй . . . *4 Едно прекрасно име на земята С любов и мощ света ще завладей, И щом туй име влезне във сърцата Завинаги светът ще славно грей! Исус е тъй . . . === code 638 title Младежи за Исуса *1 Младежи за Исуса, пълни с радостта Младежи вярващи във Господа; Младежи за Исуса блаженни във Христа С усмихнати сияещи лица. *ref Трябва ли ви време, ето го пред вас С радост да ви пълни, тоя славен Спас Молещи се, будни с искрена любов Светещи и пръскащи тоз зов. *2 Елате при Исуса от всяка нация Блажена Бож`я генерация; Младежо за Исуса, всегда бъди готов Следвай Го с любов във пътя нов. Трябва ли ви време . . . *3 Младежи за Исуса, подайте си ръка Стегнете връзките на любовта; Младежи за Исуса свещенни в Господа Свещен е Господ нашия баща. Трябва ли ви време . . . === code 639 title Странник беден тук съм *1 Странник беден тук съм, но в небе oжидам Славната ни среща, с моя мил Баща. Аз съм веч Исусов и наследник Негов Той ми е приготвил дом на небеса. *ref Дом за вечността имам в небеса Аз имам дом на небеса (2) Дом за вечността. *2 Щом умора чувствам, на Христа поглеждам Знам че е Спасител грижи се за мен. И по пътя земен, имам Вожд небесен За ръка ме води смело нощ и ден. Дом за вечността . . . *3 Чуй за тоз Спасител, Този мил водител Чака да повярваш и да се спасиш. Веч настана време, знай Исус ще вземе Верните при Себе горе на небе. Дом за вечността . . . === code 640 title Татко мой *1 Във тихата омайна нощ Кога звездите заблестят, ||:Аз крача бавно към дома С тиха молитва към Бога свой. :|| *ref Татко мой, ето ме Моля те, вземи ме ти Аз съм сам във този свят Моля те, закриляй ме! *2 О, зная как ме любиш Ти За мене скъпо Ти плати, ||:Влей ми моля Те сега Искра от Твоята любов.:|| Татко мой . . . === code 641 title Пътувах в мрачна нощ *1 Пътувах в мрачна нощ докле Спасителят дойде, И слънце ярко на любов Грехът от мен отне. *ref Слънце ярко, днес в душа ми грей Радост в мен Спасителят сам сей, ||:Че откак грехът ми Той е опростил С ярко слънце пътят ми е осветил. :|| *2 Гъстят се тъмни облаци и И бурята бесней, Но бодро крача аз напред В мен ярко слънце грей. Слънце ярко . . . *3 В таз светлина се движа аз Спасителят е с мен, И смело все напред вървя Щастлив съм и блажен. Слънце ярко . . . *4 Небе отваря се над мен И с радост влизам там, И виждам Господа Христа Във Святия Му храм. Слънце ярко . . . === code 642 title Вятър вее *1 Вятър вее и бурята бучи От небето, Бог нежно мило бди, Знае всяка мисъл и тъга Само Него ще следвам за ръка. *ref Вятър вее и бучи (Нека вятър вее нека да бучи) –алт Гледам от небето слънчеви лъчи. В миг е краят на света (В миг ще дойде края на земната борба)-алт И ще съм с Исуса за през вечността. *2 Един поглед отправих към греха И веднага от кръста чух гласа : Беден грешник, Той за теб умре Радост влезна във моето сърце. Вятър вее . . . *3 И побързай при Него ти ела Имаш време, пред теб е милостта Не отхвърляй този сладък зов Той за всички със радост е готов. Вятър вее . . . === code 643 title Ще бъда кат`Христа *1 Понякога се питаме в живота Какъв ще бъда горе след смъртта, Греховните следи дали все още Ще бъдат с мене в Царството на вечността. *ref Ще бъда кат`Христа, там горе в небеса Когато Той ни вземе у дома, Тогава ще Го славим с радост вечна Подобни Нему ще сме в славната земя. *2 И ето ме пред хиляди въпроси Словата Божи дават яснота, И Духът Божий, който в мен живее Разкрива тайните за славната земя. Ще бъда кат`Христа . . . *3 И аз ще видя горе там Исуса Ще видя горе Царя във лице, И всичките товари и въпроси Там ще отнеме Той от моето сърце. Ще бъда кат`Христа . . . === code 644 title Следвай ме *1 Христос ме кани със любов “Следвай ме, следвай ме, следвай ме!” Аз чувам този сладък зов “Следвай ме, следвай ме, следвай ме.” *ref "За теб трънлив път минах Аз За теб пострадах в онзи час, Понесох скръб и грях без глас Следвай ме, следвай ме, следвай ме." *2 "Взех грижите ти върху Мен Следвай ме, следвай ме, следвай ме, Подкрепям в буря, нощ и ден Следвай ме, следвай ме, следвай ме! Без страх в Мен вярвай сине Мой Виж давам истински покой, Избърсвам Аз сълзи безброй Следвай ме, следвай ме, следвай ме!" === code 645 title Твоята верност е велика *1 Твоята верност е велика Боже Че няма като Теб в целия свят, Не се мени любовта ти безкрайна С верност и милост ти нам си познат. *ref Верност съзираме, във Тебе Господи Даваш ни всеки ден насъщний хляб, От Тебе идва за нас всяко благо С любов Ти винаги си бил богат. *2 През всички времена, пролет и жетва Хвали Те с глас безспир земната шир, И ний с природата и небесата За верността ти ще кажем : "Амин!" Верност съзираме . . . *3 С милост си ни призвал и опростил Даваш в душата , мир, радост, покой, Че верността Ти не се изменява В небе ще ни дадеш от дела Твой. Верност съзираме . . . === code 646 title Най-велик е Господ *1 Най-велик е Господ, само Той е мой Бог Няма нийде в света, име кат`Исуса. Раздели Той морето, за избраните си Има Той и днес таз съща мощ, В Него вярвай ти! *2 Жив е нашия Бог, Той е моя покров При Исуса Христа, ей ела ощ сега. При кръста на Голгота, искай прошка сега Ще получиш ти пречуден дар - Верен твой другар. *3 Мъдростта приеми, правий път избери Прошка има в Христа, ти ела у дома. Във морето се люшкат, ладии от света Призови Христа да те спаси, За през вечността. *4 Пея Алилуя, с ангели в небеса С радост чудна в сърце, хваля Тебе Христе. Колко сладост във Тебе, колко радост и мир Всякъде във тази земна шир, Ходя кат`в небе. === code 647 title Аз вечно няма да се скитам *1 Аз вечно няма да се скитам Във този свят на суета; ||:Аз странник съм ще се разделям Със тоз живот и земен дом.:|| *2 На Теб да служа, о, Исусе Мен Си изкупил с Твойта кръв; ||:Ти Цар и силен Си владетел Аз вечно вес ден ще съм Твой.:|| *3 Мирът Твой свято наслажден`е Дава на жадната душа; ||:О, дай мен днес Ти утешен`е И светла радост във сърце.:|| === code 648 title На Него уповавам *1 На Него уповавам, надежда моя е. Аз във Исуса вярвам закрила моя е, Нек`пътят да е стръмен, покрит със тръни вси В едно съм аз уверен:Христос ще ме спаси. *2 Към Него аз простирам и поглед и ръце. Във Него аз намирам обичащо сърце, Прекарал всяка мъка, страдание, печал Все пак едно ще зная:за Него съм живял. *3 Днес аз, ти утре, всички ще станем пак земя. Защо като страдалец Исус на кръст умря? О, знай за тебе братко, за тебе Той дойде Живота Той си даде, Живот да ти даде. *4 Не бой се като страдаш и Господ се мъчи. Вземи от Него пример да страдаш се учи! Тук долу на земята теглата нямат край Но горе в небесата ще бъде вечен Рай. === code 649 title Славен ден, славен час *1 Скоро идва Деня, Сам Исус го обеща, Там без никаква тъга, без сълзи и мъка зла Пред небесния престол над плачевни земен дол Вечна радост ще е в небеса. *ref Славен ден, славен час Той ще дойде с тръбен глас От лазурното небе, мен Исус ще призове Ще ме вземе за ръка, ще ме води у дома Вечно с Него ще съм в небе! *2 Слънце вечно там блести, мир и радост там цари, Няма болест ни беда, радост има в пълнота И завинаги в небе, Спасът ще ме призове Да Го славя през вечността. Славен ден, славен час . . . === code 650 title Душо в скърби окръжена *1 Душо в скърби окръжена Ти на Бога се предай, В скърбите си ти блажена Сал на Него уповай. *ref О, недей се ти съмнява В Словото Му никога, О, недей се ти отчайва Вярвай, вярвай всякога. *2 Не допускай да прегъва Волята ти сатана, Той не може да успява Щом проблесне светлина. О, недей . . . *3 Потърпи ощ` малко време Както сам Христос търпя, Той победата да вземе Да сломи врага успя. О, недей . . . *4 След скръбта ще дойде радост След страдание, покой, Бог ще те приеме с милост И ще те нарича Свой. О, недей . . . === code 651 title Дружно ние ще работим *1 Дружно, дружно ние ще работим Ще вървим със радост към труда, Там където Бог ще ни проводи Ще работим честно за Христа. *ref Към труд за Бога С радост ще вървим (2) Към труд за Бога С радост ще вървим напред. *2 Смело, смело ние ще работим За Христовата любов към нас, Ний Спасителя си ще прославим Той обилна дава благодат. Към труд за . . . *3 Кротко, кротко с Агнеца ще ходим С вяра своя кръст ще понесем, Ще намерим грешни, заблудени И при Спаса ще ги доведем. Към труд за . . . === code 652 title Кой Бог е велик *1 Кой Бог е велик както нашия Бог? Само този Бог е велик, Който прави чудеса. (2) *2 Кой Бог е смирен както нашия Бог? Само този Бог е смирен че прие човешка плът (2) *3 Кой Бог е за мир както нашия Бог? Само този Бог ни каза: "Мир по цялата земя" (2) *4 Кой Бог е любов както нашия Бог? Само този Бог ни каза: "Всички вие братя сте (2) === code 653 title Кой направил е цветята *1 Кой направил е цветята Кой с росица ги пои, Кой им даде миризмата Кой ги с краски украси? (2) *2 Кой на птичките крилата Дал е леко да летят, Кой научи ги гнездата В шумата да си строят? (2) *3 Мравчицата кой научи Да си скътува житце, И пчелата мед да смучи От красивото цветче? (2) *4 Всичко Ти направи Боже Всичко Ти си наредил, Птичката да хвърка може Че крилца си й дарил. (2) *5 Ти направи небесата Деня ясен и нощта, Тебе славят на земята И най-малките неща. (2) === code 654 title Не желая сам безплоден *1 Не желая сам безплоден Пред Христа да се явя, Сноп един поне да нося Една душа да спася. *ref Аз не искам сам безплоден Пред Христа да се явя, Но желая с цяло сърце Една душа да спася. *2 Знам Исус е мой Спасител И от смърт не се боя, Но това ме много плаши Там без плод да се явя. Аз не искам . . . *3 Ако би било възможно Да възвърна времето, Бих ликувал с пълна радост Бога да прославя аз. Аз не искам . . . *4 Да се трудим братя, сестри Дните бягат иде нощ, И догдето има време Бога да прославим ощ. Аз не искам . . . === code 655 title Тебе зове, тебе зове *1 Спасът душата ти нежно зове Чака прощение, мир да даде, Всякога молещ Той казва на вси : Прошка у Мен намери. *ref Тебе зове, тебе зове Спасът душата ти нежно зове, Тебе зове, тебе зове Спасът теб нежно зове. *2 За да те спаси кръвта Си проля При този извор, о, грешни ела, Нежно разпнатия казва на вси : Прошка у Мен намери. Тебе зове, . . . *3 Скръбни скитателю, слушай сега При Тоз Спасител ела, ей ела, Чуй Той как казва на теб и на вси : Прошка у Мен намери. Тебе зове, . . . === code 656 title Всред бисери по злато *1 Ще дойде ден когато Ще бъда аз блажен; Всред бисери по злато Ще ходя променен. (3) *2 Не ще смущават вече Душата ми злини; О, те ще са далече Христос ги отстрани. (3) *3 Там ще пребъдвам вечно Всред прелести безброй; Доволен безконечно Потънал в мир, покой. (3) === code 657 title Тежко ли е на душата ти *1 Тежко ли е на душата ти Скърби, болести, щети Пък и мъки не изпитваш ли В изкушен`я страдаш ли? *ref ||: Обърни се към Христа сега Мир ще имаш всякога. :|| *2 Грижи, слабости, недъзи вси Кой от тях ще те спаси? Отчаянието, завистта Тикат те към пропастта. Обърни се към Христа сега . . . *3 Твойта грешна, нечестива плът Тегли по надолний път, Бог пък вдига с орлови крила И избавя от тегла. Обърни се към Христа сега . . . === code 658 title Туй направи Господ сам *1 Как прекрасно, чудно е навън Кат Божествен сладък сън. По лазурните простори там Слънцето е радост нам. Ей повява нежно тих ветрец По полята китни кат венец : *ref Туй направи Господ Сам Да доставя радост нам. (2) *2 Облачета бели, пухкави Носят се по синеви. Сладкопойни птички с нежен глас Възхваляват наший Спас. Аромати, благовоние Се разливат в изобилие : Туй направи . . . *3 Планините и пустините, Нивите, ливадите, Долините и градините Пък и океаните И реките и горите вси Са на Този, Който ни спаси : Туй направи . . . *4 Как да Те не хваля Боже мой Зарад сладкия покой. Как да Те не любя, Боже Свят Кат ми даваш мир в тоз свят. Ще Ти пея аз догде съм жив Даже пътя ми да е трънлив : Туй направи . . . === code 659 title Исус спасител мой *1 Когато слушам за Христа За вечния покой Аз пея с радост в простота : “Исус Спасител мой.” Кога грози ме гибел зла Опасности безброй Звучи пак моята хвала : "Исус Спасител мой". *ref Ти даваш радост нам И вечен мир, покой Нек целий свят възпей сега : "Исус Спасител мой". *2 Пропаднал бях в живота аз Не чувах зова Твой Но Ти избави ме тогаз “Исус Спасител мой.” Ти любиш ме безкрайно знам Кат`мил приятел, Свой Ще пея вечно горе там : "Исус Спасител мой". Ти даваш . . . *3 Пред Теб аз нявга мъртъв бях Но чудно Духът мой, Възкръсна пак и аз запях : “Исус Спасител мой !” Стоя на твърдата скала Аз воин верен Твой, Повтарям с радост таз` хвала: „Исус Спасител мой!” Ти даваш . . . === code 660 title Любовта Ти *1 Любовта Ти тя владей Боже, кланям се пред ней Дай ми, Боже, таз`любов Мощна е тя. Боже, Ти дойде при нас Греховете взе от нас Дай ми Боже таз любов Мощна е тя. *2 Слепите проглеждаха Хромите прохождаха, Мъртви оживяваха Мощна е тя. Тя обръща грешници Всякакви безбожници, Дай ми, Боже таз любов Мощна е тя. *3 Грешниче, о, погледни На Спасителя едни На Голгота Той умря : Мощна е тя : Вярвай, ти ще се спасиш По нов път ти ще вървиш, Любов Му приеми Мощна е тя. *4 Грешниче, ела сега Не отлагай за кога, Той на кръст за теб умря Мощна е тя. Сам Исус те покани Не бави се, приеми, О, повярвай таз любов. Мощна е тя. === code 661 title На любимия Спас *1 Исус от любов И с най-нежен зов Зове към небе Спасение да ни даде. *ref На любимия Спас На небесни Отец, Аз ще пея догдето съм жив. Той за мен е приготвил Нетленен венец И почивка след земни път трънлив. Радост вечна там ще блика Песен нова ще звучи, Таз любов е тъй велика О, Исусе, тъй любим Си Ти. *2 Всред всички беди И земни тъги, Над мене Той бди Мен здраво за ръка държи. На любимия Спас . . . *3 Спасителю мой За Твоя покой Душа ми копней И в радост и сълзи кат`лей. На любимия Спас . . . === code 662 title Мир пълен мир *1 Мир, пълен мир Бог дава ми в Христа Мир, чуден мир в тоз свят на суета ! Мир, сладък мир, наслада ми е той. Как сладко си почивам аз в покой ! *ref Мир пълен мир Нек злото да кипи, Душата ми търпи Аз плувам в мир, небесен пир. *2 Далеч от светски шум от бесен вой Бог грижи се за мен като за свой. Смъртта не може да ме увреди Защото Сам Христос я победи ! Мир пълен мир . . . *3 Когато дойде земният ми край Вратата на небесния ми рай Ще се отвори, сигурно аз знам И ангели ще ме посрещнат там. Мир пълен мир . . . === code 663 title С нас Господи пребъдвай *1 С нас Господи пребъдвай И нас води всегда, В прекрасния път тесен Към живата вода. *2 Стори в света Ти чудо Единство Сам създай, В чадата Ти навсъде И вечен мир им дай ! *3 Дай в мислите единство Сърца с любов огрей, На кротост, дух смирен`е Във нас Ти Боже, влей. *4 Излей над всички чудна Обилна благодат, И с нов живот ний Тебе Да славим тук всегда. === code 664 title Исус скъп Спасител *1 Исус скъп Спасител Ти си мой и аз съм Твой Аз желая да живея Чисто, свято всеки ден. Помогни ми да те любя Повече от всичките, Помогни ми да Те следвам Предано по пътя Твой. *2 Исус скъп Спасител Изпълни ме със Духа, За да мога да работя За спасен`е на души. Помогни ми да привеждам Скъпоценните души, Помогни ми да се трудя Чисто, свято от сърце. === code 665 title В борбата, братя, за Христа *1 В борбата, братя, за Христа В свещения ни бой, Високо дръжте знамето Победа дава Той. Дава Той нам силата Дава и победата. Тоз, що Нему се надей Сигурно ще успей. *ref Ах, колко сладко е да си Син на Небесния Баща, Омит да бъдеш във кръвта На Господа Христа. *2 Христос Спасител наш стана, Аз негов съм, Той - мой. Победа върху сатана И слава дава Той. Дава Той нам силата Дава и победата. Тоз, що Нему се надей Вечно ще живей. Ах, колко сладко . . . === code 666 title Ний сме ратници Христови *1 Ний сме ратници Христови Подкрепени с Божа мощ ( с Божа мощ ) За борба с греха готови В таз`световна, тъмна нощ, ( тъмна нощ ) Нас не плаши вид демонов, Прелъстител на плътта ( на плътта ) С меча остър Гедеонов, Ще ратуваме в света. *ref Стройно в стегнати редици Към победа ще вървим ; Ний Христовите войници Волята Му ще творим. (2) *2 Християни не отстъпват В изпитания назад ( не назад ) Маловерци ще пожънат Свойта вечна участ ад ( участ ад ) Пътят ни е стръмен тесен Зинат пропасти отвред, ( да отвред ) Но в простора громка песен Нас зове в борба напред. Стройно в стегнати . . . *3 Ний сме ратници Христови Подкрепени с Божа мощ, ( с Божа мощ ) За борба с греха готови В таз световна тъмна нощ, ( тъмна нощ ) Ний похвала безупречна Ще ожидаме в конец (във конец ) И в небе почивка вечна Бяла дреха, злат венец. Стройно в стегнати . . . === code 667 title Вси обещан`я *1 Вси обещан`я докрай пребъдват, Кръвта Христова тях потвърждава. Макар да гасне надежда земна Вси обещан`я стоят. *ref Бог обещал е и ще изпълни Нек`всичко гасне около нас. Макар звездите да потъмнеят Но обещан`ята стоят. *2 Вълните смъртни навред бушуват Кръвта Христова тях побеждава. Затуй с надежда и радост пея Вси обещан`я стоят. Бог обещал е . . . *3 Кога възкръснат чадата Божи И ангели нас срещнат горе, Венец победен, там ще получим Вси обещан`я стоят. Бог обещал е . . . === code 668 title Драгоценни минути *1 Драгоценни минути ни Бог подари, Пак видяхме с братя, сестри. ||:А Исус най-любим с нас да е обеща С`сърце да прославим Господа.:|| *2 Как е радостно тука със братя в Христа Отделени съвсем от света. ||:Как е славно да бъдем в общение ний Изпълнени с Духа Святи. :|| *3 Ний Сионски сме пътници, живи води Тук ще пием, всред бури беди. ||:На Тавор ще застанем и пак ще вървим След Господа любим. :|| *4 Във общение сладко презряхме страха И борбите сурови с греха. ||:Насърчени в словата на Божий завет Ще тръгнем пак смело напред. :|| *5 Все по-верно да ходим напред към целта, Все по-близо при Спаса Христа. ||:Тъй изпълнени с вяра, надежда, любов Да следваме пътя Христов. :|| === code 669 title Аз имам радост *1 Аз имам радост,радост (в мойта душа) (3) Аз имам радост, радост в мойта душа Слава на Христа. *2 Христос на кръст за мене (бе прикован) (3) Чрез Неговата кръв аз бях оправдан Слава на Христа. *3 С кръвта си Той изкупи (мойта душа) (3) И вечен мир дари ми Той за всегда Слава на Христа. *4 Сега се радвам аз на ( мир и покой ) (3) Веч съм уверен, че Исус е и мой Чуден Спас е Той. *5 Ще пея химни с радост (и със любов) (3) Ще хваля Него аз во веки веков Слава на Христа. *6 Пейте и радвайте се ( вси в Господа ) (3) Нек хвалим Неговото име всегда Слава на Христа. *7 Христови чада, че сме ( ний ще явим ) (3) По стъпките Му святи ний кат`вървим Тъй ще победим. === code 670 title Мен вземи Ти в Твойто лоно *1 Мен вземи Ти в Твойто лоно О, Христе в Свойта ръка, Да живея там спокойно И намеря в`Теб покой. Тук под игото аз страдам Към почивка веч вървя, На колене аз заставам И се моля на Христа. *ref ||:Мен вземи Ти в Твойто лоно О, Христе в Свойта ръка, Да живея там спокойно И намеря в`Теб покой.:|| *2 Мен вземи Ти в Твойто лоно О, Христе махни страхът, За да мога аз смирено Да се кая за грехът. Не зачитай мойта немощ Облекчи душата ми, Да почувствам Твойта помощ И се приближа при Теб. Мен вземи . . . *3 Мен вземи Ти в Твойто лоно О, Христе, чуй моя глас, Да живея тук е трудно И се боря с`злото аз. Аз уверен съм, че слушаш Моя глас, о, Господи И мен Ти при Теб приемаш Във Твойте святи гърди. Мен вземи . . . === code 671 title Ободри се душо *1 Ободри се душо не се страхувай веч Господ е тъй близо, а сатана далеч. Нека да е мрачно и страшно окол`мен Бог държи ме здраво и с мен е всеки ден. *ref Не Той никога, мен не оставя Мене Той без помощ в живота Не ще остави съвсем. *2 Бъдещето скрито, но туй не плаши мен Щом близо е Спасът мой, мир имам всеки ден. Ако е тук тъмно, небето веч свети Господ ми говори : "Аз със теб съм навеки". Не Той никога . . . *3 Листата окапват, замира земни чар Но Божий лъч не гасне, над всичко Той е Цар. Слънце вечна правда си Ти Спасител мой И светиш непрестанно и даваш ми покой. Не Той никога . . . *4 Всичко на земята е преходно аз знам А в небето вечно, сърце ми ще е там. Как горя от жажда да бъда при Христа Скоро аз ще мина небесните врата. Не Той никога . . . === code 672 title О, някога когато бях *1 О, някога когато бях Отчаян, уморен; ||:Тогаз отидох при Христа При Христа и Той ме утеши. :|| *2 Чудно блаженство чувствам аз В Исуса всякъде; ||:Той мене води към небе Към небе, във слава Божия. :|| *3 Душо блуждаеща в света О, чуй и днес реши; ||:Да следваш от сега Христа От сега Христа, душа си да спасиш. :|| *4 И днес когато си решил Да следваш Господа; ||:Към Него ти вдигни очи Вдигни очи, сърдечно вдигни. :|| *5 Той слуша нашите молби И дава благодат; ||:И сила на отпаднали На отпаднали, когато се свестят. :|| *6 И във Господните ръце Предавам се сега; ||:От светски грижи и беди И беди ме пази всякога.:|| === code 673 title Сърце ми дай *1 Сърце ми дай, о, Боже мой Изкупено от грях, За туй сърце от кръста Твой Прощен`е аз приех. *ref Ти поръси сърцето ми С безценната си кръв, Христе на туй сърце пиши : Името Си ЛЮБОВ ! *2 Сърце смирено, искрено За Теб престол готов, Сърце с любов изпълнено Ей, с Твоята любов. Ти поръси . . . *3 На мене мили Господи Характера Си дай, И с благодат ме приготви Да бъда с Тебе в рай. Ти поръси . . . === code 674 title О, църкво Ти прекрасна *1 О, църкво ти прекрасна Градино моя цветна; ||:Защо си тъй увяхнала Като цвете в летен ден.:|| *2 Стресни се, събуди се Вдигни лице към Мене; ||:Веч време е ти да цъфтиш Да разнасяш аромат. :|| *3 Спомни си Моя църкво За любовта си първа; ||:Как крепнеше ти в благодат Как принасяше и плод. :|| *4 Виж всички непокорни Окапаха като листи; ||:Завличани от страшна буря Те отиват в бездната.:|| *5 Стресни се, събуди се Вдигни лице към Мене; ||:Очаквай Ме, Аз ида скоро Да те взема на небе !:|| === code 675 title Веч денят Господен иде *1 Веч денят Господен иде И зората се яви ! Ставай спящий ти народе За живот се приготви ! *ref Облечете бяла дреха Препашете огнен меч, И ще имате утеха В страшний ден на гневна сеч. Все напред съратници Божии наследници ! От врага не се плашете Стойте ревностни до край ! *2 Сам Христос ни води смело Грях и зло да победим ! Ний за Неговото дело Вража сила ще сломим. Облечете бяла дреха . . . *3 Все напред, напред вървете По следите на Христа ! И готови да умрете Наследете вечността ! Облечете бяла дреха . . . === code 676 title Ерусалим *1 Аз виждам във видение град Ерусалим Облечен в чудна слава и блясък несравним Със улици от злато със бисерни врати О, искаш ли да дойдеш във този град и ти Где сладък мир дарява Спасителят любим? Ерусалим, Ерусалим, кристален град мечта Символ на блаженство вечно на трайна красота *2 Аз виждам и престола на Господа Христа И ангели, светии да пеят песента На Агнеца, Спасителя понесъл грехове На всичките човеци от всички векове, От слънце няма нужда там Христос е светлина. Ерусалим, Ерусалим . . . *3 Тече спокойно през града реката на живот До нея на дърво прекрасно, зрее сочен плод Народите от целий свят във този чуден град Донасят славните неща на своя труд богат. Ах,как ожидам сетни миг да чуя глас блажен: "Ела мой сине, у дома да бъдеш вечно с Мен. О, няма по-желан ответ на моите мечти. Ерусалим, Ерусалим, ти светъл като ден Към тебе мойта песен днес възторжено лети. (2) === code 677 title Тамо нейде на Голгота *1 Тамо нейде на Голгота, На Голгота на кръста; Между двамата злодейци Там Христос биде разпят. (2) *2 Биен биде Той тогава Биен, плюен и руган; Зарад мене и за тебе Той кръвта Си там проля. (2) *3 За ръцете и нозете Със пирони прикован; С копие биде прободен Във свещените ребра. (2) *4 Погледнете на Голгота Как невинна кръв тече; Зарад мене и за тебе Тежки мъки претърпе. (2) *5 Що сме дали ний на Него Зарад тази Му любов; Нищо друго Той не иска" Сал`сърцето си да дам". (2) === code 678 title Той направи всичко *1 Кажете ми кой е тоз чуден ум Кой кичи тез китни ливади? Живота събужда създава глум Не ще ли ми някой обади. Кажете ми кой направи туй ! (2) *ref ||:Бог туй направи Небесний Отец туй стори.:|| *2 Кой даде на птичките сладък глас Научи ги звучно да пеят, Постави потоци, та час след час Нектара си громко да леят? Че кой им показа пътя там? (2) Бог туй . . . *3 Звездите там горе постави Той Да трепкат, блещукат с усмивка И слънцето сяйно да пръска зной И месеца в светла обвивка. Нали Той направи всичко туй? (2) Бог туй . . . *4 Нивята, горите, градините, Пустините и езерата Реките пък и океаните, Са на Всемогъщий делата. Един е Творецът на света. (2) Бог туй . . . === code 679 title С колко сълзи *1 С колко сълзи тъй горчиви Тебе, Боже аз зовя ||:Все към Тебе милостиви С вдигнат поглед аз вървя. :|| *2 О, защо на мойте вопли Ти мълчиш веч`много дни, ||:Или искаш вярата ми Да изпиташ, Боже Ти? :|| *3 Дали грешката на брата От сърце не съм простил, Или Твойта воля свята С непокорство оскърбил? :|| *4 Може да съм маловерен Ощ` се кланям на кумир, ||:Или в нещо съм неверен Боже, дай ми Твоя мир ! :|| *5 В изкушен`я дай ми твърдост Вярата ми умножи, ||:Подкрепи ме с Твойта твърдост И любов ми приложи. :|| === code 680 title Махна го *1 Аз си спомням как живеех във греха Цял живот го носех, вършех ден и нощ. Но се вслушах аз в Христа и приех Благодатта Сам Христос изми греха ми в Свойта кръв. *ref Махна го! Махна го! Аз блажен съм, възхитен съм от тогаз. Алилуя! Махна го! Махна го! Махна го! Махна го! Аз се радвам и ликувам във захлас. *2 Аз се радвам, че грехът ми отлете Негов жалък пленник бях аз от дете. За да ми даде живот и избави от хомот Бог проля сам на Голгота Свойта кръв. Махна го! . . . *3 Ето чуйте от сърце говоря днес Приемете тази чудна блага вест. Аз живея с моя Цар и съм вече Господар Алилуя, победих аз Сатана! Махна го! . . . === code 681 title Аз се реших *1 Аз се реших да следвам Господа (3) Нивга назад, нивга назад. *2 Мнозина тръгват но пак се връщат (3) Но аз ще следвам Господа. *3 Света лежи зад мен, кръста стои пред мен (3) Нивга назад, нивга назад. *4 Исус ще дойде и ще ме вземе (3) Със Него вечно на небе. === code 682 title Все напред по пътя стръмен *1 В утрото на нашта младост На живота ни разцвет, Да изпълним ний със радост Нашият с Христа обет. *ref Все напред по пътя стръмен И нагоре да вървим, По-далеч от тоз свят тъмен С Господа ще победим. *2 За Спасен`ето - Голгота Истината да тръбим, Наша длъжност е в живота Спаса си да възвестим. Все напред . . . *3 Сам Исус водител наш е Пътят Нему е познат, Злото вече не ни плаши Той владетел е признат. Все напред . . . *4 Ний отдаваме за Бога Слаби земни трудове, Тука може в изнемога На при Него сме в небе. Все напред . . . === code 683 title Милост има в Спаса Христа *1 Да си в мир и очистен от грях и беда С бели дрехи, омит във кръвта на Христа, И със песен всегда да вървиш към дома Туй е милост от небеса. Милост има в Спаса Христа. (2) Да си в мир и очистен от грях и беда Милост има в Спаса Христа. *2 Във Исуса ти имаш Спасител любим Знай за тебе пострада сам Божия Син, Той те кани сега на пира у дома Туй е милост от небеса. Милост има в Спаса Христа (2) Във Исуса ти имаш Спасител любим Милост има в Спаса Христа. *3 Да разкажеш как Той заплати ти дълга Ти когато се луташе сам на света, Да живееш всегда, всеки ден в любовта Туй е милост от небеса. Милост има в Спаса Христа (2) Да разкажеш как Той заплати ти дълга Милост има в Спаса Христа. *4 Да си с Него на брачния пир у дома Да Му пееш със радост и вечна хвала, И да гледаш всегда Царя от небеса Има милост в Спаса Христа. Има милост в Спаса Христа (2) Да си с Него на брачния пир у дома Има милост в Спаса Христа. === code 684 title Кажи ми за Христа *1 Кажи ми за Христа (3) Спасител мой. На кръст за мен умря Но победи смъртта Кажи ми за Христа Спасител мой. ||:Той е мой Пастир Прибежище в буря Защита от беда. При Него ти сега Какъвто си ела Да принесем хвала на Господа.:|| === code 685 title В Едем *1 Когато се лутах във мрак По пътека една непозната Чух аз глас любим, що ме заплени “При Мен се приближи!” *ref Отлетя страха, изчезна греха Сам Исус ме призова. Чувам аз гласа в моята душа "Ти мой си за всегда!" *2 И птиците пойни в леса Замират и спират да пеят, И за тез слова пълни с топлина Земя, небе копнеят. Отлетя страха . . . *3 В Едем искам аз да стоя И омаен очаквам зората Но "Иди в света, пръскай светлина!" Дочувам аз словата. Отлетя страха . . . === code 686 title За Теб на кръст пострада *1 Чуй тоз зов що кани, теб сега: "Дойди!" О, ела не се бави. Сам Исус те кани с бащина любов Ти ела под Мой покров. *ref За теб на кръст пострада, кръвта си там проля Живота Той си даде, оставен сам умря. Сам Исус от кръста, моли те сега : "Завърни се у дома!" *2 Може би ти често, спомняш си кога Бе във дома на Отца. Изпитни дойдоха ти не устоя И отново си в тъма. За теб на кръст . . . *3 Сам Исус ще дойде с глас от небеса Верните да вземе у дома. О, сърце ми плаче в горест и тъга Где ще си през вечността. Там горе на небето,във радост ще сме ний И радостно в лицето, ще видим Спаса си Сълзи и съмнен`я, болест и тъга Няма горе в небеса. === code 687 title Той е мой *1 О, аз искам да възпея любовта На Исуса що дойде от небеса, Той ме люби със Божествена любов Опрости ми всичко станах нов. *ref Той е мой ( да Той е мой ) Той е мой ( да Той е мой ) И не ще да ходя вече във тъма И корона златна за през вечността Ще получа аз на небеса. *2 Обещал ми е в небе Той чудеса Само иска аз след Него да вървя, Да Го хваля догде стигна у дома И наследя с Него вечността. Той е мой . . . *3 Времето е кратко, спуска се нощта Да работим верно, нека за Христа, Той ще дойде да ни вземе у дома За да пеем горе песента : Той е мой . . . === code 688 title Виж времето бързо отлита *1 Виж времето бързо отлита Изпълват се всички слова, Що Словото Бож`е разкрива И кани все още : "Ела" *ref Ще приемеш ли поканата сега На Спасителя любим от Голгота, И невяста да му бъдеш в небеса Или вън да си във вечна тъмнина. *2 Знай милостта скоро ще свърши Ще дойде веч съдния ден, Предай се в ръцете на Спаса И с Него ще бъдеш блажен. Ще приемеш ли . . . *3 Ах колко е чудно в ръцете На Спаса любим от небе, Изпълва с мир, радост сърцето Когато му се предаде. Ще приемеш ли . . . === code 689 title Зора небесна *1 Зора небесна скоро ще смени Тез тъмни облаци от вси страни От тъмната земя, към светли небеса На вечен пир ще полетиме у дома. Тъга и грижи вси ще спрат завинаги Когато видим горе Царя си. Когато Той с любов ни призове С корона, златни дрехи да ни облече И с радостни сърца ще пеем песента Как мрак и ад, смени Той с вечна светлина. *2 О, колко славно ще е на небе Да видиме Исуса във лице По златни улици, да ходим винаги И с песен нова да възпеем Спаса си. И в чудна светлина дошли от тъмнина От всички краища на таз земя, Ще пеем песента как Той страда И как изкупи ни от вечна тъмнина Пред златния Му трон с един небесен тон Безкрайно, вечно ще се чува таз хвала. *3 И всички що омити са в кръвта Освободени вечно от греха Там горе на небе ще видим във лице Любимия Исус кръвта Си що проле. Царе и просяци ще пеят с веселба Омити във кръвта на Господа. Поне за миг да чуем песента Която вечно ний ще пеем в небеса Но с вяра ний сега долавяме гласа На вечността що чака ни със Господа. === code 690 title Когато приближавам при Голгота *1 Когато приближавам при Голгота И виждам Спаса как страда Сърцето ми изпълва с желан`е “Исусе, искам Тебе да следя.” *ref "Кажи, поне една душа за Тебе Спасителю, дали аз призовах? За Тебе много мога да направя Защото Ти за мен умря". *2 Загубих много хубави минути Като се лутах в този свят На Тебе дадох мънички трошици А Ти кръвта Си Сам за мен проля. "Кажи, поне една . . . *3 Не искам скъпо време да пилея На Спаса с радост чух гласа За Него искам вече да живея И истината Бож`я да тръбя. "Кажи, поне една . . . === code 691 title На вратата Царя хлопа *1 Сенки идат, приближават и настава вечерта Верните Исус ще вземе у дома. На небесната трапеза пред престола на Отца Вечна радост ще е горе в небеса. *ref На вратата Царя хлопа и те моли : Отвори! Ангелите веч, приготвили са своите тръби Те по заповед на Царя, ще ни вземат у дома Ти очакваш ли последната тръба? *2 И пророчествата всички се изпълват с точнота Израел навлезе в своята земя. Виж смокинята, дървото що бе сухо без листа Вече плод напира - белег е това. На вратата Царя . . . *3 Искаш ли със нас да бъдеш като литнем у дома Ний на брачен пир със Царя на света? Колко пъти Той те кани,чуй отново ти гласа Не оставяй да отмине милостта! На вратата Царя . . . === code 692 title Волята Ти *1 Помогни ми да Те следвам, о, Исусе, Твойта воля аз да търся всякога, Помогни ми, очисти и съживи ме Влез в сърце ми и царувай за всегда. *ref Волята Ти всякога, аз да следвам към дома Нека Ти да ме наставяш, да наставяш всякога, Волята Ти , о, любими мой Исусе Помогни ми на Олтаря да стоя. *2 Нека жертвам аз за Тебе мойто време И поканата със обич да следя, Помогни ми да те следвам както искаш На Олтаря себе си да принеса. Волята Ти всякога . . . *3 С радост кръста що ми даваш аз ще нося Нека пътя да е стръмен към дома, Помогни ми и през сълзи да Те хваля С песен нека все нагоре да вървя. Волята Ти всякога . . . === code 693 title О, колко чуден за мен бе деня *1 О, колко чуден за мен бе деня Кога Исус ме призва Слаб и отчаян се лутах в греха Залитах и падах в калта. О, колко милост, любов във Христа Намерих сега в пълнота Мракът, съмнен`е и всяко презрене Изчезна, дойде светлина. *ref С радост вървя Исус е мой баща В мене влезна и там Той заживя. Грехът ми изчезна, омит съм във кръвта С радост вървя, Исус е мой баща. *2 Сам Той оми ме, очисти в кръвта Него аз славя сега Всичките грижи и тъмни дела С милост отне ми греха. Радост и мир нямах нийде в света Скитах се сам в тъмнина Сам без почивка, не знаех усмивка Но всичко за миг отлетя. С радост вървя . . . *3 С радост аз тичам сега към върха Виждам, че идва тъма Там има много и чудни неща Милост за всички в света. Слава ме чака Исус обеща Дарби, живот в пълнота Мракът побегна и слънцето светна Откак в мен Исус заживя. С радост вървя . . . === code 694 title Ний ще литнем зад звездите *1 Кулата на Вавилон, днес искат много да строят Към луната и планетите далеч да полетят, Тук се пръскат милиони и човеците не спят За да могат да намерят към звездите верен път. *ref Ний ще литнем зад звездите, зад планетите, зад Марс Зад небесните пространства и ще пеем във захлас Ний ще литнем към Исуса Той небе ни обеща Ний ще литнем към небесните места. *2 Няма нужда от ракети, спътници ненужни са Щом изкупените литнат в миг подети от Духа Астронавти, космонавти що летяха в`въздуха Ще ни гледат със удива като литнем в небеса. Ний ще литнем зад . . . *3 Скоро сам Исус ще дойде, ще ни викне с тръбен глас Кулата за миг ще падне в този неочакван час, И ще гледат със удива учените на света Как невястата Христова в миг полита в`въздуха. Ний ще литнем зад . . . *4 Нека всеки туй да знае,че за всички е това Искаш ли и ти да бъдеш без ракета в`въздуха Сам Исус те призовава и платил е таксата За да можеш да живееш във небесните места. Ний ще литнем зад . . . *5 Имаш ли паспорт за горе, за небесните места Или искаш да останеш, сам на мрачната земя, Ти предай се на Исуса имаш гратис милостта За да бъдеш с нас, когато полетим във въздуха. Ний ще литнем зад . . . === code 695 title И в чуден мир *1 О, аз съм слаб и отчаян сам без мир на света Но знам Исус ще дойде скоро да ме вземе у дома, О, колко е радостно, колко щаст`е мен чака горе в небеса Всяка тъга ще изчезне през вечността. *ref И в чуден мир на света, ще живеем със Христа Ще бъде мир, хиляда години на света ! Няма мъки, неволи, човешка тъга Ще бъде мир, хиляда години на света ! *2 Малко дете в мир ще играе и ще спи със лъва Зверове кротко ще ходят между полски цветя, Мирът Божий ще изпълва хиляда години света Сам Исус ще царува през вечността. И в чуден пир . . . === code 696 title Господ е пастир мой няма да се убоя *1 Господ е пастир мой, няма да се убоя Нежно ме води като баща. В зелени долини, при хладните води Сам утолява Той жаждата ми. (2) *2 В прави пътеки Той води ме всякога Заради името на Своя Баща. И във тъма да съм не ще се убоя Защото Сам Той ми е светлина. (2) *3 Пред враговете ми, Той ми помага Отблъсква като щит всяка стрела. Сам със Своята кръв ме Той помазва И с благодат прелива ми чашата. (2) *4 Благост и добрини тук ще ме следват Догдето свърша аз моите дни. А горе на небе ще гледам във лице За веки векове - Пастиря си. (2) === code 697 title Аз знам една страна *1 Намерих аз другар, приятел нежен, цар За мен за теб Той пострада, кръвта Си Той проля; ||:Побързай ти ела, при Него ощ сега При Него вечно на небе, там вечно лято е.:|| *2 Аз знам една страна, тъй чудна е тя Без граници и без войска във вечна светлина; ||:Исус царува там, тук пътя Той е сам Ако Го следвам тук сега ще стигна вечността.:|| *3 Намерих аз другар, небесен славен цар Сам Той излъчва светлина, от обич Сам умря; ||:При Него ти сега, какъвто си ела При Него вечно на небе, там вечно лято е.:|| === code 698 title Оставен ли си сам *1 Оставен ли си сам на таз земя Живееш ли във мрак и тъмнина, Ела при Спаса, може само Той Да те изпълни с мир и със покой. *ref Побързай и не се бави Защото времето лети, Ще вземе Той изкупените си Когато екнат ангелски тръби. *2 Остави Той небесния престол Дойде при нас във тоз плачевен дол, На кръст умря понесъл вси злини За да сме днес свободни аз и ти. Побързай и не се бави . . . *3 Очакваме във миг да полетим И вечно да сме там в Ерусалим, Със бели дрехи, палмови листа Пред трона на небесния баща. Побързай и не се бави . . . === code 699 title О, как искам аз на всички да разкажа *1 О, как искам аз на всички да разкажа Как Исус за мен кръвта Си Сам проля, Как тъгата ми във радост Той обърна И развърза връзките на Сатана. *ref Няма нийде като тоз приятел Като тоз велик, любим баща Греховете ми Той всичките понесе И небе ми обеща. *2 От греховната тъма ме Той извлече С връзките на любовта си ме върза, И със правда като броня ме облече И постави ме на здрава канара. Няма нийде като тоз . . . *3 Всеки ден Го търся с Него да живея Да ми шепне искам приказни слова, И макар че не заслужих любовта Му На Голгота Свойта кръв за мен проля. Няма нийде като тоз . . . === code 700 title Колко чуден си, о, Исусе *1 Колко чуден си, о Исусе, че с любов ме Ти призова Милостта Ти пълни небето даваш Ти пречудни неща. В Твойте ръце се предавам, моля Ти ме сам Води Радост щасте има при Тебе водиш ме при живи води *2 Винаги със мен си Исусе, мил си като нежен баща Никога не си ме забравил бдиш Ти над мен като спя. Всичко от що се нуждая, даваш ми от небеса И със дръзновен`е Те моля, влез Ти в сърце ми сега! *3 Мъка ли душа ми терзае, знам Ти до мен си всегда Жилище Ти ми приготвяш, с Тебе да съм на небеса Колко е славно да бъда на почивка у дома И със песен вечна да хваля Теб о мой любими баща. === code 701 title Аз съм чул за града във небето *1 Аз съм чул за града във небето Там далече зад земни простори, Няма нощи а слънцето свети Сам Исус осветява града. Алилуя, сърцето ми пее Моят път води горе в небето, И макар че умората тегне Знам ще стигна небесния град. *2 Аз съм чул за страната без сълзи Без тъги, без неволи, раздяли, Няма болест и смърт не царува Скоро аз ще достигна дома. Алилуя, сърцето ми пее Алилуя, умората чезне, Алилуя, веч няма съмнен`е Скоро аз ще съм в тая страна. *3 Аз съм чул за прекрасни премяни За блестящи корони от злато, Аз съм чул за небесното лято Гдето вечно ще пея хвала. Алилуя, Духът ми копнее И долавя небесни акорди, Алилуя сърцето ми пее Скоро знам, аз ще бъда в небе. === code 702 title Знам Той ме води *1 Не се боя, че сам съм на света Тъма покрива пътя ми сега, Исус ме води, нежно за ръка Затуй със радост всеки ден вървя. *ref Знам Той ме води нежно за ръка Не се боя със Него да вървя, Ръката ми с любов е хванал Той Исус е с мен и води ме в покой. *2 Години колко още в тъмнина Ще ходя аз, не знам на таз земя, Но всеки миг сърце ми е в молба : Исусе мой, води ме за ръка! Знам Той ме води . . . *3 Аз виждам пътя в мрак и тъмнина Но знам, че скоро идва заранта, И облаци и страшна тъмнина Разпръсква Той и дава светлина. Знам Той ме води . . . === code 703 title Чудна песен ще пеем в небето *1 От безкрайните земни простори и шир Се събираме с радост и мир, Като ято от птици и ний ще летим Към небето при Спаса любим. *ref Чудна песен ще пеем в небето На небесния пир у дома, Там пред белия трон ще се срещнем С всички мили от тая земя. *2 Няма никой желан`е за тая земя Всички искат да стигнат върха, За да бъдеме горе със Царя Христа И да пееме вечна хвала. Чудна песен ще пеем . . . *3 Тук оставяме всичко нагоре вървим Наший поглед отправен е там, Пред вратите на рая с безбройни тръби Ангели очакват ни знам. Чудна песен ще пеем . . . === code 704 title Там зад сенките *1 Изпитан`я ли тебе притискат Сълзи ли се леят безброй, Не намираш ли помощ, почивка И тежък ли е кръста твой? *ref Там зад сенките Исус те чака с милост Той с готовност иска помощ да даде. Обърни се и почакай за да видиш На Исуса ти любящото лице. *2 И тъга ли сърце ти притиска И мъка душа ти гнети, Изоставен ли си от вси близки Угасва ли вярата ти? Там зад сенките . . . *3 Може облак да скрие звездите И слънчевата топлина, Или вятър прогонва мечтите За щаст`е на тая земя. Там зад сенките . . . === code 705 title По пътя към небето аз ще пея *1 В сърцето ми неспирна радост блика По пътя към небето аз вървя, Понякога препъвам се във мрака Но Сам Исус подава ми ръка. *ref По пътя към небето аз ще пея И нагоре смело ще вървя, Ерусалим във злато ме очаква Исус ме кани у дома. *2 Света не може с нищо ме привлече Предлагащ кратковременни неща, Богатства вечни скрити на небето Знам ще наследя с мир през вечността. По пътя към небето . . . *3 И всичко тук остава на земята Навеки да потъва в тъмнина, Но моя Дух долавя звук небесен И виждам ангели от небеса. По пътя към небето . . . === code 706 title Аз почивам във ръката *1 Уморен аз към дома И през пясъци вървя, Но намерих аз вода Сянка във пустинята. *ref ||: Аз почивам във ръката, на Спасителя Христа Нежно Той ме води към дома.:|| *2 Изкушен`е ли слети Труден ли е пътя ми, Мир и радост в мен цари Сам Исус до мен стои. Аз почивам във ръката . . . *3 Бориш ли се сам в света В таз пустиня без вода, О, побързай ти сега Има място при Христа. Аз почивам във ръката . . . === code 707 title До мен се докосна *1 Носех много тежко бреме И слугувах на греха, Но Исус дойде в сърце ми И спаси Той мойта душа. *ref До мен се докосна Отне завинаги страха, Нещо чудно в мен влезна Исус Сам, във мене заживя. *2 Срещата ми със Исуса Пръсна облаци, тъма Ледния товар в сърце ми Той стопи със любовта! До мен . . . *3 Чуй, Исус и тебе кани И дарява свобода, И тогава с радост вечна Нему ти ще пееш хвала. До мен . . . === code 708 title Ти очисти *1 Ти очисти сърцето ми сега Мене опитай, дръж ме всякога Във пътя Твой, помагай да вървя От грях и зло, пази ме всякога. *2 Мен очисти, Спасителю Христе Даваш Духа Си на смирените, Ти изпълни, сърце ми с огън нов Тебе да хваля, Твойта любов! *3 Живота мой в ръката Си вземи Тебе да следвам аз през всички дни, Волята Ти, да търся всякога И верно да Те следвам към дома. *4 О, Душе Свят, Ти правиш чудеса Дай съживлен`е, дъжд от небеса, Налей и мен от живата вода Мен управлявай с Духа Си всегда. === code 709 title Горе зад звездите *1 В облаците бели, далеч от таз земя Има приказна страна, Няма там страдан`я мъка, тъга А живот във пълнота. *ref Горе зад звездите, в чудна светлина Скоро ще да литнем, ний от таз земя, Весело ще пеем на Спаса хвала Цяла вечност у дома. *2 Вечно ще живеем с Исуса Христа В царството на вечността, В бляскави одежди с ангелски крила Пеейки Христу хвала. Горе зад звездите . . . *3 Нужда не ще има от слънце, луна, Нито пък от топлина, Всичките омити в кръвта на Христа Ще излъчват светлина. Горе зад звездите . . . === code 710 title О, ела Ти, беден грешник *1 О, ела ти, беден грешник Чуй Исус как те зове! Като всеки благ утешник Иска радост да даде. *ref Ти жадуваш очищен`е, сам моли се Радост цял ще те облей. О, ела чуй, Той зове! *2 Похот, грях, сложи туй бреме В поднож`ето на кръста. И ще дойде славно време За тебе, чуй, от Христа ! Ти жадуваш . . . *3 Вече свети туй сиян`е При Христа греха сложи! За богати и за бедни Той спасен`е приготви. Ти жадуваш . . . === code 711 title Новото небе *1 Аз новото небе и земя Ще видя чрез вяра в Христа, И слава от Бога ще взема Щастлив ще съм през вечността. *ref Пеят там със тържество Пред престола Христов в небеса, Кръстът ми ще бъде снет И от Бога ще съм аз приет. *2 Наследник Христов ще съм горе На новия Ерусалим, Лицето на Спаса ще гледам Щастлив ще съм през вечността. Пеят там и пр . . . *3 Дванадесет бисерни порти И улици от яспис, злато, От слънце не ще има нужда Щастлив ще съм през вечността. Пеят там и пр . . . *4 В присъствието чудно на Спаса Със Неговий мир във сърце, Далече от земни несгоди Щастлив ще съм през вечността. Пеят там и пр . . . === code 712 title Началник нощя *1 Началник нощя при Исуса дойде, За да Го попита как да се спаси Исус много ясно му отговори : Изново се роди. *ref От Духа се роди (роди) Изново се роди (роди) Аз истина, истина казвам ти : "Изново се роди". *2 О, ти человече внимавай сега На тез слова от Исуса Христа Към туй увещан`е ти глух не бъди Изново се роди. От Духа и пр . . . *3 О, ти който искаш да стигнеш във Рай И там да живееш в блаженство без край Сега чист живот чрез Дух Божи почни Изново се роди. От Духа и пр . . . *4 Ти може би имаш приятели там Които те чакат в небесния храм При тях ако искаш да идеш и ти Изново се роди. От Духа и пр . . . === code 713 title Чуйте грешници *1 Чуйте грешници за вас Път открит е към небе, Потърсете вий завчас Вечното спасение.:|| *2 Без съмнение, без страх Изкажете пред Христа, Всяка болка, всеки грях, Всяка нужда, тегота. :|| *3 Само Неговата кръв Може тя да изцели, Та в сърцата ви любов Мир и радост да цари. :|| *4 Има освещение За смирените сърца, Има и кръщение Обещано от Отца. :|| *5 Тук за нуждите безкрай Има милост, благодат, Нужди няма само в Рай И молбите там ще спрат. :|| === code 714 title Родино *1 Кат преминем ний оттатък На желаната земя Где животът е безкраен Вечна пролет и цветя. Там във слава ний ще видим Дома наш на небеса, Ще престанат плач и сълзи Болки, смърт и нищета. *ref Родино, славна земя Скоро ще съм горе аз С златна арфа там ще свиря Пред Исуса моят Спас. Искаш ли и ти да си там О, ела, о, ела (при Господа) (2) *2 Туй, което тук мечтаем Там ще да ни се даде Радост, щастие, блаженство Има горе на небе. Бог ще облече във слава Наште смъртни телеса, Като слънце ний ще грейнем Пред престола на Отца. Родино, славна и пр . . . *3 Там не ще да има вече Грях, омраза, плач, сълзи Само в песни и хваленья Ще минават наште дни. Братко мой, стани, стресни се Скоро идва славний ден, Бог те кани, приготви се За да си и ти спасен. Родино, славна и пр . . . === code 715 title Светла е зората *1 Светла е зората на съботни ден С радост сяйна на небето позлатен Чезнат тъмни сенки щом се Бог яви Своя ден да благослови. *ref Тоз е денят на радост, покой Свят и възторжен, светъл е той Светла е зората на съботни ден С радост сяйна позлатен. *2 Пак изминаха шестте работни дни С труд и грижа те са свършени Пак огря ни радост в тоз покоен ден За Бога славно осветен. Тоз е денят и пр . . . *3 Нека тъй премине тоз съботни ден Нека тъй да бъде осветен Че накрая стигнем до небесни свят Друга стъпка по-напред. Тоз е денят и пр . . . === code 716 title Слава, слава, алилуя *1 Аз ще пея за Исуса За любовта Му към мене Как на кръста ме изкупи И кръвта Си Той проля. *ref Слава, слава, алилуя Слава, слава, алилуя Слава на Исуса слава Сега и през вечността. *2 О, Спасителю любими Със сила, мъдрост обдари ме За да мога да живея И те хваля всеки час. Слава, слава и пр . . . *3 За мене радост, смисъл, щастье Си Ти тука на земята Помогни ми и в небето Да те славя вечно аз. Слава, слава и пр . . . === code 717 title Боже, Боже *1 Не ме отминавай Боже Аз съм пълен с грях и срам Да спасява само може Агнеца за мен заклан. *ref Боже, Боже, вика моята тъга Боже, Боже, не ме отмини сега. *2 Греховете на живота Да призная съм готов Аз отдъхвам от хомота В Твойта нежност и любов. Боже, Боже и пр . . . *3 Той е Господ и Учител Днес Той не ме отмина Любовта на тоз Спасител Махна моята вина. Боже, Боже и пр . . . === code 718 title О, Спасителю благ *1 О, Спасителю благ, що сме ние пред Теб Та ни помниш Ти във всеки час, ||:Всеки час и минута Ти мислиш за мен В скръб и грях чувам сал Твоя глас.:|| *2 Ако в трудности тук сатана победи Ако нямам аз сили в борба, ||:Знам, че Бог е пред мен, Той със мощ ще смири В мен греха с мощната Си ръка.:|| *3 Ако вярата в мене отпадне съвсем И в борбата отпадна в Духа, ||:И тогава подкрепа пак има за мен И изчезва от мене страха.:|| *4 Слаб съм аз, Господи, ще Те хваля Христе Зарад чудните Твои дела, ||:Ще живея със Тебе, напред ще вървя Ще въздавам на Бога хвала.:|| === code 719 title И на нас *1 С дъжд земята подновяваш И разведряш всеки час, От небето дарби даваш Дай ги Боже, ( и на нас. ) (2) *2 О, недей ни пренебрегва Чуем Отче, Твоя глас, Твойта обич милостива Нека бъде ( и за нас ). (2) *3 Милост Господи, Исусе Ти си на душата Спас, Този час и нам яви се Ах, смили се ( и за нас ). (2) *4 Посети ни, Душе Святи Ти над всичко имаш власт, О, раздай духовни дарби Ний Те молим, ( и на нас ). (2) === code 720 title О, Исусе *1 Скръб душата ми разяжда И сърцето ме боли Беден грешник без надежда Кой ще за мен да тъжи? *ref О, Исусе, само в Тебе Е спасението ми, Нямам другаде надежда Ако не помогнеш ти. *2 Ах, душа ми изнемогва Под товара на греха Кой към мене ще протегне За спасение ръка? О, Исусе и пр . . . *3 Греховете ме разяждат Нямам радост и покой Кой от мене ще стовари Бремето на греха мой? О, Исусе и пр . . . *4 Не оставяй да загина Протегни към мен ръка Подари Ти изцелен`е На смутената душа. О, Исусе и пр . . . *5 Опрости ми греховете Отнеми товара мой Само в Тебе аз намирам Изцелен`е, мир, покой. О, Исусе и пр . . . === code 721 title Що са тез *1 Що са тез безбройни светли множества Около престола на благодатта? Веч свободни са от грижи и скръбта С радост пеят вечна слава на Христа. *ref Пеят на Христа, що бе разпнат на Голгота Пеят на Христа, Който е жив през вечността. *2 Те спасени са с Христовата любов Дрехите изпраха в Неговата кръв, Те преминаха и през голяма скръб На Исуса верни бяха те до смърт. Пея на Христа и пр . . . *3 О, дали и ний ще бъдем горе там Увенчани славно в Неговия храм? Нас Исусе, очисти от грях в кръвта Нека още днес запеем песента. Пеят на Христа и пр . . . === code 722 title Възкликнете громка песен *1 Възкликнете громка песен Вий изкупени в Христа, От любов Исус понесе На греха ни тежестта. *ref О, запей таз сладка песен Радвай се, ликуй в Христа, Той слезна от дом небесен Да даде мир на света. *2 Водех аз живот разгулен Кат изгубена овца, Но Исус дойде отруден В дома вечен на Отца. О, запей таз и пр . . . *3 В дни на скърби, изкушен`я Бурите бучат край мен, Но Исус ме води тихо За ръката ден след ден. О, запей таз и пр . . . === code 723 title На Голгота *1 На Голгота аз сега съзирам Един Свят страдалец се мъчи, ||:Окол Него всякъде се чува Страшен вик на ярост и хули. :|| *2 В тоз момент със сълзи на очите И със скръбни вопли и молби, ||:Аз се каех за греха и гледах Към това измъчено лице. :|| *3 И когато в сълзи тъй задавен Нежен глас дочух да ми шепти, ||:Да напусна земната греховност И да се облегна на Христа. :|| *4 И очите си кога обърнах Къмто извора на любовта, ||:Аз видях, че две очи ме гледат Пълни с прошка и любов към мен.:|| === code 724 title Има празник при Христа *1 Има празник при Христа Той напълно е готов, Кани всички по света Вслушваш ли се в тоя зов? Нека всеки дойде днес Нека всякой дойде днес, Вслушваш ли се в тоя зов Нека всякой дойде днес. *2 Има извор жив и свеж Вечно, мощно той се лей, Жадната твоя душа В мир, доволство да живей. Нека всякой дойде днес Нека всеки дойде днес, Тук при живата вода Нека всякой дойде днес. *3 Има кръст свещен Христов Там проля се кръв свята, Там раздава се любов Мир блажен и чистота. Нека всеки дойде днес Нека всякой дойде днес, О, ела да бъдеш чист Нека всякой дойде днес. === code 725 title За мене се грижи *1 За мене се грижи Исус всеки ден Кат нежен Приятел, Баща и Другар, В зелените пасища съм аз блажен Той води ме кат овчар. *ref Със мен в едно Той тегли скърбите и всяк товар Със мен в едно Той тегли всеки товар. *2 Над мене с готовност Исус сам ще бди Ще пази в опасности мойта душа, И щом ме нападнат най-грозни беди Не ще да се устраша. Със мен в едно и пр . . . *3 За мен пред Отца Си днес моли се Той Ходатай любезен е всякога мой, Той радости дава безценни, безброй И вечния Си покой. Със мен в едно и пр . . . === code 726 title Колко ни са мили Боже *1 Колко ни са мили Боже Твойте обиталища, Как копнеят ни душите И премират те за дома Ти. *ref Долината на плача Превръщаме ний в извори Тъй отиваме от сила В сила, за да се явим в Сион. *2 Ах, сърца ни и плътта ни Викат живия ни Бог, При олтаря Ти да бъдем Боже, Господи на силите. Долината на плача и пр . . . *3 Сал онези са блажени Що живеят в Твоят дом, Винаги те ще Те хвалят Силата им всякога е в Теб. Долината на плача и пр . . . *4 Ден един е в Твойте двери По-желан от хиляди, Там желаем да пребъдем Там, а не всред нечестивите. Долината на плача и пр . . . *5 Господ Бог е наше слънце Щит ни е в опасности, Благодат и слава дава Няма да лиши нас от добро. Долината на плача и пр . . . === code 727 title Някога преди *1 Някога преди на мойте длани Имаше богат и скъп товар, Пръстени и бисери отбрани Даден от мамона щедър дар. *ref Но Исус с любов към мен протегна Своята прободена ръка, Бързо към нещата ми посегна И нужни хвърли ги в праха. *2 Някога преди на мойте длани Имаше петна от тежък грях, Ах, опитвах се аз непрестанно Да ги махна, ала не успях. Но Исус към мен ръка протегна И с кръвта Си свята ме обля, Успокоен смело се облегнах На ръката силна и добра. *3 Някога преди във непокорство Преминавах мойте земни дни, Пълен бях със гняв и недоволство Вършех всекиму без свян злини. Но Исус с любов към мен погледна И приятел Свой ме назова, Бащински душата ми тъй бедна От делата грешни отърва. === code 728 title Ний приятели сме вечни *1 Ний приятели сме вечни, Ний другари сме сърдечни; Нам живота не омръзва, Обич искренна ни свързва : (2) Трезвена, трезвена сме дружина. *2 Никой ближний си не мрази, Злоба няма почва в нази; Нам сърцата са открити, Та сме винаги честити : (2) Весела, весела сме дружина. *3 Виж природата красива, Благодатно как разлива; Сладки пориви в гърди ни Благи мисли във души ни : (2) Весела, весела сме дружина. *4 Ний страним от механата, Пивний храм на сатаната ! Чаша с бистрица си леем, Чисти, трезви песни пеем : (2) Трезвена, трезвена сме дружина. === code 729 title Мили мой тате *1 Мили мой тате, ела у дома Близ сед`м наближава часа, Таз заран на мама ти се обеща Да дойдеш по-рано у дома. Без огън, без свещ и гладни седим, Та чакаме да дойдеш ти, Че много е болен Стоянчо таз нощ В ръцете на мама лежи. Ела, ела, ела, ей моля ела у дома. *ref Чуй на детето гласа Що се чува от кръчмата в нощта. Ах! Кой мож`да стои против таз молба? Ей, моля ела у дома. *2 Драги мой тате, ела у дома Часовника до осем стигна, И драгий Стоянчо е още по-зле Но той все за теб е викал. Да, той е по-зле и мама каза, Че скоро той ще да умре, И тя ми поръча да каже на теб Да дойдеш завчас у дома. Ела, ела, ела, ей моля, ела у дома. Чуй на детето и пр . . . *3 Мили мой тате, ела у дома Деветте мина веч часа, А мама и аз безмерно пищим Кат`уединен е тъй домът. О, ний сме сами, Стоянчо умря Отиде в небе у дома; Но преди да тръгне от тук той каза : Кажи лека нощ на татка. Ела, ела, ела, ей моля, ела у дома. Чуй на детето и пр . . . === code 730 title О, да бях с крила *1 Както птица в бурна нощ Търси някъде покой, Тъй и аз се скитам ощ Тебе търся, Боже мой. *ref О, да бях аз със крила Да бях с крила, както гълъба, Аз щях да литна, да литна, да литна Нейде на покой. *2 Като цвят повяхнуващ Както вятър в стона свой, Както капещо листо Тъй съм аз, о Боже мой. О, да бях и пр . . . *3 Кат реката що тече Ден и нощ не знай покой, Кат вълната що влече Тъй съм аз, о Боже мой. О, да бях и пр . . . *4 Както червей що пълзи И ожида денят свой, Със крила да полети Тъй съм аз, о Боже мой. О, да бях и пр . . . === code 731 title Где е чадото ми таз нощ? *1 Чадото ми таз нощ где е? Най-милото чадо мен, Туй що за мене радост бе И дар мой мил скъпоцен. *ref Где е чадото ми таз нощ? (2) Аз го любя, то знае това Где е чадото ми таз нощ? *2 Чисто бе то като кристал Прегръщах го аз с любов, Лицето и сърцето му За мен бяха идеал. Где е чадото ми и пр . . . *3 Чадо мое, да можех аз Сега да те видя пак, В напрешна хубост, доброта, На мама си мил и драг. Где е чадото ми и пр . . . *4 О, потърсете моля ви Любезни ми син таз нощ, И таз му вест кажете вий Че аз го обичам ощ. Где е чадото ми и пр . . . *5 В домът ми доведете го Каквото би да е, Надежда сладка ми е то Мое утешение. Где е чадото ми и пр . . . === code 732 title Где е твой син таз нощ? *1 С примки е пълен тоз живот с грях и погибел знам. Розови устни, драг имот, младите канят там. Майки, бащи, залисани в ядове и разкош В себе дойдете, вижте вий, где е син ви таз нощ? *ref Где е, где е твой син таз нощ? Где е твой син таз нощ? Виж догде има сила, мощ Где е твой син таз нощ? *2 Песни очарователни на младото ухо, Удрят с лъжи позлатени, чезне веч ум, добро. Гиздава майка си седи, в дом с красота блестящ С редки и скъпи сладости, где е твой син таз нощ? Где е , где е и пр . . *3 Царски грабежи там лъстят; виж младите души, Що са на прага в тоз живот, буйни, неопитни С длъжности тежки, нужди зли с грижи за утре ощ` Смутен бащата, сън не спи, где е твой син таз нощ? Где е, где е и пр . . . *4 Тез стъпки нежни спрете вий, от гибелния път Винаги чисти, радостни да ходят в нов живот. Бдете родители с време, догде е син ви ощ Чедо с невинни, ум, сърце, где е син ви таз нощ? Где е, где е и пр . . . === code 733 title Бъди близо *1 Кат`е тъжно на сърце ми, Бъди близо, Кат`ми трябва помощта ти Бъди близо. *ref Бъди близо, Спасителю Облекчи душата ми, Кат`минавам тежки мъки Господи, бъди близо. *2 Кат` тъги и скръб нападнат Бъди близо, И от болки съм притиснат Бъди близо. Бъди близо и пр . . . *3 Кат` презират ме другари Бъди близо, Дявол да не ме събори Бъди близо. Бъди близо и пр . . .